background image

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

F

 Mode d’emploi 

E

 Instrucciones para el uso

I

 Istruzioni per l‘uso 

 Gebruiksaanwijzing

P

 Instruções de utilização

l

Brugsanvisning

S

 Bruksanvisning

 Instrukcja obsługi

z

Oδηγίες χρήσης

j

 Návod k použití

 

Navodilo za uporabo

 

Návod na použitie

H

 Használati utasítás

T

Способ

 

применения

Z

 Kullanma kılavuzu

vastgeklikt is (afb. 2 B)! 
Wees voorzichtig bij een natte, bevroren of oneffen 
ondergrond. Let ook in het donker op dat u de 
wandelstok stevig op de grond zet! Mocht u ten val 
komen, laat de wandelstok indien mogelijk dan naar de 
zijkant vallen, zodat u er niet op valt. Met behulp van 
de alarmfunctie kunt u uw omgeving waarschuwen. 
Druk daarvoor de rode knop aan de zijkant van het 
handvat (afb. 3 C) net zolang in tot het alarm klinkt. Door 
nogmaals op de knop te drukken, schakelt u het alarm 
weer uit. 
Om de in hoogte verstelbare ledlamp (afb. 3 D) in te 
schakelen, drukt u één keer op de rode knop (afb. 3 E). 
Door nogmaals op de knop te drukken, schakelt u de 
knipperverlichting bij de stok in. Als u nog een keer op de 
knop druk, gaan beide verlichtingen weer uit. Let op! De 
lichtbron kan niet vervangen worden! 
Om de wandelstok als sta-op-hulp te gebruiken, klapt 
u het onderste handvat naar beneden (afb. 4 F). Zorg 
ervoor dat u zo mogelijk recht op de wandelstok leunt 
om te voorkomen dat u uitglijdt. 
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 
Voorzichtig, gevaar voor verblinding! Om schade aan 
uw ogen te voorkomen, niet direct in de ingeschakelde 
ledverlichting kijken! Het product is geen speelgoed! 
Buiten bereik van kinderen houden! 
Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen niet 
bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk verplicht 
om batterijen, accu’s en elektrische apparaten, of ze nu 
schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een inzamelpunt 
in zijn gemeente/stadsdeel of in de winkel in te leveren, 
zodat ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden 
verwijderd. Lever batterijen en accu’s alleen in wanneer 
ze ontladen zijn!

P

    Bengala e auxiliar de elevação com iluminação de LED 

Antes da utilização, ler cuidadosamente estas instruções 
e guardá-las em local seguro, pois contêm informações 
muito importantes! O responsável pela comercialização 
do produto não se responsabiliza por quaisquer danos 
que possam advir do manuseamento incorrecto ou do 
incumprimento das indicações de segurança! 
Colocar/trocar as pilhas: 
Para inserir as pilhas, retirar a tampa do compartimento 
das pilhas (Fig. 1 letra A). Inserir 2 pilhas de 1,5 V AAA 
(não fornecidas conjuntamente) no compartimento das 
pilhas. Certificar-se de que as polaridades estão correctas! 
Por fim, voltar a colocar a tampa.Instruções de aplicação: 
Ajustar a altura da bengala em função da altura do seu 
corpo com o auxílio do sistema de botão de pressão. 
Durante a marcha, manter a bengala o mais junto ao 
corpo possível e sempre na vertical!  
Antes de cada utilização, verificar se todos os elementos 
tubulares e uniões se encaixam correctamente e estão 
bem fixos e se o botão de pressão está devidamente 
encaixado (Fig. 2 B)! 
Ter muito cuidado em pisos irregulares, húmidos ou com 
gelo. Certificar-se de que a bengala está correctamente 
montada mesmo em situações de pouca luminosidade. 
Em caso de queda, afastar a bengala lateralmente o 
mais longe possível, de modo a evitar cair para cima da 
bengala. O utilizador pode recorrer à função de alarme 
para se fazer notar. Para este efeito, manter pressionado 
o botão vermelho (Fig. 3 C) que se encontra na zona 
lateral do punho até soar um alarme. Para parar o 
alarme, voltar a carregar no botão. Para ligar a luz de 
LED (Fig. 3 D) ajustável em altura, carregar uma vez no 
botão vermelho (Fig. 3 E). Para ligar a função de luz 
intermitente na haste, voltar a carregar no botão. Para 
desligar ambas as luzes, carregar novamente no botão. 
Atenção! As lâmpadas não podem ser substituídas! Para 
utilizar a bengala como auxiliar para posicionamento 
em pé do utilizador, abrir a pega inferior (Fig. 4 F). O 
utilizador deve apoiar-se da forma mais vertical possível 
de modo a não escorregar. 
Instruções de segurança e advertências: 
Perigo de encadeamento! Para evitar lesões oculares, 
não olhar directamente para os LED quando a luz estiver 
acesa! 
Este produto não é um brinquedo! Manter afastado das 
crianças! As pilhas, baterias e aparelhos eléctricos não 
devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! 
Os consumidores são obrigados por lei a entregar todas 
as pilhas, baterias e aparelhos eléctricos, quer contenham 
substâncias nocivas quer não, nos centros de recolha 
da sua cidade ou bairro, ou nas lojas da especialidade, 
para que estes produtos sejam reciclados de forma a não 
prejudicar o ambiente. As pilhas e baterias devem ser 
entregues sem carga!

l

    LED-stok og stå-op-hjælp 

Læs brugsanvisningen grundigt igennem, og gem den 
til senere brug, da den indeholder vigtige oplysninger! 
Markedsføreren af produktet påtager sig intet ansvar 
for skader, der skyldes forkert eller uhensigtsmæssig 
brug af produktet eller manglende overholdelse af 

sikkerhedsoplysningerne! 
Isætning/udskiftning af batterier: 
Tag batteridækslet af (fig. 1, bogst. A). Sæt 2 stk. 1,5 V 
AAA-batterier (medfølger ikke) i batterirummet. Vær 
opmærksom på polariteten, så batterierne vender rigtigt! 
Sæt derefter batteridækslet på igen. 
Oplysninger om brugen: 
Indstil længden på stokken ved hjælp af 
trykknapsystemet, så højden passer til dig. Hold stokken 
så tæt ind til kroppen som muligt, når du går, og sørg 
altid for at holde den lodret!  
Kontrollér før hver brug, at alle rør og skruesamlinger 
er sat rigtigt sammen og spændt forsvarligt fast, og at 
trykknappen er gået rigtigt i hak (fig. 2 B). Vær altid 
meget forsigtig, når du bruger stokken på et vådt, 
isglat eller ujævnt underlag. Vær ekstra forsigtig, når 
det er mørkt, og sørg altid for, at stokken står stabilt på 
underlaget. Hvis du skulle falde, bør du så vidt muligt 
lade stokken vælte ud til siden, så du ikke lander oven 
på stokken. Du kan bruge alarmsignalet til at gøre 
opmærksom på dig selv. Alarmsignalet aktiveres ved at 
trykke på den røde knap på siden af grebet (fig. 3 C) 
og holde den nede, indtil signalet lyder. Alarmsignalet 
stopper, når du trykker på knappen igen. Den 
højdejusterbare LED-lampe (fig. 3 D) tændes ved at trykke 
på den røde knap (fig. 3 E). Hvis du trykker på knappen 
igen, aktiveres blinklysfunktionen. Begge lysfunktioner 
slukker, når knappen trykkes endnu en gang. OBS: 
Lyskilderne i lampen kan ikke udskiftes! 
Du kan klappe det nederste greb ud (fig. 4 F) og bruge 
stokken som støtte, når du skal rejse dig op fra en stol 
el.lign. Sørg for at holde stokken så lodret som muligt, så 
den ikke skrider. Sikkerhedsoplysninger og advarsler: 
Forsigtig – risiko for blænding! Kig aldrig direkte ind i de 
tændte LED’er for at undgå øjenskader.  
Produktet er ikke legetøj.  
Opbevares utilgængeligt for børn. 
Batterier, genopladelige batterier og el-apparater 
må ikke smides i skraldespanden. Enhver forbruger 
er lovmæssigt forpligtet til at aflevere alle batterier, 
genopladelige batterier og el-apparater – uanset om 
disse indeholder farlige stoffer eller ej – til et kommunalt/
lokalt indsamlingssted eller til en forhandler med henblik 
på miljøvenlig bortskaffelse. Batterier og genopladelige 
batterier skal altid afleveres i afladet tilstand.

S

    LED-käpp med stödhandtag för att resa sig 

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före 
användningen och spara den eftersom den innehåller 
viktig information! Distributören tar inget ansvar 
för skador till följd av osakkunnig hantering eller 
underlåtelse att följa säkerhetsanvisningarna! 
Sätta i/byta batterier: 
För att lägga i batterier måste du först ta bort locket över 
batterifacket (bild 1 ref. A). Lägg 2 st. AAA-batterier 1,5 
V (medföljer inte) i batterifacket. Se till att polerna är 
rättvända! Sätt sedan tillbaka locket igen. 
Användningsinformation: 
Använd låsknappssystemet för att ställa in käppen till 
en höjd som passar dig. Håll käppen så nära kroppen 
som möjligt när du går och sätt alltid ner den lodrätt! 
Kontrollera före varje användningstillfälle om alla 
rörsegment sitter ihop stadigt, att skruvarna är fast 
åtdragna och låsknappen korrekt spärrad på plats (bild 2 
B)! Var mycket försiktig om underlaget är vått, isigt eller 
ojämnt. Var även extra försiktig när det är mörkt ute och 
håll stadigt i käppen! Om du skulle råka falla, låt käppen 
i möjligaste mån falla sidledes, för att förhindra att du 
faller på den. Med hjälp av larmfunktionen kan du även 
påkalla uppmärksamhet. För att aktivera larmet trycker 
du på den röda knappen (bild 3 C) vid sidan av handtaget 
tills du hör larmet ljuda. Trycker du på knappen en gång 
till stänger du av larmsignalen. 
För att tända den höjdreglerbara LED-lampan (bild 3 
D), trycker du en gång på den röda knappen (bild 3 E). 
Trycker du en gång till aktiverar du blinkljusfunktionen 
på skaftet. Genom att trycka flera gånger släcker du båda 
LED-belysningarna. Observera! Lampornas ljuskällor kan 
inte bytas! För att använda käppen som stöd för att resa 
dig, fäller du ut det nedre stödhandtaget (bild 4 F). Se till 
att käppen står så lodrätt som möjligt när du stödjer dig 
på den för att resa dig. Detta för att förhindra att den 
glider iväg.  
Säkerhets- och varningsanvisningar: 
Var försiktig – bländningsrisk! För att undvika 
ögonskador, titta inte direkt i den tända LED-lampan! 
Produkten är ingen leksak! Förvaras oåtkomlig för barn! 
Kasta aldrig batterier, ackumulatorer eller elektriska 
apparater i de vanliga hushållssoporna! Konsumenten 
är enligt lag skyldig att lämna in alla batterier, 
ackumulatorer och elapparater, oavsett om de innehåller 
skadliga ämnen eller ej, till kommunens insamlingsställe 
eller att lämna tillbaka dem till den affär, där de har 
inköpts. På så sätt kan batterierna tas omhand på ett 
miljöriktigt sätt. Tänk på att batterier ska vara fullständigt 
tomma innan de kastas!

    Laska ze światłem LED i pomoc ułatwiająca wstawanie 

Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać instrukcję 
i starannie ją przechowywać, gdyż zawiera istotne 
informacje! Firma wprowadzająca produkt na rynek 
nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody 
powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania lub 
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa! 
Wkładanie/wymiana baterii: 
W celu włożenia baterii należy usunąć osłonę wnęki na 
baterie (rys. 1, oznakowanie A). Do wnęki na baterie 
włożyć 2 baterie 1,5 V AAA (nie są zawarte w zakresie 
dostawy). Zwracać uwagę na prawidłowe umiejscowienie 
biegunów! Następnie ponownie osadzić osłonę. 
Wskazówki dotyczące użytkowania: 
Proszę użyj systemu przycisków, aby ustawić laskę na 
odpowiednią wysokość. Podczas chodzenia laskę należy 
trzymać jak najbliżej ciała i zawsze stawiać pionowo! 
Przed każdym użytkowaniem należy sprawdzić, czy 
wszystkie segmenty rur i złącza śrubowe są mocno ze 
sobą połączone względnie dokręcone oraz czy przycisk 
jest prawidłowo wciśnięty (rys. 2 B)! Zachowaj szczególną 
ostrożność na mokrym, oblodzonym lub nierównym 
podłożu. Zwróć uwagę także w ciemności na stabilne 
położenie! W przypadku upadku laskę należy upuścić 
jak najdalej na bok, aby uniknąć upadnięcia na laskę. 
Dzięki funkcji alarmowej można zwrócić na siebie uwagę. 
W tym celu należy tak długo naciskać na czerwony 
przycisk z boku rączki (rys. 3 C), aż zabrzmi alarm. 
Poprzez ponowne naciśnięcie sygnał zostanie wyłączony. 
Aby włączyć lampkę LED z regulacją wysokości (rys. 
3 D), należy nacisnąć raz czerwony przycisk (rys. 3 E). 
Ponowne naciśnięcie włącza funkcję światła migającego 
przy rękojeści. Poprzez ponowne naciśnięcie oba 
światła gasną. Uwaga! Nie można wymienić żarówki 
zamontowanej w lampie! Aby korzystać z laski jako 
pomocy ułatwiającej wstawanie, należy rozłożyć dolny 
uchwyt (rys. 4 F). Proszę zwróć uwagę na to, żeby stawiać 
laskę możliwie pionowo, aby uniknąć poślizgnięcia.  
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia: 
Uwaga ryzyko oślepienia! Aby uniknąć uszkodzenia 
oczu nie zaleca się bezpośredniego spoglądania na 
włączone diody świetlne LED! Niniejszy produkt nie 
jest zabawką! Przechowywać w miejscu niedostępnym 
dla dzieci! Baterii, akumulatorków i urządzeń 
elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami 
domowymi! Konsumenci są ustawowo zobowiązani 
do dostarczania wszystkich baterii, akumulatorków 
i urządzeń elektrycznych do punktu zbiorczego w 
gminie, dzielnicy lub punkcie handlowym, bez względu 
na to, czy zawierają one substancje szkodliwe, w 
celu zagwarantowania ekologicznego usunięcia tego 
rodzaju odpadów. Należy dostarczać tylko i wyłącznie 
wyładowane baterie i akumulatorki!

z

    

Μπαστούνι και βοήθημα στήριξης με  

φωτάκι LED 

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη 

χρήση και φυλάξτε τις διότι περιέχουν σημαντικές 

πληροφορίες! Ο διανομέας δεν αναλαμβάνει καμία 

ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από μη σωστή 

χρήση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας! 

Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών: 

Για τοποθέτηση των μπαταριών, βγάλτε το κάλυμμα της 

θήκης της μπαταρίας (εικ. 1 σημ. A). Τοποθετήστε τις 

μπαταρίες 2 x 1,5 V AAA (δεν συμπεριλαμβάνονται στην 

παράδοση) στη θήκη μπαταριών. Προσέξτε τη σωστή θέση 

των πόλων! Κατόπιν τοποθετήστε ξανά το καπάκι. 

Οδηγίες χρήσης: 

Ρυθμίστε το μπαστούνι με τη βοήθεια του συστήματος 

κουμπιού στο σωστό για εσάς μέγεθος. Όταν περπατάτε, να 

κρατάτε το μπαστούνι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο σώμα 

σας και να βρίσκεται πάντα σε κάθετη θέση! Πριν από κάθε 

χρήση, ελέγξτε αν όλα τα μέρη των σωλήνων και οι βίδες 

είναι τοποθετημένα το ένα στο άλλο και σφιχτά βιδωμένα 

και ότι το κουμπί έχει ασφαλίσει σωστά (Εικ. 2 B)! 

Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί σε υγρή, παγωμένη ή 

ανώμαλη επιφάνεια. Επίσης προσέχετε και στο σκοτάδι 

να κρατάτε σταθερά τη λαβή! Σε περίπτωση πτώσης, 

αφήστε το μπαστούνι να πέσει κατά το δυνατόν στο 

πλάι για να αποφύγετε την πτώση πάνω στο μπαστούνι. 

Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία συναγερμού, μπορείτε να 

επιστήσετε την προσοχή στην παρουσία σας. Κρατήστε 

πατημένο το κόκκινο κουμπί που βρίσκεται στο πλάι 

της λαβής (Εικ. 3 C), μέχρι να ακούσετε το σήμα του 

συναγερμού. Με νέο πάτημα σταματάει το σήμα. Για να 

ενεργοποιήσετε τον ρυθμιζόμενο καθ’ ύψος λαμπτήρα 

LED (Εικ. 3 D) πατήστε μια φορά το κόκκινο κουμπί (Εικ. 

3 E). Με νέο πάτημα ενεργοποιείται η λειτουργία με 

την οποία αναβοσβήνει το φως επάνω στον άξονα. Με 

επανειλημμένο πάτημα σβήνουν και τα δύο φωτάκια. 

Προσοχή! Ο λαμπτήρας της λάμπας δεν αντικαθίσταται! 

Για να χρησιμοποιήσετε το μπαστούνι ως βοήθημα για 

να σηκωθείτε, ξεδιπλώστε την κάτω λαβή (Εικ. 4 F). 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατά το δυνατόν κατακόρυφη στάση 

προκειμένου να αποφύγετε την ολίσθηση.  

88441500_LED geh- und Aufstehhilfe_211119mr.indd   2

21.11.19   13:39

© 

MAXIMEX 

 21.11.2019 

88441500_LED 

geh- 

und 

Aufstehhilfe

Содержание 88441500-m

Страница 1: ...z à vous lever le plus verticalement que possible pour éviter un glissement Indications de sécurité et d avertissement Afin d éviter l éblouissement s il vous plaît ne pas regarder directement dans les LED allumées Pas un jouet Conserver hors de la portée des enfants Les piles les accumulateurs et les appareils électriques ne doivent en aucun cas être éliminés avec les ordures ménagères Que les pi...

Страница 2: ...ffelse Batterier og genopladelige batterier skal altid afleveres i afladet tilstand S LED käpp med stödhandtag för att resa sig Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användningen och spara den eftersom den innehåller viktig information Distributören tar inget ansvar för skador till följd av osakkunnig hantering eller underlåtelse att följa säkerhetsanvisningarna Sätta i byta batterier För ...

Страница 3: ...nastaviteľné LED svietidlo obr 3 D zapnete jedným stlačením červeného tlačidla obr 3 E Opätovným stlačením zapnete na palici funkciu blikajúceho svetla Ďalším stlačením deaktivujete obidve funkcie Upozornenie Výmena svetelného zdroja nie je možná Ak si vychádzkovú palicu prajete používať ako pomôcku pri vstávaní vyklopte spodnú rukoväť obr 4 F Dbajte na to aby ste sa podopierali čo najzvislejšie a...

Страница 4: ...unu açın Şek 4 F Olası bir kaymayı önlemek için bastonu mümkün olduğunca dikey bir şekilde kullanmaya dikkat edin Güvenlik talimatları ve uyarılar Dikkat körletme tehlikesi Göz hasarların önlemek için üzerindeki açık olan LED lere doğrudan bakmayın Bu ürün bir oyuncak değildir Çocuklardan uzak tutunuz Piller aküler ve elektronik cihazlar ev çöpüne atılmamalıdır Her tüketici çevreye zarar vermeden ...

Отзывы: