background image

FR

FRANÇAIS  |    ADF-510

17

Fonctionnement

1.   Appuyer sur le bouton de la sonnette sur la station extérieure.
2.   La sonnerie retentit pendant 30 sec. sur la station intérieure,  

 

  le cadre lumineux autour du bouton de communication clignote    
  en vert.
3.   Appuyer et rester appuyer sur le bouton de communication dans    
  ces 30 secondes pour parler au visiteur. Le cadre lumineux  

 

  s’illumine en rouge tant que le bouton est enfoncé.
4.   Relâcher le bouton de communication pour entendre la réponse    
  du visiteur. Le cadre lumineux autour du bouton de communication  
  s’illumine en vert.
5.   Répéter les étapes 3 et 4 pour communiquer avec le visiteur.
6.   Appuyer deux fois brièvement sur le bouton de communication    
  à la fin de la conversation.

Remarques relatives au fonctionnement

1.  La sonnerie dure environ 30 secondes, puis la station se remet    
  en état de veille.
2.   Si le bouton de communication n‘est pas actionné deux fois  

 

  pour terminer la conversation, la station se remet    

 

  automatiquement en état de veille après un délai de 20 secondes.
3.   Tant que le bouton de communication n’est pas enfoncé, le  

 

  visiteur ne peut vous entendre.

Sélection de la sonnerie et du volume de la sonnerie

1.   Éteignez le récepteur avec l’interrupteur (5).
2.   Pressez et maintenez la touche (5.1) pour augmenter le volume    
  sonore enfoncée et rallumez le récepteur avec l’interrupteur  

 

  (5). Maintenez la touche (5.1) pour augmenter le volume  

 

  sonore enfoncée. 
3.   Lorsque la DEL de mise sous tension s’allume en vert, relâchez    
  la touche (5.1) pour augmenter le volume sonore. 
4.   En appuyant une fois sur le bouton parole (4), la mélodie  

 

  sélectionnée retentit. 
5.   Pour écouter la mélodie suivante, exercez une pression rapide    
  sur la touche (5.1) pour augmenter le volume sonore.
6.   Une pression rapide sur la touche (5.2) pour réduire le volume    
  sonore modifie le volume sonore. 3 niveaux de volume sonore    
  sont disponibles. 
7.   Pour mémoriser la mélodie et le volume sonore sélectionnés,  

 

  exercez une pression rapide sur le bouton parole (4) du récepteur.  
  Vous pouvez choisir parmi 8 sonneries différentes.

Charger les accus du module intérieur 

1)   Raccordez la station de charge à l’adaptateur réseau.
2)   Placez le récepteur sur la station de charge. La DEL de la station   
 

de charge s’allume en rouge continu pendant la charge, puis    

 

en vert lorsque la charge est terminée. 

3)   La procédure de charge est terminée après environ 3 heures. 

3.2.  MODULE EXTÉRIEUR

  

(uniquement adapté pour un montage en saillie)
Étape 1 :  Sélectionnez un site adapté pour l’interphone extérieur.
Étape 2 :  À l’aide du gabarit de perçage, percez les trous de  

 

 

fixation (diamètre 6 mm) dans le mur.

Étape 3 :  Placez une cheville dans chacun des trous de 6 mm.
Étape 4 :  Retirez la vis (10) du module extérieur afin de pouvoir  

 

 

séparer la partie frontale du boîtier de l

 

a partie inférieure. 

Étape 5 :  Vissez une vis dans le trou supérieur du mur. La tête  

 

 

de la vis doit dépasser d’environ 3 mm. 

Étape 6 :  Suspendez le module extérieur sur la vis et sécurisez  

 

 

le module extérieur à l’aide d’une vis à travers le trou  

 

 

dans le compartiment batterie.

Étape 7 :  Placez la partie frontale du boîtier sur la partie arrière  

 

 

et remettez les deux vis (10) en place.

Mise en place de la plaque nominative 

1.  Soulevez délicatement le couvercle de la plaque nominative à    
  l’aide d’un tournevis. 
2.   Retirez le papier et inscrivez-y votre nom par exemple.
3.   Replacez le papier sur le couvercle de la plaque nominative.  

 

  Replacez la plaque nominative sur la touche de la sonnette en    
  exerçant une légère pression. 

Alimentation électrique du dispositif 

Le module extérieur peut être alimenté soit avec 3 accus C, soit avec un 
transformateur pour sonnette conventionnel (8V AC/ 1A).
Placez les 3 piles dans le compartiment batterie en veillant à respecter 
la polarité ou raccordez les 8V de votre transformateur pour sonnette aux 
bornes (14) sur la face arrière du boîtier.

4.  MISE EN SERVICE

Mise en marche du récepteur 

•  Glissez l’interrupteur de mise sous tension (5) 
  sur la position “ON”.

Arrêt du récepteur 

•   Glissez l’interrupteur de mise sous tension (5) sur la position “OFF”

Contrôle de la batterie 

a.   Interphone extérieur : lorsque la pile est vide, le module extérieur   
  envoie un signal au récepteur. La DEL (5) du récepteur se met    
  alors à clignoter.
b.   Récepteur : lorsque l’accu est vide, la DEL (2) clignote rapidement.

Содержание ADF-501 EX

Страница 1: ...ADF 510 ADF 501 EX BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...ADF 510 DEUTSCH DE 2 ABB 1 ANSCHLUSS DIAGRAMM CONNECTION DIAGRAM SCH MA DE RACCORDEMENT AANSLUITSCHEMA...

Страница 3: ...DE DEUTSCH ADF 510 3 ABB 2...

Страница 4: ...n Sie die Ladestation den H rer und das Netzteil aus der Verpackung Schritt 2 Legen Sie 3 St ck 1 2 Volt NiMh Typ AAA Akkus in das Batteriefach der Inneneinheit Schritt 3 Verbinden Sie das Netzteil mi...

Страница 5: ...ie n chste Melodie abgespielt 6 Kurzes Dr cken auf die Taste 5 2 f r Lautst rke vermindern ndert die Lautst rke 3 Lautst rkestufen sind w hlbar 7 Um die eingestellte Melodie und Lautst rke zu speicher...

Страница 6: ...folgreiche Codierung mit einem Ton F r eine eventuelle zweite Au enstation wiederholen Sie die Punkte 1 bis 5 mit der zweiten Au eneinheit und dr cken zum Schluss einmal kurz auf die Taste f r Lautst...

Страница 7: ...Funksignale aussendet k nnten diese dort zu Funktionsst rungen von lebenserhaltenden Systemen f hren Gleiches gilt m glicherweise in anderen Bereichen Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden CE ist das...

Страница 8: ...GB ADF 510 ENGLISH 8 8 FIG 1...

Страница 9: ...GB ENGLISH ADF 510 9 FIG 2...

Страница 10: ...ecifications of indoor and outdoor stations Transmission frequency 2 400 2 454 GHz Transmission performance 18 dBm Modulation type FHSS GFSK Range 150 m open area Power supply to indoor station Storag...

Страница 11: ...ceiver the luminous surround around the talk button flashes green 3 Press and hold down the talk button within these 30 seconds to speak to the visitor the luminous surround around the talk button tur...

Страница 12: ...lows At the second new internal unit 1 Switch the internal unit to OFF via the switch 5 2 Press the button 5 2 to reduce the volume and hold it down 3 Switch the internal unit on again via the switch...

Страница 13: ...here is a danger of lethal electric shock In industrial institutions the accident prevention regulations of the Association of Commercial Professional Associations for electrical instal lations and eq...

Страница 14: ...FR ADF 510 FRAN AIS 14 ILL 1...

Страница 15: ...FR FRAN AIS ADF 510 15 ILL 2...

Страница 16: ...uency Hopping Contr le de la batterie Faible consommation lectrique Sp cifications modules interne et externe Fr quence d mission 2 400 2 454 GHz Puissance d mission 18 dBm Type de modulation FHSS GFS...

Страница 17: ...iff rentes Charger les accus du module int rieur 1 Raccordez la station de charge l adaptateur r seau 2 Placez le r cepteur sur la station de charge La DEL de la station de charge s allume en rouge co...

Страница 18: ...er les c bles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION D brancher la fiche Tonalit d accus de r ception module ext rieur Une tonalit d accus de r ception activ e est int gr e en usine au module ext rieur Pour...

Страница 19: ...lations sanitaires Les signaux radio mis par ce dispositif sont relativement faibles Toutefois l utilisation pourrait perturber le fonctionnement des appareils de maintien des fonctions vitales Ceci e...

Страница 20: ...ADF 510 NEDERLANDS NL 20 AFB 1...

Страница 21: ...NL NEDERLANDS ADF 510 21 AFB 2...

Страница 22: ...2 Volt type AAA NiMh accumulatoren in de binnenunit Stap 3 Steek de stekker van de netaansluiting in de oplader 6 Stap 4 Plaats de handset in de oplader Aanwijzing als de accu volledig leeg is duurt h...

Страница 23: ...lichtkader van de spreektoets knippert groen 3 Houd binnen deze 30 seconden de spreektoets ingedrukt om met de bezoeker te spreken het lichtkader van de spreektoets gaat rood branden zolang de toets i...

Страница 24: ...tact trekken Schade onmiddellijk door een vakman laten herstellen Bevestigingstoon buitenstation Het buitenstation wordt met een standaard ingeschakelde bevesti gingstoon geleverd Om deze bevestigings...

Страница 25: ...denen CE is het niet toegestaan om op eigen houtje het product om te bouwen en of te veranderen De montage van het product komt overeen met beschermingsklasse 1 Als spanningsbron mag uitsluitend een r...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ss sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen befindet Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden htt...

Отзывы: