background image

© 

MAXIMEX 

 21.11.2019 

88441500_LED 

geh- 

und 

Aufstehhilfe

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

F

 Mode d’emploi 

E

 Instrucciones para el uso

I

 Istruzioni per l‘uso 

 Gebruiksaanwijzing

P

 Instruções de utilização

l

Brugsanvisning

S

 Bruksanvisning

 Instrukcja obsługi

z

Oδηγίες χρήσης

j

 Návod k použití

 

Navodilo za uporabo

 

Návod na použitie

H

 Használati utasítás

T

Способ

 

применения

Z

 Kullanma kılavuzu

D  

LED-Gehstock und Aufstehhilfe 
Bitte diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durchlesen 
und aufbewahren, da sie wichtige Informationen 
enthält! Der Inverkehrbringer übernimmt keine Haftung 
für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht 
werden! 
Einlegen/Wechseln der Batterien:
 
Zum Einlegen der Batterien, Batteriefachabdeckung (Abb. 
1 Bez. A) entfernen. 2 x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im 
Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach einsetzen. 
Achten Sie auf die richtige Polung! Anschließend 
Abdeckung wieder aufsetzen.Anwendungshinweise: 
Bitte stellen Sie den Gehstock mithilfe des Druckknopf-
Systems auf die für Sie passende Größe ein. Den Gehstock 
beim Gehen so nahe wie möglich am Körper führen 
und stets senkrecht aufsetzen! Überprüfen Sie vor jeder 
Benutzung, ob alle Rohrsegmente und Verschraubungen 
fest ineinandergesteckt bzw. fest angezogen sind und der 
Druckknopf ordnungsgemäß eingerastet ist (Abb. 2 B)! 
Seien Sie äußerst vorsichtig bei nassem, vereistem oder 
unebenem Untergrund! Achten Sie auch im Dunkeln auf 
einen festen Halt!  
Im Falle eines Sturzes, den Gehstock möglichst seitlich 
fallen lassen, um ein Stürzen auf den Gehstock 
zu vermeiden. Im Notfall können Sie mithilfe der 
Alarmfunktion auf sich aufmerksam machen. Hierzu 
den seitlich vom Griff befindlichen Roten Knopf (Abb. 
3 C) solange gedrückt halten, bis der Alarm ertönt. 
Durch erneutes Betätigen verstummt das Signal.Um die 
höhenverstellbare LED Lampe (Abb. 3 D) einzuschalten, 
einmal den Roten Knopf (Abb. 3 E) betätigen. Ein 
erneutes Betätigen schaltet die Blinklicht-Funktion am 
Schaft ein. Durch wiederholtes Drücken erlöschen beide 
Beleuchtungen. Bitte beachten! Das Leuchtmittel der 
Lampe kann nicht gewechselt werden! 
Um den Gehstock als Aufstehhilfe zu nutzen, den unteren 
Griff ausklappen (Abb. 4 F). Achten Sie darauf, dass Sie 
sich möglichst senkrecht aufstützen, um ein Wegrutschen 
zu vermeiden.  
Sicherheits- und Warnhinweise: 
Vorsicht Blendgefahr! Um Augenschäden zu vermeiden, 
nicht direkt in die eingeschalteten LEDs blicken! Das 
Produkt ist kein Spielzeug! Von Kindern fernhalten! 
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen nicht 
in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich 
verpflichtet, alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte, 
egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer 
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im 
Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden 
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und 
Akkus bitte nur im entladenen Zustand abgeben!

t

    LED Walking Stick & Stand Up Support 

Please read this manual carefully before use and above 
all observe the safety instructions! Keep instructions for 
future reference! The distributor does not accept any 
liability for damage caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions.
 
Insert/replace batteries: 
First insert the batteries before use. For this, remove the 
cover of the battery compartment (see fig. 1 ref. A) and 
insert 2 x 1.5 V AAA batteries (not supplied) into the 
battery compartment. Follow the polarity! Replace the 
cover. 
Instructions for use: 
Please use the push button system to adjust the walking 
stick to the right size. When walking, hold the walking 
stick near to your body and always place it vertically on 
the floor! Before each use, check that all tube segments 
and screw connections are fastened and tightened 
properly and that the push button is properly engaged 
(Fig. 2 B)! Be careful on wet, icy or uneven surfaces! Make 
sure you have a firm hold even in the dark! If you fall 
nevertheless: Let the stick fall sideways to avoid falling 
directly on the walking stick. In case of an emergency, 
you can draw attention by the help of the integrated 
alarm function. For this, press and hold the red button on 
the side of the handle (Fig. 3 C) until the alarm sounds. 
Pressing the button again switches off the alarm. To 
switch on the height-adjustable LED lamp (Fig. 3 D), press 
the red button (Fig. 3 E) once. Press it again to activate 
the flashing light function on the shaft. Pressing the 
button again switches off both lights. Please note! The 
LEDs cannot be replaced! 
To use the walking stick as stand up support, fold out the 
lower handle (Fig. 4 F). Make sure that you stand up as 
vertically as possible to avoid slipping. 
Safety and warning instructions: 
In order to avoid glare, please do not look directly into 
the switched-on LEDs! 
Not a toy! Keep out of the reach of children! 
Batteries, rechargeable batteries and electrical devices 
must not be disposed of with the normal household 
waste! All consumers are legally obliged to submit all 
batteries, rechargeable batteries and electrical devices, 

whether they contain pollutants or not, to a collection 
point in their community or district or to return 
them to a dealer, so that they may be disposed of an 
environmentally compatible way. Only submit batteries 
and rechargeable batteries in a discharged state!

F

    Canne de marche et aide à se lever  

avec lumière LED 
Prière de lire avec soin ce mode d’emploi avant 
de l’utiliser et de le conserver, car il contient des 
informations importantes ! Le metteur en circulation 
décline toute responsabilité pour tous les dommages 
causés par un maniement inapproprié ou le non-respect 
des consignes de sécurité !
 
Insertion/remplacement des piles : 
Pour insérer les piles, démonter le couvercle du 
compartiment à piles (fig. 1, réf. A). Insérer 2 piles AAA 
de 1,5 V (non fournies) dans le compartiment à piles. 
Veillez au respect de la bonne polarité ! Remontez 
ensuite le couvercle du compartiment à piles. 
Mode d’emploi : 
Veuillez utiliser le système bouton-pression pour ajuster 
la canne à la taille qui vous convient. En marchant, 
maintenez la canne au plus près de votre corps et 
placez-la toujours verticalement sur le sol ! Avant chaque 
utilisation, vérifiez que tous les segments de tube et les 
fixations par vis soient bien serrés et que le bouton-
pression est correctement verrouillé (fig. 2 B) ! Soyez 
extrêmement prudent sur les surfaces mouillées, glacées 
et inégales ! Assurez-vous d’avoir une prise ferme même 
dans l’obscurité ! En cas de chute, laissez la canne tomber 
latéralement pour éviter de tomber sur la canne. En cas 
d‘urgence, vous pouvez attirer l‘attention sur vous grâce 
à la fonction d‘alarme intégrée Pour cela, appuyez sur le 
bouton rouge sur le côté de la poignée (Fig. 3 C) jusqu’à 
ce que l’alarme se déclenche. Appuyer à nouveau pour 
éteindre l’alarme. Pour allumer la lampe LED réglable en 
hauteur (fig. 3 D), appuyez une fois sur le bouton rouge 
(fig. 3 E). Appuyez de nouveau sur le bouton pour activer 
la lumière clignotante au manche. Effectuer une nouvelle 
pression pour éteindre les deux éclairages. Veuillez noter 
que les LED ne peuvent pas être remplacées ! 
Pour utiliser la canne comme aide pour se lever, rabattre 
la poignée inférieure (fig. 4 F). Veillez à vous lever le plus 
verticalement que possible pour éviter un glissement. 
Indications de sécurité et d’avertissement : 
Afin d’éviter l’éblouissement, s’il vous plaît ne pas 
regarder directement dans les LED allumées ! Pas un jouet 
! Conserver hors de la portée des enfants ! 
Les piles, les accumulateurs et les appareils électriques 
ne doivent en aucun cas être éliminés avec les ordures 
ménagères ! Que les piles, accumulateurs et appareils 
électriques contiennent ou non des substances 
toxiques, tout utilisateur est tenu en vertu de la loi de 
les remettre à un service de collecte de sa localité/de 
son quartier ou au commerce afin qu‘ils puissent être 
éliminés en conformité avec les impératifs de protection 
de l’environnement. Ne remettre les piles et les 
accumulateurs qu‘une fois qu‘ils sont épuisés !

E

    Bastón LED para caminar y ayuda para levantars 

¡Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de 
usarlo y guárdelas en un lugar seguro, ya que contienen 
informaciones importantes! ¡El distribuidor no se hace 
responsable de los daños causados por una manipulación 
inadecuada o por el incumplimiento de las instrucciones 
de seguridad! 
Insertar/cambiar las pilas: 
Para insertar las pilas, retirar la tapa del compartimento 
de pilas (fig. 1 ref. A). Insertar 2 pilas del tipo AAA de 
1,5 V (no incluidas en el volumen de suministro) en 
el compartimento de las pilas. ¡Prestar atención en la 
correcta polaridad! Después, volver a colocar la tapa.
Instrucciones de uso: 
Por favor, utilice el sistema de botones pulsadores para 
ajustar el bastón al tamaño adecuado para usted. Al 
caminar, acerque el bastón lo más posible al cuerpo y 
colóquelo siempre en posición vertical.  
Antes de cada uso, compruebe que todos los segmentos 
de tubo y las uniones roscadas estén firmemente 
insertadas o apretadas y que el botón pulsador esté bien 
encajado (Fig. 2 B).  
Tenga mucho cuidado en superficies mojadas, heladas 
o irregulares. ¡Asegúrese de tener una sujeción firme 
incluso en la oscuridad! En caso de una caída, deje que el 
bastón caiga hacia un lado lo más lejos posible para evitar 
caer sobre el bastón. Mediante la función de alarma 
puede llamar la atención de las personas que lo rodean. 
Presione y mantenga presionado el botón rojo ubicado 
en el costado de la manilla (Fig. 3 C) hasta que suene la 
alarma. Pulsando de nuevo el botón se silencia la señal. 
Para encender la lámpara LED regulable en la altura (Fig. 
3 D), pulse una vez el botón rojo (Fig. 3 E). Pulsando de 
nuevo el botón se activa la función de luz intermitente en 
el mango. Pulse repetidamente para apagar ambas luces. 
¡Por favor, prestar atención! ¡La bombilla de la lámpara 

no se puede cambiar! Para utilizar el bastón como ayuda 
para levantarse, despliegue la manilla inferior (Fig. 4 F). 
Asegúrese de apoyarse lo más verticalmente posible para 
evitar resbalar.  
Advertencias e instrucciones para la seguridad: 
¡Tenga cuidado con el peligro del resplandor! ¡Para 
evitar lesiones oculares, no mire directamente a los LEDs 
encendidos! ¡El producto no es un juguete! ¡Mantener 
alejado del alcance de los niños! 
¡Ni las pilas, ni las baterías, así como tampoco los 
acumuladores, ni los dispositivos eléctricos, pueden ser 
eliminados en la basura doméstica! Cada consumidor está 
legalmente obligado a deponer las pilas, acumuladores 
y dispositivos eléctricos en el lugar de recolección de su 
comuna/ de su barrio o en la tienda especializada, no 
importando si contienen sustancias nocivas o no, para de 
este modo poder realizar una eliminación que ayude a la 
protección del medio ambiente. ¡Entregar las baterías y 
acumuladores solamente estando descargados!

I

    Bastone da passeggio e stampella con luce LED 

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima 
dell‘uso e conservarle accuratamente, poiché contengono 
informazioni importanti! Il distributore è esonerato da 
ogni responsabilità in caso di danni causati da un utilizzo 
non idoneo o dal mancato rispetto delle indicazioni di 
sicurezza!
 
Inserimento/cambio delle batterie: 
Per inserire le batterie, rimuovere il coperchio del vano 
batteria (fig. 1 indicazione A). Inserire le batterie 2 x 
1,5 V AAA (non fornite in dotazione) nel vano batteria. 
Prestare attenzione alla corretta polarità! Infine 
riposizionare il coperchio. 
Indicazioni per l’uso: 
Impostare la misura del bastone in base all’altezza del 
proprio corpo tramite il sistema a pulsante. Durante 
la deambulazione mantenere il bastone il più vicino 
possibile al corpo e poggiarlo sempre verticalmente! 
Prima di ogni utilizzo assicurarsi che tutti gli elementi 
tubolari e le viti siano ben fissati gli uni alle altre, ben 
avvitati e che il pulsante sia collocato correttamente 
nella posizione di blocco (fig. 2 B)! Prestare la massima 
attenzione in caso di superfici bagnate, ghiacciate o 
sconnesse. Fare attenzione a mantenere una tenuta ben 
salda anche al buio! In caso di caduta, abbandonare il 
bastone quanto più lateralmente possibile, onde evitare 
di cadere sul bastone stesso. Grazie alla funzione di 
allarme è possibile attirare l’attenzione su di sé. A questo 
scopo è sufficiente tenere premuto il pulsante rosso 
posto a lato dell’impugnatura (fig. 3 C) finché scatta 
l’allarme. Il segnale acustico cessa premendo nuovamente 
il pulsante. Per accendere la luce LED regolabile in altezza 
(fig. 3 D) premere una volta il pulsante rosso (fig. 3 E). 
Premendo nuovamente il pulsante si attiva la funzione 
del lampeggiante sulla canna del bastone. Premendo 
ripetutamente si spengono entrambe le luci. Attenzione!  
La lampadina della lampada non può essere sostituita! 
Per utilizzare il bastone da passeggio come stampella, 
inclinare l’impugnatura inferiore (fig. 4 F). Fare 
attenzione a mantenere una posizione eretta il più 
verticale possibile onde evitare di scivolare.  
Indicazioni sulla sicurezza e avvertenze: 
Attenzione pericolo di accecamento! Per evitare danni 
agli occhi non guardare direttamente la fonte luminosa 
LED accesa! Questo prodotto non è un giocattolo! Tenere 
lontano dalla portata dei bambini! 
Batterie, accumulatori e apparecchiature elettriche 
non devono venire smaltiti con i rifiuti domestici! Ogni 
consumatore è tenuto per legge a conferire batterie, 
accumulatori e apparecchiature elettriche sia che 
contengano o meno sostanze dannose, presso i punti di 
raccolta del proprio comune/rione o presso i rivenditori 
per il loro smaltimento ecologico. Le batterie e gli 
accumulatori conferiti devono essere completamente 
scarichi!

    Wandelstok en sta-op-hulp met ledverlichting 

Deze handleiding voor gebruik zorgvuldig doorlezen 
en bewaren. Deze bevat belangrijke informatie! De 
distributeur kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 
schade als gevolg van verkeerd gebruik of het niet in 
acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen! 
Batterijen plaatsen/vervangen 
Verwijder het deksel van het batterijvakje (afb. 1, punt 
A), om de batterijen te plaatsen. Leg twee 1,5 V AAA-
batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvakje. Zorg 
ervoor dat de batterijen in de juiste richting geplaatst 
zijn! Maak vervolgens het deksel weer dicht. 
Gebruiksaanwijzing 
Stel de wandelstok met het drukknopsysteem in op de 
hoogte die past bij uw lengte. Houd de wandelstok 
tijdens het lopen zo dicht mogelijk bij uw lichaam en zet 
deze altijd recht neer!  
Controleer altijd vóór gebruik of alle buissegmenten 
stevig in elkaar gestoken zijn, of alle schroefverbindingen 
stevig aangehaald zijn en of de drukknop correct 

88441500_LED geh- und Aufstehhilfe_211119mr.indd   1

21.11.19   13:39

Содержание 88441500-m

Страница 1: ...z à vous lever le plus verticalement que possible pour éviter un glissement Indications de sécurité et d avertissement Afin d éviter l éblouissement s il vous plaît ne pas regarder directement dans les LED allumées Pas un jouet Conserver hors de la portée des enfants Les piles les accumulateurs et les appareils électriques ne doivent en aucun cas être éliminés avec les ordures ménagères Que les pi...

Страница 2: ...ffelse Batterier og genopladelige batterier skal altid afleveres i afladet tilstand S LED käpp med stödhandtag för att resa sig Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användningen och spara den eftersom den innehåller viktig information Distributören tar inget ansvar för skador till följd av osakkunnig hantering eller underlåtelse att följa säkerhetsanvisningarna Sätta i byta batterier För ...

Страница 3: ...nastaviteľné LED svietidlo obr 3 D zapnete jedným stlačením červeného tlačidla obr 3 E Opätovným stlačením zapnete na palici funkciu blikajúceho svetla Ďalším stlačením deaktivujete obidve funkcie Upozornenie Výmena svetelného zdroja nie je možná Ak si vychádzkovú palicu prajete používať ako pomôcku pri vstávaní vyklopte spodnú rukoväť obr 4 F Dbajte na to aby ste sa podopierali čo najzvislejšie a...

Страница 4: ...unu açın Şek 4 F Olası bir kaymayı önlemek için bastonu mümkün olduğunca dikey bir şekilde kullanmaya dikkat edin Güvenlik talimatları ve uyarılar Dikkat körletme tehlikesi Göz hasarların önlemek için üzerindeki açık olan LED lere doğrudan bakmayın Bu ürün bir oyuncak değildir Çocuklardan uzak tutunuz Piller aküler ve elektronik cihazlar ev çöpüne atılmamalıdır Her tüketici çevreye zarar vermeden ...

Отзывы: