background image

Installation Manual

GB

14

Safety instructions for adjusting the stop positions

1. The switches and controls must not enable simultaneous up

and down commands. This would damage the unit. Only use
mechanical or electrical switches.

2. There must be more than 0.5 seconds between an up and

down command.

3. Avoid overheating during test drives and in normal operation,

i.e. the motor should not work uninterruptedly for more than 4
minutes. Overheating may trigger off the inbuilt thermal switch.
In such a case, please wait at least 10 minutes until the unit is
ready for use again.

4. Check whether the two towing ropes have the same length

and are wound up tightly and evenly on the shaft of the motor.

5. Make sure that the projector is brought in upward position

only after it has been switched off and cooled down.
That means: After the lamp is off and the projector signals
STANDBY, you must wait at least 5 minutes until the lift can
be raised to stop position 1.

If the unit is automatically operated  by a media control system,
this has to be programmed correspondingly.

Mounting the projector

Prerequisites of the projector:

Three or four drill-holes (M3, M4, M5 or M6) on the bottom,
distance between the drill-holes between 75 and 370 mm.

Max. weight: 

20 kg, 

max. dimensions:

 50x35 cm.

Mounting with only 3 carrying arms is possible.
Supplied with 4 sets of screws with washers M3, M4, M5, M6.

Adjustment of the projector

1. The projector hanging from the cross bar can be easily rotated

resp. tilted by about 

±

 20

°

.

If the position of the projector in relation to the screen is correct,
the screw of the projector holder (8) can fastened with a
spanner.

2. The projector holder is located in the centre of the cross bar

(7) and can be shifted to the left and right resp. to the rear if
required (see illustration).
To this effect loosen the screw of the projector holder. Make
sure that the screws of the carrying arms remain accessible
when shifting the holder.

3. After loosening the four screws the cross bar (7) can be taken

off to the left or to the right or can be rotated if required,
provided the height of the false ceiling allows it resp. the
projector would otherwise not fit onto the cross bar

(illustration 4)

.

Inserting the projector

The four carrying arms (9) and the distance bolts are attached to
the projector holder (8) and can be taken off sidewards 

(illustration

1)

 and can be put back 

(illustration 2)

. Just loosen the two screws

(a) through the slots of the cross bar, resp. fasten them again.

With the help of the distance bolts you can even out different levels
of the drill-holes in the projector bottom.

Loosen the centre screw (b) of the carrying arms with 2 spanners
10 mm 

(illustration 2)

.

Put your projector upside down on a soft surface 

(illustration 3)

.

Find out the proper set of screws (10) that fit into the drill-holes of
your projector and fasten the carrying arms with the four distance
bolts. Use the suitable washers on both sides.

Fasten the centre screw (b) of the carrying arms.

Hang the pre-mounted unit into the projector holder (8) on the
cross bar (7). Secure the connection by fastening the two screws
through the slots of the cross bar.

Required tools:

1 screw Allen key No. 3
2 spanner 10 mm

Illustration 1

7

8

9

a

b

Illustration 2

Illustration 3

Illustration 4

Содержание 22483

Страница 1: ...ME D I U MG mb H Wi l l s t t t e r s t r 7 4 0 5 4 9D s s e l d o r f 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4...

Страница 2: ...Projektor Halterung ausfahrbarer Hub Compact 80 bis 80 cm Compact 120 bis 120 cm Gewicht des Lifts Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg max Projektorgr e 50 x 35 cm max Projektorgewicht 20 kg Stromverso...

Страница 3: ...n 10 Vier Schraubens tze M3 M4 M5 M6 mit U Scheiben 11 Vier Verl ngerungsschienen mit Schrauben und Muttern zur erweiterten H heneinstellung der Deckenabschlussplatte 12 Optionale Deckenabschlussplatt...

Страница 4: ...iltrommel auf Bitte kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme dass das Seil in jedem Fall einlagig ohne berkreuzungen auf gewickelt ist Im Falle einer berkreuzung fahren Sie den Lift ganz heraus...

Страница 5: ...rahmen vorgenommen Das Netzkabel f r den Projektor und die Kabel f r die Sicherheitsschalter sind bereits an den rechten Scherenpaaren vormontiert Verwenden sie die vorhandenen Kabelhalterungen an den...

Страница 6: ...lt der Deckenlift an den eingestellten Endpositionen so ist die Einstellung erfolgreich durchgef hrt worden 6 Hinweis Achten Sie bei der Leitungsverlegung Schalter Taster Auf Ab zum Lift darauf dass...

Страница 7: ...um ca 20 geneigt werden Stimmt die Ausrichtung des Projektors zur Leinwand kann die Schraube auf den Projektorhalter 8 mit einem Gabel schl ssel angezogen werden 2 Der Projektorhalter sitzt im Zentrum...

Страница 8: ...t erreicht werden kann k nnen vier Verl ngerungs schienen 11 eingesetzt werden Abb Wartung und Pflege Der Deckenlift ist grunds tzlich wartungsfrei Einmal j hrlich sollte er auf Sicherheit und Zuverl...

Страница 9: ...mm Projector mounting universal projector mount Lifting range Compact 80 up to 80 cm Compact 120 up to 120 cm Weight of the lift Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Max projector size 50 x 35 cm Max pr...

Страница 10: ...ith distance bolts 10 four sets of screws M3 M4 M5 M6 with washers 11 four extension arms with screws and nuts for modified adjustment of the ceiling plate 12 optional ceiling plate with T profile for...

Страница 11: ...lift on for the first time make sure that the rope lies one ply on the drum and does not intersect In case of an intersection lower the lift completely and let it move upwards cautiously A safety swit...

Страница 12: ...n the right hand pairs of the concertina elements Use the cable guides on the left hand pairs of the concertina elements for installating the signal and control cables Fix the supplied flexible spiral...

Страница 13: ...ust ments Adjustments are correct when the ceiling lift stops at the set end positions Note Make sure that the cables to the on off switches of the lift are not exchanged brown up black down Wiring di...

Страница 14: ...in relation to the screen is correct the screw of the projector holder 8 can fastened with a spanner 2 The projector holder is located in the centre of the cross bar 7 and can be shifted to the left...

Страница 15: ...i e cable guidance steel ropes clean motor wiring and construction Illustration Adjusting the optional ceiling cover plate standard 7466 Ceiling lift Compact 80 dim in mm space for projector inside t...

Страница 16: ...ne hauteur du projecteur 85 mm Fixation du projecteur Attache universelle pour projecteur levation Compact 80 jusqu 80cm Compact 120 jusqu 120cm Poids de la potence Compact 80 24kg Compact 120 26kg Di...

Страница 17: ...re sets de vis M3 M4 M5 M6 avec rondelles 11 Quatre rails de prolongement avec vis et crous pour le r glage augment en hauteur de la plaque de finition du plafond 12 Plaque de finition du plafond opti...

Страница 18: ...suite Attention En service normal le c ble s enroule toujours en une seule couche sur le tambour d enroulement Cela est d la construction de l appareil Avant la premi re mise en marche veuillez contr...

Страница 19: ...es porte c bles se situant aux paires de ciseaux de gauche pour la pose des c bles de signalisation et de commande du projecteur Employez le tuyau h lico dal de la livraison et des liens de c bles fix...

Страница 20: ...se en mode de r glage Un bref arr t signale le mode de r glage 2 Allez vers la position finale inf rieure position de projection en actionnant la touche 1 3 Actionnez la touche E 2 pendant au moins 3...

Страница 21: ...20 Si le projecteur est bien adapt l cran on peut serrer la vis sur le support du projecteur 8 avec une cl ouverte 2 Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage 7 et peut tre d cal...

Страница 22: ......

Отзывы: