background image

Montante a muro - Wall frame - Wandseitenteil - Montant mural - Montante a la pared

fori inserimento astine

drills for tie rod shafts

Querstangenlöcher

trous insértion tirants

orifi cios para introducir varillas

fori di fi ssaggio a parete
drills for wall-fi xing
Befestigungslöcher
trous pour la fi xation au mur
orifi cios para fi jación a la pared

tappo chiusura sx - left closing cap - Abdeckkappe links - bouchon de fermeture gauche - tapa 
de cierre iz.

foro piccolo verso l'alto 
small drill upwards 
klein Loch nach oben 
petit trou vers le haut 
orifi cio pequeno hacia arriba

Fasi di montaggio

A)   Montare la libreria completa seguendo i passaggi da pag.8 a 13. In alto posizionare sempre le MENSOLE 

TOP con tappi di chiusura standard. Fare attenzione alla distinzione dei tappi e montanti a muro in destro/
sinistro.

B)   Inserire le astine tiranti nei fori (se necessario, piegarle leggermente durante l'inserimento). Bloccare in 

posizione le astine avvitando le boccole nelle posizioni illustrate.

Installation steps

A)   Assemble the complete bookcase. Follow the steps on pages 8 -13. Be sure to place the TOP SHELVES on 

top with stadard caps. Make sure to mount the correct cap on the correct side (right-left).

B)   Insert the tie rod shafts into the holes (bend gently during insertion, if necessary). Lock the shafts into 

position by tightening the bushings as shown.

Montageschritte

A)   Das komplette Regal gemäß der Anleitung auf den Seiten 8-13 montieren. An der Oberseite immer die 

OBEREN EINLEGEBÖDEN mit den Standard-Abdeckkappen positionieren. Dabei auf den Unterschied 
zwischen den rechten/linken Abdeckkappen und Seitenteilen achten.

B)   Die Querstangen in die Löcher einstecken (gegebenenfalls leicht biegen). 
 

Die Querstangen durch Anschrauben der Buchsen an den angezeigten Stellen befestigen.

Phases de montage

A)   Monter la bibliothèque complète en suivant les passages de la page 8 à 13. En haut, toujours placer les 

ETAGERES TOP avec les bouchons de fermeture standard. Veiller à bien distinguer les bouchons et les 
montants muraux de droite / gauche.

B)   Insérer les tiges tirants dans les trous (au besoin, les plier légèrement en les insérant). 
 

Bloquer les tiges en vissant les douilles dans les positions indiquées.

Fases de montaje

A)   Montar la librería completa siguiendo los pasos indicados en las pág.8-13. En la parte superior colocar 

siempre los ESTANTES TOP con tapas de cierre estándar. Prestar atención a la distinción derecha/izquierda 
de las tapas y montantes a la pared.

B)   Introducir las varillas tirante en los orifi cios ( si fuera necesario, doblarlas ligeramente durante la 

introducción). 

 

Bloquear en su posición las varillas enroscando los casquillos en las posiciones ilustradas.

21

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

20

A

B

Содержание MINIMA 3.0

Страница 1: ...05 2020...

Страница 2: ...ggio Installation steps Montageschritte Phases de montage Fases de montaje 20 pag page Seite page p gina MINIMA 3 0 LED a terra free standing Bodenausf hrung au sol de pie 30 Composizione dei colli Co...

Страница 3: ...Seitenst ndervorderseitig Abdeckkappen Montageschablone mit Holzstiften nur bei H298 H261 5 H225 H188 5 H152 H lse MITTELST NDER C 1x Montagekit 2 1x Mittelst nder wandseitig nur bei H298 H261 5 H225...

Страница 4: ...120 Tube END FRAMES B 1xAssembly kit 2 2xWall end frames for H298 H261 5 H225 H181 H137 only 2x Front end frames End caps Assembly template with wooden pegs for H298 H261 5 H225 H181 H137 only Tube I...

Страница 5: ...ren C Die zwei Mittelst nder einf hren und alle Gewindestifte mit dem Inbusschl ssel festziehen HINWEIS Darauf achten dass alle Seitenst nder auf der richtigen Seite liegen Phases de montage A Visser...

Страница 6: ...ma 42 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitgelieferte Montageschablone mit Stiften dient als Unterst tzung falls das Regal aufgrund von Platzman...

Страница 7: ...s Regal mit Hilfe von geeigneten D beln an den L chern im oberen Bereich der Seitenst nder an der Wand befestigen Bei unregelm igen Mauern die mitgeliefertenAbstandsst cke zumAusgleich verwenden Nach...

Страница 8: ...stellt werden wenn sie nebeneinander stehen und mit den mitgelieferten Verbindungsschrauben aneinander befestigt werden B Die Mittelst nder mit den mitgelieferten Schrauben an den im oberen Bereich an...

Страница 9: ...illes Gabarit de montage avec goujons en bois uniquement pour H147 5 Tube MONTANTS INTERMEDIAIRES D 1x Kit de montage 2 1x Montant interm mural 1x Montant interm diaire avant Tiges tirants avec douill...

Страница 10: ...stic spacers H Allen wrench I Inhalt Montagekit Montagekit 1 Einschraubd bel D Gewindestifte E Montagekit 2 Lochabdeckungen F Verbindungsschrauben f r Montage Zimmermitte G Abstandsst cke aus Kunststo...

Страница 11: ...rtion if necessary Lock the shafts into position by tightening the bushings as shown Montageschritte A Das komplette Regal gem der Anleitung auf den Seiten 8 13 montieren An der Oberseite immer die OB...

Страница 12: ...lves C Das Regal an allen im Befestigungsschema angezeigten Punkten mit geeigneten D beln an der Wand anbringen Anschlie end die Befestigungsl cher mit den mitgelieferten Lochabdeckungen versehen D Di...

Страница 13: ...tzbolzen von innen anschrauben Dabei nur wenige Umdrehungen mit dem Schraubenzieher durchf hren bis der Bolzen den oberen Regalboden ber hrt Bei SCHRANKELEMENTEN MIT SCHUBLADEN m ssen die Schubladen v...

Страница 14: ...dles under the drawer at the same time and lift the drawer off the guides SCHRANKELEMENTE MIT SCHUBLADEN Einstellungen C Um die Schublade zu entfernen gleichzeitig die orangefarbenen Griffe unter ders...

Страница 15: ...straci n CONTENITORE A RIBALTA Regolazioni STORAGE UNIT WITH FLAP DOOR Adjustments SCHRANKELEMENT MIT KLAPPE Einstellungen ELEMENT DE RANGEMENT ABATTANT R glages CONTENEDOR ABATIBLE Regulaciones Utili...

Страница 16: ...caps Assembly template with wooden pegs for H225 H188 5 H152 only Tube INTERMEDIATE FRAMES B 1xAssembly kit 2 1xWall intermediate frames for H298 H261 5 H225 H188 5 H152 only 1x Front intermediate fra...

Страница 17: ...pasadores de madera s lo paraH298 H261 5 H225 H188 5 H152 Caja ESTANTE LATERAL CON CONECTOR E 1x Kit de montaje 1 1x Estante con conector 60 90 120 Tapa de cierre Caja KITD EXTENSI N F Caja ESTANTE IN...

Страница 18: ...erra due montanti terminali avendo cura di non rovinare le superfici e cavi elettrici e inserire le mensole in tutte le posizioni 4 Inserire due montanti intermedi e serrare tutti i grani con la chiav...

Страница 19: ...Einlegeboden hineinschieben Bei den Regalh hen H115 5 H79 H42 5 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitgelieferte Montageschablone mit Stiften die...

Страница 20: ...mente i ripiani supportati dalla dima e serrare i grani di volta in volta Poi inserire il montante intermedio 8 Inserire montante intermedio 7 Mit Hilfe der Schablone die Einlegeboden stufenweise posi...

Страница 21: ...nehmen die 4 Schrauben fixieren und den Einlegeboden hineinschieben Bei den Regalh hen H115 5 H79 H42 5 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitge...

Страница 22: ...Abdeckungen f r die Regale E H aufsetzen 13 Das Regal nivellieren indem man die F e mit einem 15 er Schraubenschl ssel einstellt 14 Das Regal mit Hilfe von geeigneten D beln an den L chern im oberen B...

Страница 23: ...egt Batterie d j ins r e Bateria ya colocada REMOVE BEFORE USE TRANSMISSION FREQUENCY 2 4 Ghz RANGE 15 meters nominal POWER SUPPLY 12 CR2032 battery included WORKING POWER 0 05W SUPPORTO A MURO viti e...

Страница 24: ...XXXX M620099 XXXX M620099 XXXX ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL This device is equipped with integrated LED lamps The bulbs of this device are not replaceable Dieses Ger t ist mit integriert...

Страница 25: ...N 1 Die Zentrale A an das Netzger t anschlie en 12V 24V nicht enthalten 2 Die Zentrale A an das Ger t anschlie en 3 Das Netzger t an das Netz anschlie en 4 Zur Sicherstellung der korrekten Synchronisi...

Страница 26: ...acoplada con el mando a distancia Un mando a distancia puede conectarse con varias centralitas no lo contrario utilizando el mismo procedimiento 7 Si la unidad de control fuera inaccesible se aconsej...

Страница 27: ...os auf unserer Site www mdfitalia it NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyage et maintenance regarder les informations sur notre site www mdfitalia it LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para informaci n de limpiez...

Отзывы: