McCulloch 7096-280101 Скачать руководство пользователя страница 7

10

3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS- INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

E
N

G

L

I

S
H

3-1. PREAPARING PRESSURE WASHER FOR USE

To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks:
• 

Attach accessory tray to handle, then attach handle to main unit.

• 

Add oil to engine crankcase.

• 

Add fuel to fuel tank.

• 

Connect high pressure hose to spray gun and pump.

• 

Connect water supply to pump.

• 

Attach nozzle extension to spray gun.

• 

Select/attach quick connect nozzle to nozzle extension.

3-2. ATTACH HANDLE AND ACCESSORY TRAY

NOTE: All assembly operations given in this section will be described from the perspective of assembling the pres-
sure washer from the rear.
1.

Insert hand to handle support with self tapping screws using a screwdriver. Ensure screws are tight but not crush-
ing the accessory tray.

2.

Place the handle assembly (A) onto the handle supports (B) connected to the main unit. Make sure the holes in
the handle align with the holes on the handle supports (Fig. 3-2A).

NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
3.

Insert the bolt (C) through the hole on the both side of the handle (D) and attach the plastic knob. Tighten the
knob by hand (Fig. 3-2C & Fig. 3-2D).

E
S
P
A
Ñ

O

L

3-1. PREPARAR EL LAVADOR A PRESIÓN PARA SU USO

Para preparer su lavador a presión, necesitará llevar a cabo las siguientes tarea:
• 

Conecte la bandeja al asa y conecte el asa a la unidad principal.

• 

Añada aceite al motor.

• 

Añada combustible al tanque de combustible.

• 

Conecte la manguera de alta presión a la pistola de puverizado y a la bomba.

• 

Conecte el suministro de agua a la bomba.

• 

Conecte la extension de la boquilla a la pistola de pulverización.

• 

Seleccione/conecte las boquillas de conexión rápida a la extensión de boquillas.

3-2. CONEXIÓN DEL ASA Y LA BANDEJA ACCESORIO

NOTE: Todas las operaciones de ensamblaje que se ofrecen en esta sección se describen desde la perspectiva
trasera al ensamblar el lavador a presión.
1.

Inserte el asa en el soporte con los tornillos de fijación automática utilizando un destornillador. Asegúrese de que
los tornillos están firmes pero no presionan la bandeja accesorio.

2.

Coloque el ensamble del asa (A) en los soportes de asa (B) conectados a la unidad principal. Asegúrese de que
los orificios del asa están alineados con los orificios del soporte de asa (Fig. 3-2A).

NOTE: Puede que necesite mover los soportes de asa de un lado a otro para alinear el asa y que se ajuste a los
soportes de asa.
3.

Inserte la tuerca (C) a través del orificio en el lado derecho del asa (D) y conecte el mando de plástico. Apriete
el mando con la mano (Fig. 3-2C & Fig. 3-2D).

A

B

3-3A

3-3B

3-3C

E
N

G

L

I

S
H

3-3. CONNECT HOSE AND WATER SUPPLY TO PUMP

IMPORTANT

connected and water supplied will damage the pump.
1.

Connect high pressure hose (B) to pump outlet. (A) (Fig. 3-3A).

2.

Connect the pump high pressure hose (C) with the winding wheel. (D) (Fig. 3-3B).

3.

Attach the other female end of the hose to the base of the spray gun (Fig. 3-3C).

4.

Run water through the garden hose for 30 seconds to clean out any debris. Turn off water.

5.

Disassemble the coupler female by turning nut anticlockwise (Fig. 3-3D).

6.

Have the garden hose get through the nut, then attach it to the quick coupler female .
Turn the nut clockwise to assemble with the coupler (Fig. 3-3E).

7.

Connect the quick coupler female and male (Fig. 3-3F).

E
S
P
A
Ñ

O

L

3-1. CONECTAR LA MANGERA Y EL SUMINISTRO DE AGUA A LA BOMBA

IMPORTANT

Debe ensamblar la extension de la boquilla y colocar todas las mangueras antes de arrancar el motor. Si arranca el
motor sin las mangueras y el suministro de agua conectados, podría dañar la bomba.
1.

Conecte la manguera de alta presión (A) a la salida de la bomba.(B) (Fig. 3-3A)

2.

Conecte la manguera de alta presión (C) de la bomba con la rueda de la bobina.(D) (Fig. 3-3B)

3.

Conecte el otro extreme de la manguera a la base de la pistola pulverizadora. (Fig. 3-3C).
Apriete el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.

4.

Funcione el agua a través de la manguera del jardín por 30 segundos para limpiar hacia fuera cualquier ruina.
Dé vuelta apagado a water.

5.

Desmonte a hembra del acoplador dando vuelta a la tuerca contraria al reloj (Fig. 3-3D).

6.

hace que la manguera del jardín consiga a través de la tuerca, después la une al Turn femenino del acoplador
rápido la tuerca a la derecha para montar con el acoplador (Fig. 3-3E).

7.

Conecta a la hembra y a varón (Fig. 3-3F) del acoplador rápido.

3-2A

3-2B

3-2C

3-2D

C

D

Quick coupler female

Garden Hose

Nut

Quick coupler female

Garden Hose

Nut

Quick coupler female

Quick Coupler Male

3-3D

3-3E

3-3F

B

A

C

D

9

Содержание 7096-280101

Страница 1: ...vailable at no cost from Manual Buddy McCulloch FH2801 Parts SearsPartsDirect Make sure you get the right parts get them directly from the manufacturer Amazon Many parts are available on Amazon as wel...

Страница 2: ...tentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con su limpiador a presi n antes de cada u...

Страница 3: ...i n adicional llamar la atenci n sobre una explicaci n concreta o ampliar la descripci n de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCI N identifica un procedimiento que si no se realiza o si se lleva a cabo d...

Страница 4: ...as est llenan do el tanque de combustible NUNCA llene el tanque de combustible completamente deje libre unos 13 mm 1 2 por debajo del cuello de la toma para la expansi n del combustible Limpie cualqui...

Страница 5: ...das y sin obstrucciones Equipe las zonas con extintores apropiados para incendio de gasolina Nunca haga funcionar la lavadora a presi n en un sector que contenga malezas o pasto seco Siempre mantenga...

Страница 6: ...peration and controls of the pressure washer Keep operating area clear of all persons pets and obstacles Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs Stay alert...

Страница 7: ...ble del asa A en los soportes de asa B conectados a la unidad principal Aseg rese de que los orificios del asa est n alineados con los orificios del soporte de asa Fig 3 2A NOTE Puede que necesite mov...

Страница 8: ...de manguera se han realizado correctamente 5 Aseg rese de que no existen cortes o da os en la manguera de alta presi n 6 Utilice un suministro de agua adecuado con un flujo adecuado 7 Aseg rese de lee...

Страница 9: ...efecto de la altitud en el caballaje ser mayor si no se realizan modificaciones en el carburador PRECAUCION El manejo de la bomba de agua en altitudes menores que aquellas a las que se ha adaptado el...

Страница 10: ...ecurely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contac...

Страница 11: ...n 5 See Storage section in this manual for proper storage procedures WARNING Once the engine is running never let the spray gun stop spraying water for move than 2 minutes The circulating water in the...

Страница 12: ...rs 3 Primer mes o 20 horas 3 Every 3 months or 50 Hrs 3 Cada 3 meses o 50 horas 3 Every 6 months or 100 Hrs 3 Cada 6 meses o 100 horas 3 EveryYear or 300 Hrs 3 Cada a o o 300 horas 3 o o o o 1 o o o o...

Страница 13: ...la temperature dentro bomba se eleva demasiado la v lvula se abre y deja escapar un chorro de agua para bajar la temperatura Luego se cierra la v lvula Fig 6 7B Black White Green Yellow Red Thermal R...

Страница 14: ...sada gire media vuelta o un cuar to de vuelta despu s de que la buj a de encendido se asiente para comprimir la arandela PRECAUCI N La buj a de encendido debe ser firmemente asegurada Una buj a fijada...

Страница 15: ...a bomba pulsar L mpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones 1 Apague la lavadora a presi n y corte el suministro de agua 2 Apriete el gatillo de...

Страница 16: ...ua m s fr a 7 Limpie los bloqueos de la salida 8 Reemplace la pistola 9 Limpie la boquilla 10 P ngase en contacto con una instalaci n de reparaci n McCulloch 1 Inserte el tubo de inyecci n de detergen...

Отзывы: