background image

13

   

MDS86845 (GPI171) 
Revised (A): 09/13/2013

Directives de sécurité 

Afin d’assurer votre sécurité lorsque vous utilisez le Rollator de Medline, vous devez respecter les directives de 
sécurité et toutes les instructions suivantes.  

MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 

 

 

NE PAS utiliser ce produit sans avant tout lire et comprendre les directives contenues dans ce 

manuel. 

Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde, ou les directives, contacter 

un professionnel de la santé, un concessionnaire ou un technicien avant de l'utiliser. Ignorer ceci pourrait 
entraîner des blessures ou endommager le produit. 

 

NE PAS

 

propulser le Rollator tandis que vous êtes assis dessus. 

 

 Les Rollators sont conçus pour être utilisés par une seule personne et 

NE DOIVENT PAS SERVIR DE 

FAUTEUIL ROULANT.  

Une utilisation incorrecte pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages 

à la charpente ou aux roues du Rollator. 

  

NE PAS

 

utiliser le Rollator pour marcher en arrière, pour descendre des pentes ou monter des marches 

ou des trottoirs, ou pour passer par-dessus des obstacles. Il y aurait des risques graves de chute ou de 
blessures. 

√    Le dossier est conçu pour offrir un soutien pour le dos lorsque vous êtes assis. Le dossier n’est pas conçu 

pour soutenir le poids total du corps. Éviter de se pencher en position assise car cela peut entraîner une 
chute. 

√    Toutes les roues doivent être en contact avec le plancher ou le sol  

EN TOUT TEMPS. 

Ceci assurera que le 

Rollator est bien équilibré. 

    

NE PAS

 

 excéder la capacité maximale de poids (y compris le contenu du sac), sinon vous pourriez vous 

blesser : Capacité maximale de poids : 300 lb (136 kg) 

 

•  Les articles doivent être placés entièrement dans le sac et ne doivent pas dépasser. Un poids excessif 

peut faire basculer le Rollator, entraînant des blessures ou des dommages au Rollator. 

 

• Le sac se trouvant sous le siège a une limite de poids de 10 lb (4,5 kg). 

√   Avant chaque utilisation, s'assurer que la structure du rollator est entièrement et solidement ouverte.
√   Nettoyer régulièrement le Rollator avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif.  

AVERTISSEMENTS AU SUJET DU SIÈGE : 

 

Les freins 

DOIVENT

 être en position verrouillée 

AVANT

 de vous assoir sur le siège. 

  

NE PAS

 

s’assoir sur le Rollator tandis qu’on le charge dans un véhicule ou qu’on le transporte dans un 

véhicule.  

 

NE PAS

 

utiliser le siège pour transporter des personnes ou des objets. 

 

NE PAS

 

s’assoir sur le siège lorsque le Rollator est sur une pente. 

 

AVERTISSEMENTS AU SUJET DES FREINS : 

 

 Vérifier que les freins fonctionnent adéquatement. S’assurer que toutes les pièces sont bien serrées et que 
les pièces mobiles fonctionnent bien. 

 

Les roues doivent rouler facilement et ne pas osciller.

 

 Lorsqu’on se lève d’une position assise, 

NE PAS

 utiliser le Rollator pour s’aider à se lever. Si le Rollator est 

utilisé pour tirer l’utilisateur en position debout, le Rollator pourrait se déplacer même si les freins sont en 
position verrouillée, et ceci peut entraîner une chute. 

  

NE PAS

 pousser le Rollator tandis que les freins sont appliqués. Le but des freins est d’empêcher les roues 

de rouler. Cependant, cela n’empêchera le Rollator de se déplacer si on le pousse.

Содержание MDS86845B

Страница 1: ...e Empower Rollator Le Empower Rollator El Rolator Empower Supplying Hospitals for Over 90 Years Fournissant les h pitaux depuis plus de 90 ans Sirviendo a Hospitales desde hace m s de 90 a os Save the...

Страница 2: ...rectives de s curit 13 Directives d assemblage 14 15 Assemblage des roues arri re 16 Assemblage des roues avant 17 Assemblage de la poign e de frein 18 20 Ajustement des freins 21 Directives d utilisa...

Страница 3: ...ximum weight capacity including bag contents or serious injury could result Maximum weight capacity 300 lbs 136 kg Items should be placed completely in the tote bag and should not protrude Excess weig...

Страница 4: ...ustment Knob H Brake Handle Lock I Brake Cable J Triangular Knob Screw K 8 203 mm Front Wheels L 8 203 mm Rear Wheels M Brake Shoe Rollator Components 1 Rollator Frame 2 Front Wheels 2 Handlebars 2 Re...

Страница 5: ...NE 4 Remove plastic cover from the wheels before use 5 Check all of the wheels to see that they are in good working order and roll freely 6 Turn the frame over on its side 7 Unfold the rollator by gra...

Страница 6: ...Figure 2 NOTE Make sure the brake shoe and the triangle knob are to the outside The leg should bend away from the center of the rollator 1 Insert wheel assembly to desired height and use chart 1 page...

Страница 7: ...depicted by numbered holes set to the same number as rear wheels Figure 7 2 Place triangular hand screw into hole Make sure triangular hand screw stays on the outside of rollator frame Figure 8 3 Tigh...

Страница 8: ...87 6 cm 33 5 85 1 cm Hole 4 36 75 93 3 cm 35 75 90 8 cm 34 75 88 3 cm 33 75 85 7 cm 32 75 83 2 cm Hole 5 36 91 4 cm 35 88 9 cm 34 86 4 cm 33 83 8 cm 32 81 3 cm Hole 6 35 25 89 5 cm 34 25 87 cm 33 25...

Страница 9: ...6 Pick up on the large handle Folding the Rollator 1 Push down on the Handle Bar Folding Mechanism and hold Item F in Parts Guide Page 4 2 Rotate the handle to the center of the rollator 3 Release th...

Страница 10: ...essure on the brake handles using a pulling up motion the brakes will stop the wheels until the handle is released 2 Pushing down on the brake handles will lock the wheels in place permanently To lock...

Страница 11: ...he handles of the rollator turn the adjustment nut and thumbscrew counter clockwise You may need pliers to get started The thumbscrew and adjustment nut will push away from the handle and this will ti...

Страница 12: ...elease the brakes from the locked position simply pull up on the brake handles To Access the Storage Bag under the Seat Lift the release lever on the front edge of the seat Maintenance The Medline rol...

Страница 13: ...quilibr NE PAS exc der la capacit maximale de poids y compris le contenu du sac sinon vous pourriez vous blesser Capacit maximale de poids 300 lb 136 kg Les articles doivent tre plac s enti rement da...

Страница 14: ...H Poign e verrouillage du frein I C ble de frein J Vis de r glage triangulaire K Roues avant 8 po 203 mm L Roues arri re 8 po 203 mm M Patin de frein Composants du Rollator 1 Charpente du Rollator 2...

Страница 15: ...ne au 1 800 MEDLINE 4 Retirer l enveloppe de plastique des roues avant de les utiliser 5 V rifier toutes les roues pour voir si elles sont en bon tat et si elles roulent librement 6 Tourner la charpen...

Страница 16: ...la poign e triangulaire sont l ext rieur Le pied devrait courber en s loignant du centre du Rollator 1 Ins rer l assemblage de roue la hauteur d sir e et utiliser le tableau ci dessous pour les r gla...

Страница 17: ...s au m me nombre que les roues arri re Figure 7 2 Placer la vis de r glage triangulaire dans le trou S assurer que la vis triangulaire manuelle demeure l ext rieur de la structure du rollator Figure 8...

Страница 18: ...36 75 po 93 3 cm 35 75 po 90 8 cm 34 75 po 88 3 cm 33 75 po 85 7 cm 32 75 po 83 2 cm Trou 5 36 po 91 4 cm 35 po 88 9 cm 34 po 86 4 cm 33 po 83 8 cm 32 po 81 3 cm Trou 6 35 25 po 89 5 cm 34 25 po 87 cm...

Страница 19: ...rande poign e Pr parer le Rollator 1 Pousser vers le bas sur le m canisme de pliage du guidon et le maintenir Article F du Guide de pi ces page 4 2 Faire pivoter le guidon vers le centre du Rollator 3...

Страница 20: ...vement vers le haut pour arr ter les roues tant que la poign e n est pas rel ch e 2 Appuyer vers le bas sur les poign es de freins pour verrouiller les roues de fa on permanente Pour verrouiller les f...

Страница 21: ...rop l che ne freine pas se tenir debout aux poign es du Rollator et tourner l crou d ajustement et la vis de r glage dans le sens antihoraire Vous aurez peut tre de pinces pour commencer La vis de r g...

Страница 22: ...les freins de la position verrouill e tirer simplement les poign es de freins vers le haut Pour avoir acc s au sac de rangement sous le si ge Lever le levier de rel che sur le bord avant du si ge Mai...

Страница 23: ...e la bolsa o pueden ocurrir lesiones graves Capacidad de peso m xima 300 libras 136 kg Los art culos deben ser puestos completamente en el bolso y no deben sobresalir El exceso de peso puede hacer que...

Страница 24: ...loqueo del freno I Cable de freno J Tornillo de empu adura triangular K 8 203 mm Front Wheels L 8 203 mm Rear Wheels M Brake Shoe Componentes del Rolator 1 Armaz n de Rolator 2 Ruedas delanteras 2 Man...

Страница 25: ...cubierta de pl stico de las ruedas antes de su uso 5 Compruebe todas las ruedas para ver si est n en buen estado de funcionamiento y ruedan libremente 6 Gire el armaz n sobre su costado 7 Despliegue e...

Страница 26: ...de que la zapata de freno y la perilla triangular est n hacia el exterior La pata debe doblarse alej ndose del centro del rolator 1 Introduzca el conjunto de rueda a la altura deseada y use la gr fica...

Страница 27: ...al mismo n mero que las ruedas traseras Figura 7 2 Coloque el tornillo de mano triangular en el agujero Aseg rese de que el tornillo de mano triangular permanece en el exterior del armaz n del rolato...

Страница 28: ...1 cm Agujero 4 36 75 93 3 cm 35 75 90 8 cm 34 75 88 3 cm 33 75 85 7 cm 32 75 83 2 cm Agujero 5 36 91 4 cm 35 88 9 cm 34 86 4 cm 33 83 8 cm 32 81 3 cm Agujero 6 35 25 89 5 cm 34 25 87 cm 33 25 84 5 cm...

Страница 29: ...por la manija grande Preparaci n del Rolator para Uso 1 Empuje hacia abajo el Mecanismo plegable de manillar y mantenga presionado Elemento F en gu a de partes p gina 4 2 Gire la manija al centro del...

Страница 30: ...de freno con un movimiento de tiro detendr las ruedas hasta que se suelte la manija 2 Presionar hacia abajo las manijas del freno bloquear las ruedas en su lugar de forma permanente Para bloquear los...

Страница 31: ...a tuerca de ajuste y el tornillo en sentido antihorario Es posible que necesite alicates para empezar El tornillo y la tuerca de ajuste se alejar n de la manija y esto apretar el freno Una vez que el...

Страница 32: ...a posici n de bloqueo simplemente tire de las manijas de freno Para acceder a la bolsa de almacenamiento bajo el asiento Levante la palanca de liberaci n en el borde delantero del asiento Mantenimient...

Страница 33: ...33 MDS86845 GPI171 Revised A 09 13 2013...

Страница 34: ...34 MDS86845 GPI171 Revised A 09 13 2013...

Страница 35: ...TS GARANTIE VIE GARANTIE 6 MOIS FREINS MAIN C BLES DE FREINS BOUTONS POUSSOIR DOSSIER CHARPENTE FREINS REMBOURRAGE ROUES AVANT ET ARRI RE SAC DE MEDLINE VIS DE R GLAGE TRIANGULAIRES TOUTES AUTRES PI C...

Страница 36: ...may have other rights which vary from state to state Garantie limit e vie La structure de votre rollator Medline est garantie d tre libre de tout d faut de fabrication et de main d uvre pour la vie e...

Отзывы: