background image

PART NO. W10092760A

PAGE 8

PIÈCE N

o

W10092760A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

Indicateur

à deux

caractères

Fonction de la

machine

Méthode

recommandée

(aucun)

(Fin du

test)

Signal sonore de

fin de

programme.

S’il n’y a pas de signal
sonore de fin de
programme, vérifier que
la fonction Signal sonore
de fin de programme est
active. À partir du mode
de paramétrage,
le signal sonore doit être
émis lors de pressions
sur les touches.

* Cette étape se produira mais il n’y aura pas de

distribution d’eau dans les modèles qui ne
comprennent pas un réceptacle Détergent et/ou
Assouplisseur de tissu.

DIAGNOSTIC : Échec de l’accès au mode
de diagnostic

En cas d’échec de l’accès au mode de diagnostic (voir à
la page 7 les étapes 1 et 2 de Activation du mode test de
diagnostic automatique), tenir compte des indications
ci-dessous et agir en conséquence :

Indication 1 : Pas d’illumination des témoins ou
de l’afficheur.
Action :

Appuyer sur le bouton POWER pour accéder

au mode de paramétrage.

Si les témoins s’illuminent, essayer de changer la
fonction pour le bouton utilisé pour l’activation du
mode de test de diagnostic. Si ce bouton ne peut
changer de fonction, il fait l’objet d’une anomalie,
et il n’est pas possible d’accéder au mode de
diagnostic.

Si aucun témoin ne s’illumine après la pression sur
le bouton POWER, passer à TEST n

o

1, page 11.

Indication 2 : Clignotement du code d’anomalie
sur l’afficheur.
Action :

Consulter à la page 9 le tableau des codes

d’anomalie/erreur, pour trouver la procédure
recommandée.

DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie
mémorisés

S’il y a des codes d’anomalie mémorisés (indication à
l’étape 3 de Activation du mode de test de diagnostic
automatique, page 7), le code d’anomalie le plus récent
sera affiché, (avec affichage en alternance de “F” et “XX”
où XX représente le code d’anomalie), tandis qu’on
observe le clignotement de tous les témoins de sélection
de programme.

Appuyer brièvement
sur le même bouton

utilisé pour l’activation

du mode de diagnostic

Affichage de l’avant-dernier
code d’anomalie.

Répéter

Affichage du précédent code
d’anomalie.

Répéter

Affichage du précédent code
d’anomalie.

Répéter

Tous les témoins s’éteignent
momentanément, puis
restent allumés. Après
5 secondes, le programme
de test automatique débute.

NOTE :

Les codes d’anomalie ne sont pas effacés.

ACTIVATION DU MODE TEST DE
DIAGNOSTIC MANUEL

1.

Lire attentivement et exécuter les étapes 1 et 2 de
Activation du mode de test de diagnostic automatique,
page 7, et appuyer une fois sur le même bouton
pendant l’intervalle (5 secondes) d’affichage de

88

.

NOTE :

Si on n’appuie pas sur le bouton au cours de

la période de 5 secondes, le processus de test
automatique débute (après l’affichage des codes
d’anomalie mémorisés).

2.

Si le processus est exécuté avec succès, l’appareil
émet un unique signal sonore et l’afficheur (deux
caractères) présente le code d’identification

(

08

,

09

,

etc.) pendant 3 secondes, puis

00

et la DE

L témoin

Add A Garment (addition d’un article) clignote. Voir
Diagnostic : Manuel (ci-dessous).

DIAGNOSTIC : Manuel

Accéder au mode de diagnostic manuel, comme indiqué
ci-dessus. L’afficheur à deux caractères présente

00

, et

la DEL témoin Add A Garment clignote.

NOTE :

S’il n’y a aucune activité (pression sur un bouton,

sélection de programme) durant une période de
5 minutes, le module de commande quitte automatique-
ment le mode de diagnostic et passe au mode d’attente.

Manuel : Électrovannes d’admission d’eau

(Voir Activation manuelle, ci-dessus)

Pour contrôler l’électrovanne d’admission D’EAU
PROPRE,

sélectionner ou appuyer sur les touches,

comme suit :

WHITES

START (activation de l’électrovanne

Eau propre, clignotement du témoin de programme)

WASH/RINSE TEMP (activation pour remplissage -

eau chaude, tiède, fraîche ou froide, ou pas
d’admission d’eau, selon la température lavage/
rinçage sélectionnée, et le témoin)

START

(désactivation de l’électrovanne Eau propre; le témoin
de programme reste illuminé).

Pour contrôler l’électrovanne DÉTERGENT,

sélectionner ou appuyer sur les touches, comme
suit :

SUPER WASH

START (activation de l’électrovanne

Détergent, clignotement du témoin de programme)

WASH/RINSE TEMP (activation pour remplissage -

eau chaude, tiède, fraîche ou froide, ou pas
d’admission d’eau, selon la température lavage/
rinçage sélectionnée, et le témoin)

START

(désactivation de l’électrovanne Détergent; le témoin
de programme reste illuminé).

Pour contrôler l’électrovanne ASSOUPLISSEUR
DE TISSU,

sélectionner ou appuyer sur les touches,

comme suit :

NORMAL

START (activation de l’électrovanne

Assouplisseur de tissu, clignotement du témoin de
programme)

WASH/RINSE TEMP (activation pour

remplissage - eau chaude, tiède, fraîche ou froide,
ou pas d’admission d’eau, selon la température
lavage/rinçage sélectionnée, et le témoin)

START

(désactivation de l’électrovanne Assouplisseur de
tissu; le témoin de programme reste illuminé).

Pour contrôler l’électrovanne AGENT DE
BLANCHIMENT,

sélectionner ou appuyer sur les

touches, comme suit :

WRINKLE CONTROL

START (activation de

l’électrovanne Agent de blanchiment avec eau froide,
clignotement du témoin de programme)

START

(désactivation de l’électrovanne Agent de
blanchiment; le témoin de programme reste illuminé).

NOTE :

L’introduction d’eau froide ne peut avoir lieu

que par l’électrovanne Agent de blanchiment.

Si l’une des électrovannes ne fonctionne pas,
passer à TEST n

o

2, page 11.

Manuel : Pompes

(Voir Activation manuelle, à

gauche)

Sélectionner CLEAN WASHER ou SPIN ONLY.

Appuyer

brièvement sur la

touche : START

Mise en marche de la pompe
de recirculation; le témoin du
programme reste illuminé.

Répéter

Arrêt de la pompe de
recirculation; le témoin du
programme reste illuminé.

Répéter

Mise en marche de la pompe
de vidange; le témoin du
programme clignote.

Répéter

Arrêt de la pompe de
vidange; le témoin du
programme reste illuminé.

Si les pompes ne fonctionnent pas, passer à
TEST n

o

7, page 13.

Manuel : Contacteur du couvercle

(Voir

Activation manuelle, à gauche)

L’ouverture du couvercle doit provoquer l’extinction du
témoin de statut Clean. La fermeture du couvercle doit
provoquer l’illumination du témoin.

En cas d’échec pour extinction/allumage du témoin
Clean, passer à TEST n

o

8, page 13.

Manuel : Verrouillage du couvercle

(Voir

Activation manuelle

, à gauche)

NOTE :

Il faut que le couvercle soit fermé. Si le couvercle

n’est pas fermé, un signal sonore (pression sur touche
invalide) sera émis lors de l’exécution de l’étape suivante.

Appuyer brièvement

sur la touche :

EXTRA RINSE

Verrouillage du couvercle;
illumination du témoin de
verrouillage du couvercle.

Répéter

Déverrouillage du
couvercle; extinction du
témoin de verrouillage du
couvercle.

En cas d’échec pour verrouillage/déverrouillage du
couvercle, passer à TEST n

o

8, page 13.

Содержание MTW6700TQ0

Страница 1: ...n Slow spin 23 rpm for 5 seconds then coast to 0 rpm If drain pump is not on go to Manual Pumps test page 2 If basket is not turning go to Manual Motor test page 2 If basket does not stop spinning within 10 seconds press PAUSE CANCEL and restart test none Test ends End of Cycle beep If no end of cycle beep make sure End of Cycle Signal is on From Setting Mode pressing buttons should sound valid ke...

Страница 2: ...Turns on drain pump cycle indicator flashes Repeat Turns off drain pump cycle indicator is steady on If pumps fail to turn on go to TEST 7 page 5 Manual Lid Switch See Manual Activation at left Opening the lid should cause the Clean status indicator to turn off Closing the lid should cause the indicator to turn on If Clean indicator does not turn off or on go to TEST 8 page 6 Manual Lid Lock See M...

Страница 3: ...ctly If hoses are installed properly Automatic Temperature Control may be stuck in low resistance range See Test 5 page 5 Lid Lock Failure dL flashes if the following conditions occur Lid is not closed completely due to interference Check for lock interference with lid or lock bezel Wash media buildup is preventing the lock bolt from extending Machine motor control detects open lid switch when att...

Страница 4: ...interface assembly is properly inserted into the front console 7 If both visual checks pass replace the user interface assembly See Reinstalling the Electronic Assemblies page 6 8 Plug in washer or reconnect power 9 Follow procedure under Activation of Console and Indicators Diagnostic Test mode page 2 to verify repair 10 If indicators still do not light the machine motor control has failed Unplug...

Страница 5: ...present 3 Plug in washer or reconnect power 4 Remove all clothes from the machine 5 Select POWER wash cycle NORMAL Wash Rinse Temp WARM COLD START 6 After the tub fills and starts to wash stop the machine 7 Measure the water temperature and verify it is 85 5 F 29 3 C If the water temperature is correct ATC is functional If the water temperature is incorrect then go to step 8 8 Unplug washer or dis...

Страница 6: ...ed a problem exists in the lid lock Replace the lid lock 5 If the Manual Lid Switch or Manual Lid Lock tests in step 1 failed the lock may be stuck or the lock is defective Unplug washer or disconnect power Replace Lid Lock Assembly Repeat the Manual Lid Switch and Manual Lid Lock tests on page 2 to verify repair ACCESSING REMOVING THE ELECTRONIC ASSEMBLIES There are two electronic assemblies the ...

Страница 7: ...t pen dant 5 secondes et l afficheur à deux caractères du temps restant estimé présente 88 Si le résultat n est pas ce qui est décrit ci dessus il est possible que la séquence de pressions sur la touche n ait pas été exécutée conformément à la description respect de la durée de chaque étape pour que l opération puisse réussir Répéter l étape 2 Si cela ne réussit toujours pas voir à la page 8 Diagn...

Страница 8: ...pression sur un bouton sélection de programme durant une période de 5 minutes le module de commande quitte automatique ment le mode de diagnostic et passe au mode d attente Manuel Électrovannes d admission d eau Voir Activation manuelle ci dessus Pour contrôler l électrovanne d admission D EAU PROPRE sélectionner ou appuyer sur les touches comme suit WHITES START activation de l électrovanne Eau p...

Страница 9: ...nctionnement la permutation illumination extinction des témoins et l émission d un signal sonore lors des pressions sur les touches NOTE Lors d une pression sur SOIL LEVEL SPIN SPEED ou LOAD SIZE et WASH RINSE TEMP on doit observer la permutation simultanée illumination extinction de tous les témoins au dessus de ces boutons Si l un des événements suivants se produit durant les étapes décrites ci ...

Страница 10: ... à plusieurs reprises sur le bouton de mise en marche POWER et si le tuyau du contacteur manométrique n est pas coincé ou déformé remplacer le module de commande machine moteur Clavier Interface utilisateur défaillance Clignotement de F puis 2 lors du Mode de test de diagnostic en cas de détection d une touche bloquée Mode d attente en cas de non concordance interface utilisateur Voir TEST no 4 pa...

Страница 11: ...E TEST no 1 Connexions d alimentation Pour ce test on suppose que la tension appropriée est disponible sur la prise de courant 1 Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Accéder au module de commande machine moteur Voir à la page 14 Modules électroniques Accès et dépose 3 Avec un ohmmètre vérifier la continuité entre la broche neutre N de la prise de courant et la bro...

Страница 12: ...de l interface utilisateur est convenablement inséré dans le module de la console 3 Si le résultat des deux contrôles visuels est satisfai sant remplacer le module de l interface utilisateur 4 Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique 5 Suivre la procédure décrite à la section Activation du mode test de diagnostic pour console et témoins page 9 pour vérifier l efficacité d...

Страница 13: ... l infini que les valeurs indiquées sur le schéma du câblage un problème affecte le bobinage du moteur de la pompe ou la connexion entre le module de commande machine moteur et la pompe Passer à l étape 5 5 Incliner la machine vers l avant pour accéder au fond de la machine et aux pompes Voir figure 1 page 14 6 Effectuer des mesures de résistance sur le moteur de la pompe Débrancher le connecteur ...

Страница 14: ...la patte de blocage du sélecteur de programme et faire tourner le sélecteur de programme dans le sens antihoraire 7 Il y a en bas du panneau de la console trois pattes de blocage fixant le module de l interface utilisateur sur le panneau de la console Exercer doucement une pression sur les pattes de blocage avec un tournevis à lame plate pour pouvoir dégager le module de l interface utilisateur Mo...

Страница 15: ...BLACK RD WHIT VLT WHIT VLT RD ORN Valve Thermistor Thermistance d électrovanne P9 P8 P7 P6 P10 P11 P12 Motor Rotor Position Sensor User Interface Lid Lock Lid Switch Verrou du couvercle Contacteur du couvercle Interface utilisateur Capteur de position du rotor du moteur P5 P13 P4 Drain Pump Pompe de vidange Recirc Pump Pompe de recirculation 3 Phase BPM Motor Moteur à aimant permanent 3 phases 120...

Страница 16: ...PART NO W10092760A PAGE 16 PIÈCE No W10092760A 09 07 FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE ...

Отзывы: