background image

Instructions de montage

F

21

1. Les bouton/interrupteurs et les commandes ne doivent pas

permettre un ordre de montée et un ordre de descente
simultanés, cela entraînerait une détérioration de l’installation.
Nous vous prions de n’utiliser que des interrupteurs avec verrou
soit mécanique soit électrique !

2. Le temps nécessaire de changer la direction doit être supérieur

à 0,5 seconde.

3. Lors des courses d’essai et du service, il faut éviter de

surchauffer la commande, c.à.d. la durée de mise en circuit
ne doit pas surpasser 4 minutes ! Une surchauffe peut conduire
à la mise en action de la protection thermique incorporée.
Dans ce cas attendez au moins 10 minutes jusqu’à ce que la
commande soit à nouveau en ordre de marche.

4. Vérifiez que les deux câbles tracteurs aient la même longueur

et passent -en étant bien tendus - avec régularité sur l’arbre
conduit du moteur.

5. Plus tard lorsque le projecteur sera en service, il faudra faire

attention de ne pas le monter ni en état de marche ni en état
surchauffé. Cela veut dire : après avoir déclenché la mise en
veille du projecteur et après que la lampe du projecteur s’est
éteinte, il faut attendre au moins 5 minutes avant de remonter
la potence motorisée.

Si la commande se fait automatiquement par unité de contrôle,
il faudra la programmer selon ces données.

Montage du projecteur

Condition du projecteur:

Trois ou quatre percées taraudées (M3,M4,M5 ou M6) sur le côté
inférieur, domaine de fixation entre 75 et 370 mm.

Poids maximium: 

20kg, 

Dimensions maximales du boîtier:

50cm x 35cm
Il est possible d’employer une attache avec 3 bras porteurs
seulement.

Possibilité d‘ajustage du projecteur

1. Le projecteur, en suspension sous le pont de montage, peut

être tourné facilement et de plus être incliné de  

±

 20

°

.

Si le projecteur est bien adapté à l’écran, on peut serrer la vis
sur le support du projecteur (8) avec une clé ouverte.

2. Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage

(7) et peut être décalé - si besoin est- soit vers la gauche ou
vers la droite soit vers l’arrière (voir photo). Pour ce faire
dévisser le support du projecteur. Lors du décalage prenez
soin que les vis de l’araignée restent accessibles par le haut.

3. Si la hauteur du faux-plafond le permet ou encore si le

projecteur ne convient pas au pont de montage, celui-ci (7)
peut être enlevé et en cas de besoin tourné après que vous
ayez dévissé les 4 vis à gauche et à droite 

(photo 4)

.

Mise en place du projecteur

L’araignée (9) avec 4 bras porteurs et boulons de distance filetés
est suspendue au support du projecteur (8).
Après avoir relâché les deux vis (a) 

( photo1)

 de par les fentes du

pont de montage (7), vous pouvez la décrocher latéralement puis
la suspendre à nouveau 

(photo2).

Avec les boulons de distance filetés vous pouvez égaliser les
différents niveaux des trous taraudés de votre projecteur.

Relâchez le vissage (b) de l’araignée au moyen de 2 clés ouvertes
10mm 

(photo2)

.

Posez votre projecteur tourné sur la tête sur une surface douce

(photo3)

.

Déterminez le set de vis (10) convenant aux pieds d’attache de
votre projecteur et fixez  l’araignée au projecteur au moyen de
ces vis à travers les 4 boulons de distance. N’oubliez pas de placer
les rondelles appropriées de part et d’autre des boulons de
distance.

Resserrez la vis (b) de l’araignée.

Suspendez l’unité complètement montée au support (8) du pont
de montage (7). Assurez l’assemblage en fixant les deux vis de
par les fentes du pont de montage.

4 sets de vis avec rondelles appropriées M3, M4, M5, M6 font
partie de la livraison.

Pour le montage du projecteur il vous faut :

1 tournevis et 1 clé à six pans N

°

3

2 clés ouvertes 10mm

photo1

photo2

photo3

photo4

7

8

9

a

b

Consignes de sécurité pour le réglage des positions finales

Содержание 22483

Страница 1: ...ME D I U MG mb H Wi l l s t t t e r s t r 7 4 0 5 4 9D s s e l d o r f 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4...

Страница 2: ...Projektor Halterung ausfahrbarer Hub Compact 80 bis 80 cm Compact 120 bis 120 cm Gewicht des Lifts Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg max Projektorgr e 50 x 35 cm max Projektorgewicht 20 kg Stromverso...

Страница 3: ...n 10 Vier Schraubens tze M3 M4 M5 M6 mit U Scheiben 11 Vier Verl ngerungsschienen mit Schrauben und Muttern zur erweiterten H heneinstellung der Deckenabschlussplatte 12 Optionale Deckenabschlussplatt...

Страница 4: ...iltrommel auf Bitte kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme dass das Seil in jedem Fall einlagig ohne berkreuzungen auf gewickelt ist Im Falle einer berkreuzung fahren Sie den Lift ganz heraus...

Страница 5: ...rahmen vorgenommen Das Netzkabel f r den Projektor und die Kabel f r die Sicherheitsschalter sind bereits an den rechten Scherenpaaren vormontiert Verwenden sie die vorhandenen Kabelhalterungen an den...

Страница 6: ...lt der Deckenlift an den eingestellten Endpositionen so ist die Einstellung erfolgreich durchgef hrt worden 6 Hinweis Achten Sie bei der Leitungsverlegung Schalter Taster Auf Ab zum Lift darauf dass...

Страница 7: ...um ca 20 geneigt werden Stimmt die Ausrichtung des Projektors zur Leinwand kann die Schraube auf den Projektorhalter 8 mit einem Gabel schl ssel angezogen werden 2 Der Projektorhalter sitzt im Zentrum...

Страница 8: ...t erreicht werden kann k nnen vier Verl ngerungs schienen 11 eingesetzt werden Abb Wartung und Pflege Der Deckenlift ist grunds tzlich wartungsfrei Einmal j hrlich sollte er auf Sicherheit und Zuverl...

Страница 9: ...mm Projector mounting universal projector mount Lifting range Compact 80 up to 80 cm Compact 120 up to 120 cm Weight of the lift Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Max projector size 50 x 35 cm Max pr...

Страница 10: ...ith distance bolts 10 four sets of screws M3 M4 M5 M6 with washers 11 four extension arms with screws and nuts for modified adjustment of the ceiling plate 12 optional ceiling plate with T profile for...

Страница 11: ...lift on for the first time make sure that the rope lies one ply on the drum and does not intersect In case of an intersection lower the lift completely and let it move upwards cautiously A safety swit...

Страница 12: ...n the right hand pairs of the concertina elements Use the cable guides on the left hand pairs of the concertina elements for installating the signal and control cables Fix the supplied flexible spiral...

Страница 13: ...ust ments Adjustments are correct when the ceiling lift stops at the set end positions Note Make sure that the cables to the on off switches of the lift are not exchanged brown up black down Wiring di...

Страница 14: ...in relation to the screen is correct the screw of the projector holder 8 can fastened with a spanner 2 The projector holder is located in the centre of the cross bar 7 and can be shifted to the left...

Страница 15: ...i e cable guidance steel ropes clean motor wiring and construction Illustration Adjusting the optional ceiling cover plate standard 7466 Ceiling lift Compact 80 dim in mm space for projector inside t...

Страница 16: ...ne hauteur du projecteur 85 mm Fixation du projecteur Attache universelle pour projecteur levation Compact 80 jusqu 80cm Compact 120 jusqu 120cm Poids de la potence Compact 80 24kg Compact 120 26kg Di...

Страница 17: ...re sets de vis M3 M4 M5 M6 avec rondelles 11 Quatre rails de prolongement avec vis et crous pour le r glage augment en hauteur de la plaque de finition du plafond 12 Plaque de finition du plafond opti...

Страница 18: ...suite Attention En service normal le c ble s enroule toujours en une seule couche sur le tambour d enroulement Cela est d la construction de l appareil Avant la premi re mise en marche veuillez contr...

Страница 19: ...es porte c bles se situant aux paires de ciseaux de gauche pour la pose des c bles de signalisation et de commande du projecteur Employez le tuyau h lico dal de la livraison et des liens de c bles fix...

Страница 20: ...se en mode de r glage Un bref arr t signale le mode de r glage 2 Allez vers la position finale inf rieure position de projection en actionnant la touche 1 3 Actionnez la touche E 2 pendant au moins 3...

Страница 21: ...20 Si le projecteur est bien adapt l cran on peut serrer la vis sur le support du projecteur 8 avec une cl ouverte 2 Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage 7 et peut tre d cal...

Страница 22: ......

Отзывы: