background image

3

FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television 

reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:

   • Reorient or relocate the receiving antenna.

   • Increase the separation between the toy and the radio or the TV.

   • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.

NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the 

user’s authority to operate the equipment.

Déclaration FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 

(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. 

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications 

radios. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être constatées. Si ce 

jouet cause des interférences à la reception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :

   • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

   • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.

   • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.

REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être 

expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.

Declaración de la FCC: Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC. 

El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo se sometió a las pruebas debidas y se comprobó que cumple con los requisitos específicos para aparatos digitales de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias 

perjudiciales en las comunicaciones por radio. Este juguete genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con la guía de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, en función de la instalación, 

pueden ocurrir interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción radio o televisiva (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el juguete mientras se escucha la interferencia), seguir una o varias de las siguientes recomendaciones:

   • Volver a orientar o ubicar la antena receptora.

   • Aumentar la distancia entre el juguete y la radio o el televisor.

   • Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.

NOTA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados sobre este aparato, incluidos pero no limitados al cambio de cualquier componente del transmisor (emisor de cristal, semiconductor, etc.) podrían constituir una violación del artículo 15 y/o 95 de las normas de la FCC y deberían ser 

expresamente aprobados por Spin Master Ltd., de lo contrario quedaría inválida la autoridad del usuario para usar el equipo.

CANADIAN Class B statement:

 This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this 

device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Déclaration CANADIENNE classe B :

 Le présent appareil est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : 

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Only one model can be built at a time./ Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois./ Solo es posible construir un modelo a la vez./ Jeweils nur eins der Modelle baubar./ Er kan maar 
een model tegelijk worden gebouwd.

EN. 

Building instructions for model#2 are available at www.meccano.com. 

FR. 

La notice de montage du modèle 2 est disponible sur www.meccano.com 

ES. 

Hay instrucciones de construcción disponibles para el modelo 2 en 

www.meccano.com. 

DE. 

Die Bauanleitung für Modell Nr. 2 ist auf www.meccano.com zu finden. 

NL.

 

Bouwinstructies voor model#2 zijn verkrijgbaar op www.meccano.com. 

EN. 

Content: 1020 Parts, 1 AC/DC wall mount charger (10.4W), 1 Rechargeable Ni-MH battery 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED module, 3 hand 

tools, 8 servos, 2 rear wheel assembly, 2 motor gear box assembly, 1 USB cable.  

FR.

 Contenu : 1020 pièces, 1 chargeur mural CA/CC (10,4 W), 1 batterie Ni-MH 1 800 mAh rechargeable, 1 MeccaBrain™, 1 module LED, 3 outils 

manuels, 8 servomoteurs, assemblage 2 roues arrière, assemblage 2 moteurs et engrenages, 1 câble USB. 

ES.

 Contenido: 1020 piezas, 1 cargador con toma de pared CA/CC  (10,4W), 1 batería Ni-MH recargable de 1 800mAh, 1 MeccaBrain™, 1 Modulo LED, 3 herramientas de 

mano, 8 servos,  ensamblaje para 2 ruedas traseras, ensamblaje con 2 motores y caja de engranajes, 1 cable USB.  

DE.

 Inhalt: 1020 Teile, 1 WS/GS-Wand-Ladegerät (10,4 W), 1 aufladbarer Nickel-Metallhydrid-Akku 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-Modul, 3 

Handwerkzeuge, 8 Servos, 2 Hinterräder zum Zusammenbauen, 2 Boxen mit Getriebe und Motor zum Zusammenbauen, 1 USB-Kabel. 

NL.

 Inhoud: 1020 onderdelen, 1 AC/DC-oplader (10,4 W), 1 oplaadbare Ni-MH-batterij van 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-module, 3 

handgereedschappen, 8 servo's, 2 achterwielen, tandwielkast met 2 motoren, 1 USB-kabel. 

Before first-time use, charge the 6.0V NiMH rechargeable battery pack for 2 hours. Rechargeable battery should only be charged under adult supervision. Do not recharge a 

battery pack that shows leakage or corrosion. Immediately remove the battery charger from power supply after charging is finished (Charger light turned green). The product 

may have unexpected movement. User and third body should stay at least 50 cm away from the product to avoid unexpected impact. 

CAUTION Cut Hazard:

 Product has functional sharp points. Contact may result in injury. Always keep points away from fingers and body. Handle with care. Use with adult 

supervision. All the wires should be well attached in the provided wire clip #M044 to avoid hazards caused by loose wire. Extra wire clips are provided in the package. 

Activate the product only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles). The product is intended to be played on floor.

Lors de la première utilisation, charger préalablement la batterie rechargeable NiMH 6 V pendant 2 heures. La batterie rechargeable doit être rechargée uniquement sous la 

surveillance d'un adulte. Ne pas recharger une batterie montrant des signes de fuite ou de corrosion. Débrancher immédiatement le chargeur une fois la charge terminée 

(voyant du chargeur en vert). Le produit peut effectuer des mouvements brusques. L'utilisateur et toute autre personne doivent se tenir à au moins 50 cm du produit pour 

éviter tout choc imprévu.

MISE EN GARDE contre les coupures :

 le produit présente des extrémités coupantes fonctionnelles. Éviter tout contact pour ne pas se blesser. Les extrémités doivent 

toujours rester à distance des doigts et du corps. Utiliser avec précaution. Utiliser sous la surveillance d'un adulte. Faire passer tous les fils dans l'attache de sécurité #M044 

pour éviter tout risque de trébuchement. Des attaches supplémentaires sont fournies avec le produit. Activer le produit uniquement si la zone est adaptée à l'utilisation 

prévue (zone bien dégagée). Le produit est destiné à une utilisation au sol.

Antes de utilizarlo por primera vez, carga la batería recargable NiMH de 6,0 V durante 2 horas. La batería recargable solo debe cargarse bajo la supervisión de un adulto. No 

recargues una batería que muestre signos de escape o corrosión. Retira de forma inmediata el cargador de la batería de la toma de alimentación cuando se termine de 

cargar (luz del cargador iluminada en verde). El producto podría hacer movimientos inesperados. El usuario y cualquier cuerpo extraño deben mantenerse al menos a unos 50 

cm del producto para evitar cualquier impacto no deseado. 

PRECAUCIÓN Riesgo de corte:

 el producto contiene partes afiladas. El contacto con ellas podría provocar lesiones. Mantén estas partes afiladas lejos de los dedos y del 

cuerpo. Manipula el juguete con cuidado. Utilízalo bajo la supervisión de un adulto. Todos los cables deben estar bien sujetos con el clip para cables que se proporciona 

#M044 para evitar riesgos provocados por algún cable suelto. En la caja se incluyen clips para cables adicionales. Activa el producto solo en áreas apropiadas para tal fin 

(zonas amplias, sin obstáculos). El producto se ha diseñado para usarlo en el suelo.

Vor der ersten Verwendung den wiederaufladbaren 6,0-V-NiMH-Akku 2 Stunden lang aufladen. Den wiederaufladbaren Akku nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen. 

Ausgelaufene oder korrodierte Akkus nicht aufladen. Das Akkuladegerät sofort nach Abschluss des Ladevorgangs (LED am Ladegerät leuchtet grün) vom Stromnetz nehmen. 

Benutzer und Umstehende sollten mindestens 50 cm Abstand zum Produkt halten, um Zusammenstöße zu vermeiden.

ACHTUNG Schnittgefahr:

 Das Produkt enthält funktionale scharfe Kanten. Kontakt kann zu Verletzungen führen. Scharfe Kanten von Fingern und anderen Körperteilen 

fernhalten. Mit Vorsicht handhaben. Unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Alle Kabel müssen mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme #M044 gesichert werden, um 

Gefahr durch lose Kabel zu vermeiden. Zusätzliche Kabelklemmen sind im Lieferumfang enthalten. Das Produkt nur in Bereichen aktivieren, die für die Nutzung des Produkts 

geeignet sind (offene Bereiche ohne Hindernisse). Das Produkt ist ausschließlich für das Spielen auf dem Boden vorgesehen.

Laad voor het eerste gebruik de NiMH-batterij van 6,0 V gedurende 2 uur op. De oplaadbare batterij mag alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Laad 

nooit een batterij op die lek is of sporen van roest bevat. Ontkoppel de oplader onmiddellijk van het stopcontact nadat het laden is voltooid (het laadlampje brandt groen). Dit 

product kan onverwachte bewegingen maken. De gebruiker en derden moeten op een afstand van ten minste 50 cm van het product blijven om een onverwachte botsing te 

voorkomen.

LET OP Snijgevaar:

 het product bevat scherpe punten. Contact daarmee kan resulteren in verwondingen. Houd de punten altijd uit de buurt van vingers en lichaam. Wees 

voorzichtig tijdens het gebruik van het speelgoed. Gebruik onder toezicht van een volwassene. Alle kabels dienen goed bevestigd te worden in de inbegrepen kabelklem 

#M044 om gevaar van losse kabels te voorkomen. Extra kabelklemmen zijn in de verpakking inbegrepen. Activeer het product uitsluitend als het gebied geschikt is voor het 

beoogde gebruik (leeg gebied, geen obstakels). Dit product is bedoeld om op de vloer mee te spelen.

EN

FR

NL

ES

DE

Содержание Meccanoid XL 2.0

Страница 1: ... ÉLECTRIQUE Non recommandé pour les enfants de moins de 10 ans Comme avec tous les autres produits électriques des précautions s imposent durant la manipulation et l utilisation afin d éviter les chocs électriques WARNING Adapter cord could be a strangulation hazard Not for use by children under 3 years of age ATTENTION Le cordon de l adaptateur présente un risque de strangulation Ne pas laisser à...

Страница 2: ...ruebas debidas y se comprobó que cumple con los requisitos específicos para aparatos digitales de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC Estos requisitos están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Este juguete genera utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia Si no se instala y se util...

Страница 3: ... evitar cualquier impacto no deseado PRECAUCIÓN Riesgo de corte el producto contiene partes afiladas El contacto con ellas podría provocar lesiones Mantén estas partes afiladas lejos de los dedos y del cuerpo Manipula el juguete con cuidado Utilízalo bajo la supervisión de un adulto Todos los cables deben estar bien sujetos con el clip para cables que se proporciona M044 para evitar riesgos provoc...

Страница 4: ...AAANSLUITEN 63 69 75 2 1CONECTALOSCOMPONENTESELECTRÓNICOS ELEKTRONISCHETEILEVERBINDEN DEELEKTRONICAAANSLUITEN 63 69 75 3 CÓMOJUGAR SPIELEN SPELEN 65 71 77 3 1VAMOSAJUGAR SOWIRDGESPIELT LATENWESPELEN 65 71 77 3 2TARJETADECOMANDOS BEFEHLSKARTE COMMANDO KAART 66 72 78 3 3COMANDOSDEVOZ SPRACHBEFEHLE SPRAAKOPDRACHTEN 67 73 79 3 4PROGRAMARCONAPLICACIÓN ÜBERDIEAPPPROGRAMMIEREN PROGRAMMERENMETAPP 68 74 80...

Страница 5: ... x1 M924 A M910 C M911 G M921 I x1 M923 x1 M008 x4 M017 x14 M019 x1 M119 x1 M226 x4 M227 x4 M225 x4 M229 x11 M222 x2 M223 x2 M008 x4 M904 x1 M027 x2 M027 x10 M216 x4 M044 x10 M200 x4 M201 x4 C994 x1 C993 x1 A136 0036C x1 M255 x6 M906 x4 M256 x2 A737 x26 A137 0037A x362 A511 0111C x11 A247 0147D x38 A911 0111 x4 C935 x2 B696 x20 A411 0111A x322 M254 x8 M921 x1 M010 x10 ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAJE Z...

Страница 6: ...6 CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS ...

Страница 7: ...ite des instructions en français passe à la page 57 Allume le MeccaBrainTM Se debe actualizar Meccanoid antes de continuar Si quieres cambiar el idioma ve a www meccano com y busca el tuyo Descarga el software de actualización del robot Encuentra el cable USB incluido Conéctalo a la computadora Inserta el micro USB en el puerto del MeccaBrainTM Puedes consultar las instrucciones en tu idioma en ww...

Страница 8: ...onector del cargador de la batería a la batería Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de pared La batería está totalmente cargada cuando la luz del cargador se vuelve de color verde HINWEIS AUFLADEN VON MECCANOID XL2 0 Den Akku trennen und aus Meccanoid entfernen Den Ladegerät Anschluss mit dem Akku verbinden Das Netzteil in eine herkömmliche Netzsteckdose stecken Der Ladevorgang ist...

Страница 9: ...9 3 4 ...

Страница 10: ...10 5 6 7 ...

Страница 11: ...11 8 9 10 11 ...

Страница 12: ...12 12 1 1 10 13 2 4 ...

Страница 13: ...13 14 13 5 15 14 13 ...

Страница 14: ...14 3 2 16 17 1 1 1 6 8 16 15 1 3 ...

Страница 15: ...15 18 19 x10 x10 ...

Страница 16: ...16 20 21 ...

Страница 17: ...17 22 x5 x5 23 x4 x4 ...

Страница 18: ...18 24 x2 x1 25 x4 x1 x3 x4 ...

Страница 19: ...19 28 x4 x1 x3 x4 27 x3 x1 x3 26 x2 x1 x1 x2 ...

Страница 20: ...20 29 x2 x1 x1 x2 30 31 x3 x3 29 27 x4 x4 ...

Страница 21: ...21 32 x6 x2 x6 33 x6 x6 32 24 ...

Страница 22: ...22 35 x3 x1 x1 x1 x3 36 x3 x1 x1 x1 x3 34 ...

Страница 23: ...23 x1 37 x2 x2 38 x1 x1 x1 x1 x2 35 36 33 39 x1 x1 x1 35 36 ...

Страница 24: ...24 40 41 x1 42 43 x2 x2 x1 ...

Страница 25: ...25 44 45 46 47 ...

Страница 26: ...26 48 49 50 51 48 47 ...

Страница 27: ...27 52 51 37 53 54 55 ...

Страница 28: ...28 56 57 58 57 56 ...

Страница 29: ...29 59 60 61 62 ...

Страница 30: ...30 63 66 64 63 62 65 ...

Страница 31: ...31 70 67 68 69 68 67 ...

Страница 32: ...32 73 71 71 72 73 74 ...

Страница 33: ...33 75 58 75 76 77 78 ...

Страница 34: ...34 79 80 81 82 81 80 ...

Страница 35: ...35 83 85 84 86 ...

Страница 36: ...36 87 86 85 88 89 90 ...

Страница 37: ...37 91 91 89 92 93 93 76 94 ...

Страница 38: ...38 96 97 x3 x5 95 ...

Страница 39: ...39 99 100 98 x5 x2 x7 99 98 x2 x2 ...

Страница 40: ...40 x1 x1 101 102 103 104 102 101 103 96 4 6 x2 ...

Страница 41: ...41 105 106 107 108 ...

Страница 42: ...42 109 110 111 112 ...

Страница 43: ...43 113 114 112 104 115 ...

Страница 44: ...44 116 117 118 119 ...

Страница 45: ...45 121 122 123 120 124 125 126 ...

Страница 46: ...46 128 130 127 104 129 127 ...

Страница 47: ...47 131 132 133 134 ...

Страница 48: ...48 136 135 134 95 137 136 119 138 ...

Страница 49: ...49 139 140 141 142 143 144 ...

Страница 50: ... te voeren EN FR ES NL Use only the included charger Utiliser uniquement le chargeur inclus Utilice únicamente el cargador incluido Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplader The battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord plug enclosure and other parts and in the event of such damage they must not be used until ...

Страница 51: ...t Arm Servo Neck Servo Left Foot Motor Right Foot Motor Plug in left foot motor and right foot motor Plug in battery cable Plug in speaker Make sure robot is in robot mode Turn robot on Well done your build is complete 2 1CONNECTTHEELECTRONICS 146 147 148 149 0 1 0 1 0 1 0 1 ...

Страница 52: ...52 To MeccaBrainTM port 1 To MeccaBrainTM port 2 To MeccaBrainTM port 3 To left shoulder servo 2 1CONNECTTHEELECTRONICS To right shoulder servo Speaker ...

Страница 53: ...he robot will restart and then introduce himself Note If connections are not correct the robot will let you know Return to step 146 and review connections 3 Meccanoid will ask you to test its voice commands Listen for the directions Eye colour communicates mode Servo Motor Motors PLAY 3 1LET SPLAY Microphone BLUE No Exit RED Record L I M YELLOW Yes Save GREEN L I M Library Speaker YOU ARE NOW READ...

Страница 54: ...G ME INTRODUCE YOURSELF L I M LIBRARY LIST COMMANDS PLAY A GAME RECORD L I M SHAKE MY HAND SYSTEMS CHECK TEACH ME SOMETHING TELL ME A JOKE TELL ME A STORY TURN AROUND LEFT TURN RIGHT TURN WALK FORWARD WALK BACKWARD WALK WITH ME WORDS OF WISDOM 5 CLUES CHARADES ROBO TRIVIA MAIN MENU FUN FACTS ROBOT HISTORY SCIENCE HOW DO YOU WORK MAIN MENU COMMAND CARD MAIN MENU BUTTON GUIDE NO EXIT YES SAVE RECORD...

Страница 55: ...Meccanoid will Give you a fascinating lecture on a topic of your choosing He can teach you about Robot History Science How he Works and other Fun Facts Meccanoid will Give you his insights into the ways of the world He s a very deep robot or at least he tries to be Meccanoid will Offer his hand to dance Lead him in a style of your choosing by moving his arms Say Forward Backward Say Left Turn Righ...

Страница 56: ...servicemarkofAppleInc GooglePlay isatrademarkofGoogleInc TheBluetooth wordmarkisaregisteredtrademarkownedbyBluetoothSIG Inc andanyuseofsuchmarkbySpinMasterLtd isunderlicense SpinMasterisnotresponsibleforanydamagecausedtoelectronicdevicesthroughimproperuse Meccanoid communicates with your smart device through Bluetooth Free app available at www meccano com 3 4PROGRAMWITHAPP MORE WAYS TO PLAY Downlo...

Страница 57: ... dans les ports 1 2 et 3 Servomoteur du bras droit Servomoteur du bras gauche Servomoteur du cou Moteur du pied droit Moteur du pied gauche Branche le moteur du pied gauche et celui du pied droit Branche le câble d alimentation Vérifie que le robot est en mode robot Mets le robot en marche Les branchements sont terminés bien joué ...

Страница 58: ...58 VERS port MeccaBrainTM 1 VERS port MeccaBrainTM 2 VERS port MeccaBrainTM 3 VERS servomoteur épaule gauche 2 1RÉALISATIONDESBRANCHEMENTS VERS servomoteur épaule droite Haut parleur ...

Страница 59: ...érifie les branchements 3 Meccanoid te demande de tester les commandes vocales Attends ses consignes JEU 3 1JOUONS MeccaBrainTM La couleur des yeux indique le mode MECCANOID EST PRÊT Moteurs Servomoteur CONSEIL Lorsque tous les boutons sont éteints appuie sur l un d entre eux pour obtenir de l aide Le robot te donnera aussi des informations sur les fonctionnalités des boutons Micro BLEU Non Quitte...

Страница 60: ...L I M LISTE DES COMMANDES JOUONS À UN JEU ENREGISTRE UN MOUVEMENT L I M SERRONS NOUS LA MAIN VÉRIFICATION DES SYSTÈMES APPRENDS MOI QUELQUE CHOSE RACONTE MOI UNE BLAGUE RACONTE MOI UNE HISTOIRE RETOURNE TOI TOURNE À GAUCHE TOURNE À DROITE MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVEC MOI PAROLES DE SAGESSE JOUONS À UN JEU APPRENDS MOI QUELQUE CHOSE DIS MENU PRINCIPAL POUR REVENIR EN ARRIÈRE DIS MENU PRI...

Страница 61: ...id va Effectuer une chorégraphie de danse sur sa propre musique Meccanoid va S assurer que tous les servomoteurs et modules sont branchés et fonctionnent correctement Meccanoid va Régler son volume Attention les commandes vocales suivies d un astérisque ne fonctionneront pas si le mode Drone est sélectionné Le mode Drone convient uniquement aux autres modèles ne le sélectionne pas si tu as constru...

Страница 62: ...emarquedéposéedeBluetoothSIG Inc ettouteutilisationdecettemarqueparSpinMasterLtd estsouslicence SpinMasternesauraitêtretenuresponsabledesdommagescausésauxappareilsélectroniquessuiteàunemauvaiseutilisation Meccanoid communique avec les appareils mobiles en Bluetooth Application gratuite disponible sur www meccano com 3 4PROGRAMMATIONVIAL APPLICATION DISPONIBLE SUR IL EXISTE D AUTRES FAÇONS DE JOUER...

Страница 63: ...otor del pie izquierdo Motor del pie derecho Conecta el motor del pie izquierdo y el motor del pie derecho Conecta el cable de la batería Conecta el altavoz Asegúrate de que el motor está en modo Robot Enciende el robot Bien hecho has completado la construcción 2 1CONECTALOSCOMPONENTESELECTRÓNICOS 146 147 148 149 0 1 0 1 0 1 0 1 ...

Страница 64: ...64 MeccaBrain puerto 1 MeccaBrain puerto 2 MeccaBrain puerto 3 Servo del hombro izquierdo 2 1CONECTALOSCOMPONENTESELECTRÓNICOS Servo del hombro derecho Altavoz ...

Страница 65: ...ones son correctas el robot se reinicia y luego se presentará Nota Si las conexiones no son correctas el robot te lo hará saber Volver al paso 146 y revisar las conexiones 3 Meccanoid te pedirá que chequees sus comandos de voz Escucha las instrucciones Significado del color de los ojos Motor servo Motores CÓMOJUGAR 3 1VAMOSAJUGAR Micrófono AZUL No Salir ROJO Graba M I A AMARILLO Sí Guardar VERDE B...

Страница 66: ...M I A LISTA DE ÓRDENES JUEGA A UN JUEGO GRABA UN MOVIMIENTO M I A ESTRECHA MI MANO REVISIÓN DE SISTEMA ENSÉÑAME ALGO CUÉNTAME UN CHISTE CUÉNTAME UNA HISTORIA GIRAR GIRA A LA IZQUIERDA GIRA A LA DERECHA ANDAR HACIA ADELANTE ANDAR HACIA ATRÁS ANDA CONMIGO PALABRAS DE SABIDURÍA 5 PISTAS MÍMICA ROBO TRIVIAL MENÚ PRINCIPAL HECHOS DIVERTIDOS HISTORIA DE ROBOTS CIENCIA CÓMO FUNCIONA MENÚ PRINCIPAL TARJET...

Страница 67: ...ción Puede enseñarte sobre Historia de los Robots Ciencia Cómo trabaja y otros hechos divertidos Meccanoid te dará su opinión percepción sobre diferentes asuntos Es un robot muy profundo o al menos eso pretende Meccanoid te ofrecerá su brazo para bailar Dirígele en el estilo de tu elección moviendo sus brazos Dí Andar hacia adelante hacia atrás Dí Gira a la izquierda Gira a la derecha Dí Girar Dí ...

Страница 68: ...eInc LamarcadenominativaBluetooth esunamarcaregistradapropiedaddeBluetoothSIG Inc ycualquierusodedichamarcaporSpinMasterLtd estáautorizadobajolicencia SpinMasternosehaceresponsabledelosdañoscausadosenlosdispositivoselectrónicosporunusoindebido Meccanoid se comunica con tu smartphone o tablet a través de Bluetooth App gratuita disponible en www meccano com 3 4PROGRAMARCONAPLICACIÓN DESCARGA LA APLI...

Страница 69: ... Motor für linken Fuß Motor für rechten Fuß Motor für linken Fuß und Motor für rechten Fuß anschließen Batteriekabel anschließen Lautsprecher anschließen Der Robotermodus muss ausgewählt sein Roboter einschalten Damit sind die Vorbereitungen abgeschlossen 2 1ELEKTRONISCHETEILEVERBINDEN 146 147 148 149 0 1 0 1 0 1 0 1 ...

Страница 70: ...70 In MeccaBrain Anschluss 1 In MeccaBrain Anschluss 2 In MeccaBrain Anschluss 3 An Servo für linke Schulter 2 1ELEKTRONISCHETEILEVERBINDEN An Servo für rechte Schulter Lautsprecher ...

Страница 71: ...Hinweis Wenn die Verbindungen nicht stimmen teilt dir der Roboter das mit Kehre zu Schritt 146 zurück und überprüfe die Verbindungen 3 Meccanoid bittet um einen Test der Sprachbefehle Achte auf die Anweisungen Die Augenfarbe zeigt an in welchem Modus sich der Roboter befindet Servo Motor Motoren SPIELEN 3 1SOWIRDGESPIELT Mikrofon BLAU Nein Zurück ROT L I M Bewegung aufnehmen GELB Ja Speichern GRÜN...

Страница 72: ...UPTMENÜ BEFEHLSKARTE HAUPTMENÜ TASTENERKLÄRUNG NEIN ZURÜCK JA SPEICHERN L I M AUFNEHMEN L I M BIBLIOTHEK SPIEL EIN SPIEL BRING MIR ETWAS BEI HAUPTMENÜ SAGEN UM ZURÜCKZUGEHEN 3 2BEFEHLSKARTE HAUPTMENÜ SAGEN UM ZURÜCKZUGEHEN SAGE MECCANOID UM DEINEN ROBOTER JEDERZEIT ZU UNTERBRECHEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN TANZ MIT MIR TANZE MACH KUNG FU MACH SPORT HIGH FIVE SCHLAF EIN UMARME MICH STELL DICH VOR L I M...

Страница 73: ...ine technischen Grundlagen und andere überraschende Fakten Meccanoid teilt mir dir sein Wissen über das Leben und die Welt Für einen Roboter seiner Größe kann er ganz schön tiefsinnig sein Meccanoid reicht dir die Hand zum Tanz Durch das Bewegen seiner Arme kann er auf unterschiedliche Arten geführt werden Sag Vorwärts Rückwärts Sag Nach links drehen Nach rechts drehen Sag Dreh dich um Sag Mach Ku...

Страница 74: ...ineMarkevonGoogleInc DerBegriffBluetooth isteineeingetrageneMarkevonBluetoothSIG Inc undwirdvonSpinMasterLtd inLizenzverwendet SpinMasterhaftetnichtfürSchädenanelektronischenGeräten diedurchunsachgemäßeVerwendungentstehen Meccanoid kommuniziert per Bluetooth mit deinem Smartphone Die kostenlose App findest du auf www meccano com 3 4ÜBERDIEAPPPROGRAMMIEREN KOSTENLOSE APP HERUNTERLADEN MEHR SPIELMÖG...

Страница 75: ...inkervoet Motor rechtervoet Sluit de motor voor de linkervoet en de motor voor de rechtervoet aan Sluit de batterijkabel aan Sluit de luidspreker aan Zorg ervoor dat de robot in de robot modus staat Zet de robot aan Goed gedaan je constructie is nu klaar 2 1DEELEKTRONICAAANSLUITEN 146 147 148 149 0 1 0 1 0 1 0 1 ...

Страница 76: ...76 Naar MeccaBrain poort 1 Naar MeccaBrain poort 2 Naar MeccaBrain poort 3 Naar servo linkerschouder 2 1DEELEKTRONICAAANSLUITEN Naar servo rechterschouder Luidspreker ...

Страница 77: ...ot opnieuw opstarten en zichzelf voorstellen Opmerking als de aansluitingen niet kloppen laat de robot je dat weten Ga terug naar stap 146 en controleer de aansluitingen 3 Meccanoid vraagt je om zijn spraakopdrachten te testen Luister naar de aanwijzingen Oogkleur geeft modus weer Servomotor Motoren SPELEN 3 1LATENWESPELEN Microfoon BLAUW Nee stop ROOD Neem G I B op GEEL Ja opslaan GROEN G I B Bib...

Страница 78: ...COMMANDO KAART HOOFDMENU OVERZICHT VAN KNOPPEN NEE STOP JA OPSLAAN NEEM G I B OP G I B BIBLIOTHEEK SPEEL EEN SPEL LEER ME IETS ZEG HOOFD MENU OM TERUG TE GAAN 3 2COMMANDO KAART ZEG HOOFD MENU OM TERUG TE GAAN ZEG MECCANOID OM HEM TE ONDER BREKEN PAS VOLUME AAN DANS MET MIJ DOE EEN DANSJE KUNG FU DOE REK EN STREKOEFENINGEN HIGH FIVE GA SLAPEN GEEF ME EEN KNUFFEL STEL JEZELF VOOR G I B BIBLIOTHEEK T...

Страница 79: ...ng over een onderwerp dat je kunt kiezen Hij kan je iets leren over robotgeschiedenis wetenschap hoe hij werkt en andere leuke weetjes Meccanoid will geef je zijn inzichten in de wereld Hij is een erg wijze robot Nou ja hij doet zijn best Meccanoid strekt zijn hand uit om te dansen Je kunt zijn armen bewegen en op jouw manier samen dansen Zeg voorwaarts achterwaarts Zeg bocht naar links bocht naar...

Страница 80: ...merkvanGoogleInc HetBluetooth woordmerkiseengedeponeerdhandelsmerkdateigendomisvanBluetoothSIG Inc enelkgebruikvanhetmerkdoorSpinMasterLtd isonderlicentie SpinMasterisnietverantwoordelijkvoorenigeschadeaanelektronischeapparatuurdieisveroorzaaktdooronjuistgebruik Meccanoid communiceert met je smartphone via Bluetooth Gratis app verkrijgbaar op www meccano com 3 4PROGRAMMERENMETAPP DOWNLOAD DE GRATI...

Страница 81: ...ut l emballage avant utilisation Conserver les informations adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure Le contenu peut différer des images Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet www meccano com à tout moment Maintenir à l écart de tout obstacle ou risque électrique MESURES DE SÉCURITÉ L aide d un adulte est recommandée Ne pas utiliser Meccanoid sur une table o...

Страница 82: ...regelmäßig auf Schäden untersuchen Ist das Spielzeug beschädigt darf es nicht länger verwendet werden Hände Haare und weite Kleidung von den beweglichen Teilen fernhalten wenn das Spielzeug eingeschaltet ist Meccanoid ausschalten wenn das Spielzeug nicht verwendet wird Kinder während des Spielens mit Meccanoid nicht unbeaufsichtigt lassen Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedie...

Страница 83: ...n gebruik geen zeep of andere chemicaliën Laat de transformator drogen voordat je deze opnieuw gebruikt Sluit de transformator niet aan op het AC contact als deze nat of beschadigd is Elektrische classificatie voedingsadapter VS CAN ingang 120VAC 60 Hz IngangVK 230V 50 Hz IngangAustralië en Nieuw Zeeland 240V 50 Hz Uitgang DC 7 5V 1000 mA ES DE NL tiene sobre el medio ambiente y la salud humana se...

Страница 84: ...ERNATIONAL S A R L 16 Avenue Pasteur L 2310 Luxembourg ES Por la presente Spin Master International SARL declara que este juguete Meccanoid XL 2 0 cumple con los requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la Directiva 1999 5 EC Se puede solicitar una copia de la declaración de conformidad en customercare spinmaster com o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S A R L 16 Avenue Pasteur L 231...

Отзывы: