background image

22

2.  Posez le grille-pain sur une surface sèche, plate et résistante à la chaleur en maintenant suf-

fi

 samment de distance par rapport aux objets in

fl

 ammables. Veillez à ce que le grille-pain ne 

soit pas accessible aux enfants. 

3.  Branchez la prise électrique dans une prise de 230 V avec mise à la terre correctement 

installée, avec contacts protégés. 

4.  Maintenant, le grille-pain est prêt à l’emploi. 

Grille-pain

La coloration dépend fortement du type, de la fraîcheur et de la composition du pain utilisé. 
Par exemple, une forte teneur en blanc d’œuf et en sucre respectivement en calcium donne un 
brunissage plus intense, alors que les graisses et les conservateurs réduisent l’intensité du brun. 
En fonction de votre goût personnel et du pain, vous devriez commencer par un bas niveau de 
brunissage et l’augmenter niveau par niveau, jusqu’à ce que vous obteniez le brunissage optimal. 

1.  Placez le pain dans les logements à grills. N’utilisez pas de tranches épaisses. Le pain ne doit 

pas se coincer. 

2.  Avec les touches à 

fl

 èche, réglez le degré de brunissage. Le degré 

de brunissage peut être réglé sur 6 niveaux entre 

LIGHT

 = très 

léger brunissage/brun clair et 

DARK

 = très grillé/brun foncé. 

Chaque lumière indique le degré de brunissage choisi. 

 

Le plus haut degré de brunissage 

(DARK)

 est exclusivement destiné aux sortes de 

pains noirs ! Avec du pain à taoster courant ou avec des tranches épaisses, ce 
niveau provoque une couleur très foncée et de la fumée s’échappe. Dans ce cas, 
interrompez immédiatement le toastage avec la touche 

CANCEL

Toaster seulement une tranche donne un brunissage plus intense que le fait de 
toaster deux tranches avec le même niveau de brunissage.
Si vous utilisez l‘appareil durant une longue période, avec le même degré de 
brunissage, vous obtenez des tranches plus foncées que les premières tranches.

3.  Appuyez sur le levier d’abaissement, jusqu’à ce qu’il s’encliquète. Le pain descend et est cent-

ré. L’appareil se met en marche et la petite lampe au-dessus de la touche 

CANCEL

 s‘allume. 

À la 

fi

 n du toastage, le pain est relevé avec le levier d’abaissement. La lampe de la touche 

CANCEL

 s’éteint et l’appareil s’arrête. 

 

Si des gênes surviennent, l’appareil s’arrête automatiquement. Débranchez la prise 
électrique et laissez refroidir l’appareil. Ensuite, enlevez ce qui est coincé du 
logement à grills en faisant bouger quelques fois de haut en bas le levier 
d’abaissement. 

 

N’utilisez pas de couteaux, de fourchettes ou d’autres ustensiles métalliques dans 
les logements à grills ! 

4.  Retirez le pain avec précaution des logements à grills. Ne touchez pas les surfaces métalli-

ques brûlantes au niveau des ouvertures des logements. 

Attention ! Il y a risque de 

brûlure !

 

 

 

 

 

 

02060_DE-GB-FR-NL_V2.indd   22

02060_DE-GB-FR-NL_V2.indd   22

04.06.09   17:53

04.06.09   17:53

Содержание Infrared-Toaster Deluxe

Страница 1: ...emploi Gebruiksaanwijzing Infrarot Toaster Deluxe Infrared Toaster Deluxe Grille pain Deluxe infrarouge Infrarood toaster Deluxe Z2060_DE GB FR NL_V2 DE GB FR NL 02060_DE GB FR NL_V2 indd 1 02060_DE...

Страница 2: ...2 Deutsch 3 10 English 11 17 Fran ais 18 24 Nederlands 25 31 02060_DE GB FR NL_V2 indd 2 02060_DE GB FR NL_V2 indd 2 04 06 09 17 53 04 06 09 17 53...

Страница 3: ...ng der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise um Personen und Sachsc...

Страница 4: ...chlie en gut zug nglich sein Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Ger tes bereinstim men Verwenden Sie nur ordnungsgem e Verl ngerungskabel deren technische Daten mit denen des Ger tes...

Страница 5: ...r Steckdose wenn Sie das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht verwenden wenn w hrend des Betriebes ein Fehler auftritt wenn Sie das Kr melauffangblech herausnehmen vor einem Gewitter bevor Sie es r...

Страница 6: ...Pause zwischen den Toastvorg ngen ein Sorgen Sie dabei f r einen gut durchl fteten Raum z B ber weit ge ffnete Fenster 1 Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung und berpr fen Sie es auf Transportsch...

Страница 7: ...em R stgrad Bei l nger andauernder Benutzung des Ger tes werden bei gleichem R stgrad die sp ter eingelegten Scheiben dunkler als die ersten Scheiben 3 Dr cken Sie den Absenkhebel herab bis er einrast...

Страница 8: ...Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose Lassen Sie das Ger t vor der Reinigung abk hlen Das Kr melauffangblech ist nicht sp lmaschinengeeignet Spr hen Sie keine Reinigungsmittel dir...

Страница 9: ...ist zu dick Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Toaster abk hlen Bewegen Sie den Absenkhebel einige Male auf und ab um das Brot herauszuheben Keine Funktion Pr fen Sie ob der Stecker richti...

Страница 10: ...nserer st ndigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor Produkt Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ndern 14 Cent Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG Mobilfunkpreise...

Страница 11: ...ility in the event the data in these instructions has not been observed Meaning of the symbols in these operating instructions All safety notices are marked with this symbol Please carefully read thro...

Страница 12: ...re that the connected mains cord does not pose a tripping hazard Do not allow the cord to hang over the edge of a table or kitchen worktop Some one could catch him herself and pull down the device Lay...

Страница 13: ...operation if you remove the crumb tray before a storm before you clean it If you wish to remove the mains plug from the socket never pull on the cable but always on the plug Never submerge the unit i...

Страница 14: ...three minute pause between each toasting process In the process ensure that the room is well ventilated e g with windows that have been opened wide 1 Remove the device from the packaging and check it...

Страница 15: ...iod of time any slices inserted later on will be darker than the first slices at the same darkness 3 Push the operating lever down until it locks into place The bread will be lowered and cen tred The...

Страница 16: ...sive or scouring cleaners Do not use any metallic objects Prior to each cleaning pull the plug out of the socket Allow the device to cool off before cleaning The crumb tray is not suitable for the dis...

Страница 17: ...e lever can only lock into place if the device has been connected to a power supply Ensure that the plug has been properly inserted in the socket Disposal The packaging material is recyclable Dispose...

Страница 18: ...t si les indications de ce mode d emploi ne sont pas respect es Signification des symboles contenus dans ce mode d emploi Toutes les consignes de s curit sont marqu es de ce symbole Veuillez lire atte...

Страница 19: ...l appareil proximit ou sous des objets inflammables comme par exemple des rideaux Branchez l appareil uniquement une prise lectrique install e selon les r gles en vigueur et comportant des contacts p...

Страница 20: ...en faisant bouger quelques fois de haut en bas le levier d abaissement N utilisez pas de couteaux de fourchettes ou d autres ustensiles m talliques dans les logements grills Le laissez pas pendre des...

Страница 21: ...on du degr de brunissage R glage du degr de brunissage CANCEL Touche d arr t DEFROST D congelation ce mode d emploi Avant la premi re utilisation Attention Lors de la premi re utilisation du grille pa...

Страница 22: ...vement destin aux sortes de pains noirs Avec du pain taoster courant ou avec des tranches paisses ce niveau provoque une couleur tr s fonc e et de la fum e s chappe Dans ce cas interrompez imm diateme...

Страница 23: ...s l appareil le c ble et la prise lectrique dans de l eau ou d autres liquides Pour le nettoyage n utilisez aucun d tergent agressif ou abrasif N utilisez aucun objet m tallique D branchez l appareil...

Страница 24: ...bas pour d coincer le pain bloqu D gagement important de fum e Le tiroir ramasse miettes est vraisemblablement plein D branchez la prise lectrique et laissez refroidir le grille pain Nettoyez le tiro...

Страница 25: ...de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materi le schade...

Страница 26: ...entaire verlengsnoeren waarvan de technische gegevens overeenstem men met die van het apparaat Zorg ervoor dat aangesloten snoeren geen struikelblok vormen Laat het snoer niet over de rand van tafels...

Страница 27: ...rking als u het kruimelopvangblik verwijdert voor een onweer voor de reiniging Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken trek dan steeds aan de stekker en nooit aan het snoer Dompel het appara...

Страница 28: ...Houd daarbij een pauze van drie minuten tussen de toastbeurten Zorg onder tussen voor een goede geventileerde ruimte bijv door middel van ver geopende vensters 1 Neem het apparaat uit de verpakking e...

Страница 29: ...rden bij dezelfde toastgraad de later ingelegde sneetjes donkerder dan de eerste sneetjes 3 Duw de neerlatingshendel naar beneden tot hij inschuift Het brood wordt neergelaten en gecentreerd Het appar...

Страница 30: ...rwerpen Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact Laat het apparaat voor de reiniging afkoelen Het kruimelopvangblik is niet geschikt voor de reiniging in de vaatwasmachine Sproei geen r...

Страница 31: ...araat is aangesloten op het elektriciteitsnet Controleer of de stekker goed in het stopcontact steekt Afvalverwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar Verwijder de verpakking op een milieuv...

Страница 32: ...02060_DE GB FR NL_V2 indd 32 02060_DE GB FR NL_V2 indd 32 04 06 09 17 53 04 06 09 17 53...

Отзывы: