McCulloch 7096-FG5733 Скачать руководство пользователя страница 8

8

9

PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE PIEZAS

4 - ASSEMBLY INFORMATION - MONTAGE -

INFORMACIONES DE ENSAMBLE

1. Handle Sleeve
2. Handle
3. Rubber Pad
4. Autolock Nut
5. Hexagen Bolt
6. Flat Washer
7. Handle Bracket Assy
8. Carriage Bolt
9. Flat Washer
10. Hexagen Bolt
11. Spring Washer
12. Supporter
13. Rubber seat
14. Cotter Pin
15. Wheel
16. Nylon Washer
17. Axls

1. Manchon de poignée 
2. Poignée
3. Tampon en caoutchouc 
4. Ecrou auto-bloquant 
5. Boulon vis hexagonale 
6. Rondelle plate 
7. Bloc de poignée soudé 
8. Boulon vis chariot 
9. Rondelle plate 
10. Boulon hexagonal 
11. Rondelle frein 
12. Support 
13. Tampon en caoutchouc 
14. Aiguille 
15. Roue
16. Rondelle de nylon 
17. Axe

1. Manguito de la empuñadura
2. Empuñadura
3. Taco de goma
4. Tuerca autoblocante
5. Hexágono
6. Arandela plana
7. Ensamblaje de soldadura de la 

empuñadura

8. Tornillo del carro
9. Arandela plana
10. Pasador hexagonal
11. Arandela elástica
12. Soporte
13. Asiento de goma
14. Chaveta de retén
15. Rueda
16. Arandela de nailon
17. Eje

Please complete the assembly procedure of screw and attachments-refer drawing (Fig. 4-1,4-2,4-3) so that you can Lock
the screw on to generator.
Veuillez d'abord assembler les vis et les accessoires selon les figures 4-1, 4-2, 4-3, puis fixez la vis sur le générateur.
Por favor complete el procedimiento de ensamble del tornillo y los accesorios - consulte los dibujos 4-1, 4-2, 4-3, para que pueda
asegurar el tornillo al generador.

A

C

4-1B

A

4-1A

B

D

4-2A

E
N

G

L

I

S
H

4-1. HANDLE ASSEMBLY 

1.

Secure screws with flat washers and nuts (B). (Fig. 4-1A & 4-1B)

2.

Attach the handle assy. (A) to the generator frame using two carriage 
screws (C).

4-2. WHEEL KIT ASSEMBLY 

1.

Insert the axle(D) (Fig.4-2A)

2.

Place the two plastic washer (E) on the axle before install the wheel 
assy.(Fig. 4-2B)

4-2B

E
S
P
A
Ñ

O

L

4-1. ENSAMBLAJE DE LA EMPUÑADURA

1.

Asegure los tornillos con arandelas planas y tuercas (B). (Figura 4-1A & 4-1B)

2.

Acople en ensamblaje de la empuñadura. (A) al la estructura del generador mediante dos tornillos del carro (C).

4-2. ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DE LA RUEDA

1.

Inserte el eje (D) (Figura 4-2A)

2.

Coloque la arandela de plástico (E) en el eje. (Figura 4-2B)

F

R
A
N
C
A

I

S

4-1. ASSEMBLAGE de la Poignée   

1.

Serrez les vis avec des rondelles plates et des écrous (B). (Fig. 4-1A & 4-1B)

2.

Fixez le bloc de poignée (A) au cadre du générateur en utilisant deux vis chariot (C).

4-2. ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE 

1.

Insérez l'axe (D) (Fig.4-2A) 

2.

Mettez en place la rondelle en plastique (E) sur l'axe.(Fig. 4-2B) 

E

Содержание 7096-FG5733

Страница 1: ...arize yourself with your generator before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre propre s curit veuillez lire ce manuel avant toute tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unit N...

Страница 2: ...ails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilis e pour identifier une proc dure qui si n glig e ou incor rectement ex cut e peut entra ner des dommages mat riels et ou corporels graves Le SYMBOLE...

Страница 3: ...Circuit de refroidissement Air Syst me de d marrage Par cordon Puissance Maximale 11 hp 8 2 kVA Capacit en huile 0 29 Gallon ALTERNATEUR Mod le GSA L3 2 Nb de p les 2 Tension 120 240 V Fr quence 60 H...

Страница 4: ...O 5 N mero de serie de motor 6 Tap n de descarga de aceite 7 Tap n de llenado de aceite 8 Terminal a tierra 9 Recept culos de CA 10 Interruptor de circuito de CA 11 Silenciador 12 Bujia de tapa 13 Tap...

Страница 5: ...re entrer en contact avec McCulloch ATTENTION Ne pas relier au syst me lectrique d un b timent moins qu un commutateur d isolement n ait t install par un lectricien qualifi ATTENTION Ne pas utiliser d...

Страница 6: ...DANGERS LIES AU MONOXYDE DE CARBONE 1 L chappement contient du monoxyde de carbone toxique un gaz incolore et inodore La respiration de l chappe ment peut causer une perte de conscience et peut mener...

Страница 7: ...n rateur 2 Le silencieux devient tr s chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pour pendant un certain temps apr s l arr t du moteur Soyez prudent Ne pas toucher le silencieux tant qu il est ch...

Страница 8: ...en caoutchouc 4 Ecrou auto bloquant 5 Boulon vis hexagonale 6 Rondelle plate 7 Bloc de poign e soud 8 Boulon vis chariot 9 Rondelle plate 10 Boulon hexagonal 11 Rondelle frein 12 Support 13 Tampon en...

Страница 9: ...4 2 WHEEL KIT ASSEMBLY 1 Insert the axle D Fig 4 2A 2 Place the two plastic washer E on the axle before install the wheel assy Fig 4 2B 4 2B E S P A O L 4 1 ENSAMBLAJE DE LA EMPU ADURA 1 Asegure los t...

Страница 10: ...iez les extr mit s de cette goupille pour qu elle reste en position Fig 4 2D 5 R p tez les tapes 2 4 pour l assemblage de l autre roue 4 3 ASSEMBLAGE DES PIEDS Fixez les 2 pieds A au bas du cadre du g...

Страница 11: ...uiles moteur classifi es SG SF CC CD affichent cette d signation sur le r cipient a SG SF CC CD VISCOSIT SIMPLE b SG SF CC CD VISCOSIT MULTI La SAE 10W 30 est recommand e pour une utilisation g n rale...

Страница 12: ...ck e Ne pas trop remplir le r servoir carburant il ne doit pas y avoir de carburant dans le tuyau de remplissage Apr s le ravitaillement en carburant assurez vous que le bouchon du r servoir est ferm...

Страница 13: ...e entre polvo o agua al tanque de combustible 4 Ocasionalmente usted puede escuchar un ligero golpeteo de chispas o chasquido ruido de metal en contac to mientras opera bajo cargas pesadas Esto no es...

Страница 14: ...action manuelle sur le levier de richesse Placez le levier vers FERM pour enrichir le m lange Voir Fig 6 1C SYST ME D ALERTE D HUILE Le syst me d alerte d huile est con u pour viter des d g ts de mote...

Страница 15: ...Borne de Terre La borne de terre du g n rateur est connect e au ch ssis du g n rateur aux parties m talliques du g n rateur ne v hiculant pas le courant et aux bornes de terre de chaque embase Voir Fi...

Страница 16: ...s soci t s de r seau locales V rifiez les r glementations locales Pour enregistrement appropri et proc dures d utilisation Circuits de terre du g n rateu Les groupes lectrog nes McCulloch ont une terr...

Страница 17: ...le probl me est l appareil ou si la capacit de charge nominale du g n rateur a t d pass e S assurer que la charge lectrique nominale de l outil ou de l appareil ne d passe pas celle du g n rateur Ne d...

Страница 18: ...d passez pas la limite actuelle indiqu e pour l embase Si un circuit surcharg fait passer le disjoncteur AC sur ARR T r duisez la charge lectrique sur le circuit attendez quelques minutes et r initia...

Страница 19: ...aissez pas la poign e de d marrage revenir en arri re contre le moteur NOTE L chez la doucement pour viter des d g ts au d marreur ou son logement 5 Si vous avez manuellement ferm la richesse placez l...

Страница 20: ...EU DE SOUPAPE TOLERANCIA DE LA V LVULA Check Adjust Ajustement contr le Revisar Ajustar FUEL TANK AND STRAINER R SERVOIR DE CARBURANT ET FILTRE TANQUEY FILTRO DE COMBUSTIBLE Clean Nettoyage Limpiar FU...

Страница 21: ...le est de fa on r p titive en contact avec la peau pen dant des p riodes prolong es Bien que ce soit peu probable moins que vous ne manipuliez l huile usag e quoti diennement il est toujours recommand...

Страница 22: ...to del filtro puede causar una explosi n o incen dio Utilice nicamente agua jabonosa o un solvente no inflamable NOTA Nunca opere el generador sin el filtro de aire Se ocasionar un desgaste r pido del...

Страница 23: ...cione la buj a visualmente Des chela si el aislamiento est fracturado o desportillado Limpie la buj a con un cepillo de metal si la va a volver a usar 5 Mida la separaci n de la buj a con un calibrado...

Страница 24: ...idado de no dejar caer o golpear el generador al transportarlo No coloque objetos pesados en el generador Antes de almacenar la unidad por un periodo prolongado 1 Aseg rese que el rea de almacenamient...

Страница 25: ...cup Remove the spark plug Put a tablespoon of engine oil into the cylinder Turn the engine slowly with the pull rope to distribute the oil Reinstall the spark plug Change the engine oil After removal...

Страница 26: ...oit bien a r avec le moteur arr t Ne fumez pas et interdisez toute flamme et toute tincelle cet endroit pendant cette proc dure 2 Changer l huile du moteur 3 Enlever la bougie et verser d une cuiller...

Страница 27: ...PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L unit ne d marre pas ou des d marre mais ne fonctionne pas La unidad no arranca o arranca pero no funciona Unit starts but engine has low power L...

Страница 28: ...REEN GND ENGINE BLOCK SPARKING PLUG OIL LEVEL SW ENGINE SW CONTROL PANEL BLOCK YELLOW GREEN BLACK WHITE WHITE WHITE BLACK BLACK YELLOW GREEN BREAKER 20 120V RED RED RED BATTERY CHARGER BREAKER 20A 10A...

Страница 29: ...to reales pueden variar Consulte su manual del propietario para conocer el vataje real Air Conditioner 12 000 Btu 1 700 Battery Carger 18 amp 500 Belt Sander 3 in 1 000 Chain Saw 1 200 Circular Saw 6...

Страница 30: ...M 2006 McCulloch Corporation 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Made in China Fabriqu China Hecho en China...

Отзывы: