background image

LT/RU

88393 FS888  06/2021  Ver. 1.0

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Saugos nurodymai

apie maitinimą

• 

Prieš įjungdami prietaisą į maitinimo tinklą, atkreipkite dėmesį į tai, kad jis būtų išjungtas ir kad duomenų 

lentelėje nurodyta elektros įtampa atitiktų jūsų kištukinio lizdo įtampą.

• 

Tinklo kištuką į kištukinį lizdą junkite tik tuomet, kai prietaisas išjungtas.

• 

Jei tinklo laidas pažeistas, prietaiso daugiau naudoti negalima. Dėl saugumo priežasčių tinklo laidą pakeisti 

gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.

• 

Nelieskite tinklo kištuko stovėdami vandenyje, kištuką imkite tik sausomis rankomis.

• 

Negriebkite prietaiso, jei jis įkrito į vandenį. Iškart ištraukite tinklo kištuką.

• 

Saugokite prietaisą, įskaitant tinklo laidą, nuo karštų paviršių.

• 

Stebėkite, kad prietaisas nesiliestų su smailais arba aštriais daiktais.

• 

Niekada neneškite, netraukite ir nesukite prietaiso, paėmę už tinklo laido ir jo neprispauskite.

• 

Tinklo laidą padėkite taip, kad už jo niekas neužkliūtų.

• 

Panaudoję išjunkite visas funkcijas ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. 

Dėl ypatingų asmenų

• 

Šį prietaisą gali naudoti vyresni, nei 8 metų vaikai ir sutrikusių fizinių, juslinių ar protinių gebėjimų asmenys 

arba mažai žinių ir patirties turintys asmenys, prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, 

kokių pavojų gali kilti.

• 

Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.

• 

Šį  prietaisą  draudžiama  naudoti  vaikams,  jaunesniems  nei  3  metai,  nes  jie  negali  tinkamai  reaguoti  į 

perkaitimą.

• 

Prietaisu  draudžiama  naudotis  ir  vaikams,  vyresniems  nei  3  metai,  nebent,  funkcinį  jungiklį  reguliuoja 

vienas iš tėvų arba prižiūrintis asmuo arba vaikas yra pakankamai apmokytas saugiai naudoti prietaisą.

• 

Jei naudojant atsirastų sveikatos nusiskundimų, pasitarkite su savo gydytoju. Šiuo atveju iškart nustokite 

naudoti prietaisą.

• 

Jeigu turite medicininių pėdų problemų, venų susirgimų arba sergate diabetu, prieš naudodami prietaisą 

turėtumėte pasitarti su savo gydytoju. Taip pat turėtumėte pasikonsultuoti su savo gydytoju, jeigu kojose ar 

pėdose jaučiate nepaaiškinamus skausmus arba yra tinimai bei buvo sužeistas raumuo.

• 

Jeigu laukiatės kūdikio, prieš naudojant prietaisą rekomenduojame pasikonsultuoti su gydytoju.

• 

Masažą tuoj pat nutraukite, jei jo metu jaučiate skausmą, o po to atsiranda tinimai.

• 

Prietaiso paviršius įkaitęs. Karščiui nejautrūs asmenys prietaisą turėtų naudoti ypatingai atsargiai.

apie prietaiso naudojimą

• 

Prietaisą  naudokite  tik  pagal  naudojimo  instrukcijoje  aprašytą  paskirtį.  Naudojant  ne  pagal  paskirtį, 

garantija negalioja.

• 

Prietaisas skirtas ne komerciniam, o tik privačiam naudojimui.

• 

Prietaiso nenaudokite lauke arba drėgnose patalpose.

• 

Norėdami naudoti, prietaisą pastatykite ant tvirto ir lygaus bei drėgmei atsparaus paviršiaus.

• 

Į prietaisą pilkite tik vandenį, o ne kitus skysčius.

• 

Prietaisą visuomet užpildykite tarp minimalaus („MIN“) ir maksimalaus („MAX“) užpildymo lygio. 

• 

Nenaudokite putojančių priedų arba vonios druskų ar aliejų.

• 

Ant prietaiso neatsistokite, nes jis nenumatytas atlaikyti viso kūno svorį.

• 

Naudodami prietaisą niekuomet jo neuždenkite ir nenaudokite po pagalve arba antklode.

• 

Jei iš prietaiso teka vanduo, jo daugiau nenaudokite.

apie priežiūrą ir valymą

• 

Jei  prietaisas  sugedo,  netaisykite  jo  patys. Tokiu  atveju  ne  tik  nebūtų  taikoma  garantija,  bet  gali  kilti  ir 

rimtų pavojų (ugnis, elektros smūgis, sužeidimas). Remonto darbus paveskite atlikti tik įgaliotoms klientų 

aptarnavimo tarnyboms.

• 

Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.

• 

Prietaiso niekada nenardinkite į vandenį arba kitus skysčius.

• 

Jei į prietaiso vidų vis tiek patektų skysčio, iškart ištraukite tinklo kištuką.

Naudojimas 

Įsitikinkite, kad prietaisas NEĮJUNGTAS į maitinimo tinklą ir į jį įpilkite šilto arba šalto vandens iki vidinėje 

pusėje pažymėtos užpildymo linijos. Į 

medisana FS 888 

galima įpilti iki 6 litrų vandens. Prietaisą pastatykite 

ant lygaus, drėgmei atsparaus paviršiaus, kad jis negalėtų apvirsti. Kištuką įkiškite į kištukinį lizdą. Įjungus 

elektros  maitinimą,  ekrane  parodomas  užrašas  „

OF

“.  Patogiai  atsisėskite  prieš  prietaisą  ir  nustatykite 

pageidaujamą funkciją. Jei maždaug 5 minutes neatliekami jokie veiksmai, prietaisas automatiškai išsijungia. 

Kvėpiklis 

1

Naudodami  kvėpiklį  galite  paprastai  naudoti  neputojančius  vonios  priedus,  o  pavyzdžiui,  ruošti  žolelių 

ar  žiedlapių  voneles.  Įdėkite  atitinkamos  medžiagos.  Po  prietaiso  naudojimo  su  kvėpiklio  funkcija 

rekomenduojame  kiekvieną  kartą  išvalyti  visą  prietaisą  ir  kvėpiklį,  kaip  tai  aprašyta  skyriuje  „Valymas  ir 

priežiūra“.

Įjungimas / sveikatinimo procedūros šviesa

Paspauskite įj. / išj. mygtuką

 

, kad įjungtumėte prietaisą. Pradeda šviesti

 

2

 sveikatinimo šviesa. Paspaudę 

sveikatinimo šviesos mygtuką

 

 , užfiksuosite tuo metu šviečiančią šviesos spalvą. Dar kartą paspaudus, 

pasikeičia  nustatyta  šviesos  spalva.  Nuspaudus  ir  palaikius  mygtuką,  sveikatinimo  šviesos  funkcija 

išjungiama. 

LT

  

Naudojimo instrukcija    

A

ukščiausios kokybės sūkurinė pėdų vonelė FS 888

1

 kvėpiklis

2

 sveikatinimo procedūros

 

šviesa (4x)

3

 masažuojantys ritinėliai (6x)

 

(nuimami)

4

 rankena

5

 šildymo elementas

6

 ekranas ir  

funkciniai mygtukai:

           

Įj. / išj.

sūkurinė vonelė / 

 

šiluma / 

 

temperatūros

 

nustatymas

šildymo šviesos 

diodas
sveikatinimo 

funkcija

laikmačio

 

funkcija

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Laikmatis

Heat

Light

Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač jos saugos nurodymus, 

ir ją išsaugokite, kad galėtumėte paskaityti vėliau. Perduodami prietaisą 

tretiesiems asmenims, būtinai perduokite ir šią naudojimo instrukciją. 

Nesilaikant šios instrukcijos, galima sunkiai susižaloti arba pažeisti 

prietaisą.

Simbolių paaiškinimas

ĮSPĖJIMAS

Privalote laikytis šio įspėjamojo nurodymo, kad išvengtumėte galimų 

naudotojo sužeidimų.

DĖMESIO

Šių nurodymų laikytis būtina, siekiant išvengti galimų prietaiso pažeidimų.

NURODYMAS

Šie nurodymai jums suteikia naudingos papildomos informacijos apie 

įrengimą ir naudojimą.

Prietaisą naudokite tik uždarose patalpose!

II apsaugos klasė 

 

Partijos numeris  

 

Gamintojas

Pakuotės turinys ir pakuotė

Pirmiausia  patikrinkite,  ar  netrūksta  prietaiso  dalių  ir  ar  prietaisas  nepažeistas.  Jei  abejojate,  prietaiso 

nenaudokite ir kreipkitės į savo pardavėją arba klientų aptarnavimo tarnybą. Pakuotės turinį sudaro:

• 1 

medisana

 aukščiausios kokybės sūkurinė pėdų vonelė 

FS 888

  

• 1 naudojimo instrukcija

Pakuotės yra perdirbamos ir gali būti grąžinamos į žaliavų surinkimo punktą. Jau nenaudojamą pakuotės 

medžiagą  pašalinkite  laikydamiesi  taisyklių.  Jei  išpakavę  pastebėjote  transportavimo  pažeidimų, 

nedelsdami susisiekite su savo pardavėju. 

ĮSPĖJIMAS. Saugokite, kad pakuotės plėvelė nepatektų vaikams į rankas! Kyla pavojus 

uždusti!

Sūkurinė vonelė / šildymas / temperatūros nustatymas

Naudodamiesi nustatymų mygtukais

 

 perjungsite prietaiso veikimo režimą. Galimi tokie režimai:

a) šildymas ir sūkurinė vonelė b) tik sūkurinė vonelė 

c) tik šildymas 

d) išjungta

Mygtuką paspauskite tiek kartų, kol bus įjungtas pageidaujamas režimas. Įjungus šildymo funkciją, ekrane 

6

 

šviečia šildymo šviesos diodas ir indikatoriuje rodoma nustatyta temperatūra. 

Paspauskite  ir  palaikykite  nuspaudę  mygtuką  maždaug  2  sekundes,  kad  nustatytumėte  temperatūrą. 

Gamykloje nustatyta 41 °C standartinė temperatūra. Kol indikatorius mirksi, trumpai paspausdami mygtuką 

ją galite keisti 2 °C žingsniais (41-43-45-35-37-39-41-43... ir t. t.). Vėl nuspauskite ir palaikykite mygtuką, 

kad  būtų  perimta  nustatyta  temperatūra.  Kai  reikiama  temperatūra  pasiekiama,  šildymo  šviesos  diodas 

užgęsta. Prietaisas vandenį šildo maksimaliai iki nustatytos temperatūros. Išlaikoma nustatyta temperatūra. 

Kai temperatūra sumažėja, šildymas vėl įjungiamas kartu su šildymo šviesos diodu. 

Laikmatis

Prietaiso veikimo laiko trukmė standartiškai nustatyta 30 minučių trukmei. Jeigu neatliekami kiti nustatymai, 

prietaisas praėjus šiam laikui automatiškai išsijungia. Laikmačio mygtuku

 

 galite keisti trukmę 10 minučių 

žingsniais (30-40-50-60-10-20-30-40... ir t. t.).

Masažuojantys ritinėliai 

3

Jeigu norite tikslingai sustiprinti masažo poveikį pėdoms, naudokite sūkurinės pėdų vonelės dugne esančius 

masažuojančius ritinėlius.

Valymas ir priežiūra

• 

Prieš pradėdami valyti prietaisą, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir iš elektros tinklo ištrauktas kištukas.

• 

Vandenį išpilkite ir atvėsusį prietaisą išvalykite šluoste ir jei reikia, dezinfekuokite tinkama priemone.

• 

Nenaudokite agresyvių medžiagų, pvz., skiediklio arba šveitimo pienelio. Tai gali neigiamai paveikti paviršių.

• 

Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje vietoje.

• 

Rūpestingai suvyniokite elektros laidą, kad būtų išvengta laido lūžių.

Utilizavimo nurodymai

Šio prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Kiekvienas vartotojas privalo atiduoti 

visus elektrinius arba elektroninius prietaisus, neatsižvelgiant į tai, ar juose yra kenksmingųjų medžiagų, 

savo  miesto  surinkimo  punkte  arba  prekybos  vietoje,  kad  šiuos  prietaisus  būtų  galima  perduoti  šalinti 

aplinkai  tinkamu  būdu.  Prieš  išmesdami  prietaisą  baterijas  išimkite.  Panaudotas

 

baterijas  išmeskite  ne 

kartu su buitinėmis atliekomis, bet kaip pavojingas atliekas arba specializuotos prekybos baterijų surinkimo 

vietoje. Šalinimo klausimais kreipkitės į savo savivaldybę arba prekybininką.

Techniniai duomenys

Pavadinimas ir modelis:  

medisana

 aukščiausios kokybės sūkurinė pėdų vonelė 

FS 888

Maitinimas:  

 

220–240 V, ~50 / 60 Hz

Vardinė galia:  

 

460 W

Matmenys:  

 

maždaug 43,9 x 35,4 x 25,3 cm

Svoris:    

 

maždaug 2,4 kg

Gaminio Nr.:  

 

88393

EAN numeris:  

 

40 15588 88393 4

Garantijos ir remonto sąlygos 

Garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės į savo specializuotą parduotuvę arba tiesiai į klientų aptarnavimo 

tarnybą. Jei prietaisą turite atsiųsti, nurodykite gedimą ir pridėkite kasos čekio kopiją.Galioja tokios 

garantijos sąlygos: 

1. medisana

 gaminiams nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Garantijos atveju įsigijimo datą 

liudija kasos kvitas arba sąskaita faktūra. 

2.

  Medžiagų ar gamybos trūkumai garantijos galiojimo laikotarpiu šalinami nemokamai. 

3.

  Atlikus garantinį aptarnavimą, garantijos laikas nepratęsiamas nei prietaisui, nei pakeistam konstrukciniam 

elementui. 

4. 

Garantija netaikoma: 

a.

  visiems gedimams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo, pvz., nepaisant naudojimo instrukcijoje 

pateiktos informacijos.

b.

  gedimams, atsiradusiems dėl pirkėjo ar trečiojo asmens atliktų remonto darbų ar įsikišimo. 

c. 

pažeidimams, atsiradusiems transportavimo iš gamintojo vartotojui metu arba siunčiant į servisą. 

d. 

atsarginėms dalims, kurios natūraliai nusidėvi. 

5.

 Atsakomybė už tiesioginę ar netiesioginę žalą, atsiradusią dėl prietaiso, netaikoma ir tuomet, 

    kai prietaiso žala pripažįstama garantiniu atveju.

                medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, VOKIETIJA.

Klientų aptarnavimo tarnybos adresą rasite atskirai pridėtame lapelyje.

Atsižvelgdami į tai, kad nuolat tobuliname savo gaminius, pasiliekame teisę keisti 

techninius ir optinius parametrus.

Aktualią šios naudojimo instrukcijos redakciją rasite adresu www.medisana.com

Содержание 88393

Страница 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Страница 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Страница 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Страница 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Страница 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Страница 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Страница 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Страница 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Страница 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Страница 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Страница 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Страница 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Страница 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Страница 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Страница 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Страница 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Страница 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Страница 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Страница 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Страница 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Страница 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Страница 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Страница 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Страница 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Отзывы: