MAXA HWA-A/FC 0127 Скачать руководство пользователя страница 31

HWA-A/FC 0127÷0142

31

DENOMINAZIONE

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

DENOMINACIÓN

A1

CONTROLLO ELETTRONICO

ELECTRONIC CONTROL

ELEKTRONISCHER 
CONTROLLER

COMMANDE ÉLETRONIQUE

CONTROL ELÉCTRONICO

A2

TERMINALE REMOTO *

REMOTE TERMINAL *

FERNBEDIENUNGSTAFEL *

TABLEAU DE CONTROLE A 
DISTANCE*

TERMINAL REMOTO

A3

INTERFACCIA SERIALE *

SERIAL INTERFACE *

SERIELLE SCHNITTSTELLE *

INTERFACE SERIELLE *

INTERFAZ SERIAL

A5

ALIMENTATORE

POWER

FEEDER

ALIMENTATEUR

ALIMENTADOR

A8

TERMOSTATO

THERMOSTAT

THERMOSTAT

THERMOSTAT

TERMÓSTATO

A9

MODULO USCITA ANALOGICA

ANALOG OUTPUT MODULE

ANALOGAUSGANGSMODUL

MODULE DE SORTIES 
ANALOGIQUES

MODULO SALIDA 
ANALOGICA

A10

MODULO ON/OFF

ON / OFF MODULE

ON / OFF MODULE

MODULE ON / OFF

MODULO ON / OFF

A11

MODULO ON/OFF

ON / OFF MODULE

ON / OFF MODULE

MODULE ON / OFF

MODULO ON / OFF

A12

SERVOCOMANDO VALVOLA 
3 VIE

3-WAY VALVE 
SERVOCONTROL

3-WEGE VENTIL 
SERVOREGELUNG

SERVOCONTRÔLE VANNE 
3-VOIES

SERVOMANDO

CE

CONSENSO ESTERNO

EXTERNAL INTERLOCK

EXTERNE ZUSTIMMUNG

CONSENTEMENT EXT.

CONSENTIMIENTO 
EXTERNO

F1

FUSIBILE

FUSE

SICHERUNG

FUSIBLE

FUSIBLE

FMV

FUSIBILE VENTILATORE

FAN MOTOR FUSE

GEBLÄSE SICHERUNG

FUSIBLE VENTILATEUR

FUSIBLE VENTILADOR

KF

CONTROLLO SEQUENZA 
FASI

PHASE SEQUENCE 
CONTROL

PHASENRELAIS

CONTROLE DE PHASES

CONTROL SECUENCIA 
FASES

KHP

RELÉ ALTA PRESSIONE

HIGH PRESSURE RELAY

HOCHDRUCK RELAIS

RELAIS HAUTE PRESSION

RELÉ ALTA PRESIÓN

KMC

TELERUTTORE COMPRES-
SORE

COMPRESSOR              CON-
TACTOR

VERDICHTER 
SCHALTSCHUTZ  

TELERUPTEUR 
COMPRESSEUR

TELERUPTOR COMPRESOR

KMP

TELERUTTORE POMPA 
(STD - SP)

PUMP CONTACTOR 
(STD - SP)

PUMPEN SCHALTSCHUTZ 
(STD - SP)

TELERUPTEUR POMPE 
(STD - SP)

TELERUPTOR  BOMBA 
(STD - SP)

KMV

TELERUTTORE VENTILA-
TORE

FAN CONTACTOR

GEBLÄSE SCHALTSCHUTZ

TELERUPTEUR 
VENTILATEUR

TELERUPTOR 
VENTILADOR

KR

RELÉ

RELAY

RELAIS

RELAIS

RELÉ

KTV

PROTEZIONE INTERNA
VENTILATORE

FAN MOTOR INTERNAL 
PROTECTION

GEBLÄSE INNENSCHUTZ 

PROTECTION INTERNE
VENTILATEUR

PROTECCIÓN INTERNA 
VENTILADOR

MC

COMPRESSORE

COMPRESSOR

VERDICHTER

COMPRESSEUR

COMPRESOR

MP

MOTORE POMPA

PUMP MOTOR

PUMPEMOTOR

MOTEUR POMPE

MOTOR BOMBA

MV1

MOTORE VENTILATORE

FAN MOTOR

GEBLÄSE MOTOR

MOTEUR VENTILATEURS

MOTOR VENTILADOR

MV2

MOTORE VENTILATORE
(0131 - 0137 - 0142)

FAN MOTOR

(0131 - 0137 - 0142)

GEBLÄSE MOTOR
(0131 - 0137 - 0142)

MOTEUR VENTILATEURS

(0131 - 0137 - 0142)

MOTOR VENTILADOR
(0131 - 0137 - 0142)

QMC

SALVAMOTORE
COMPRESSORE

COMPRESSOR
OVERLOAD

MOTORSCHUTZSCHALTER
VERDICHTER

PROTECTION MOTOR
COMPRESSEUR

SALVAMOTOR
COMPRESOR

QMP

SALVAMOTORE POMPA
(STD E SP)

PUMP OVERLOAD
(STD AND SP)

MOTORSCHUTZSCHALTER
PUMPEMOTOR (STD - SP)

PROTECTION MOTOR 
POMPE (STD ET SP)

SALVAMOTOR BOMBA 
(STD E SP)

QMV

SALVAMOTORE
VENTILATORE

FAN
OVERLOAD

MOTORSCHUTZSCHALTER 
GEBLÄSE

PROTECTION MOTOR
VENTILATEUR

SALVAMOTOR
VENTILADOR

QS

SEZIONATORE GENERALE

MAIN SWITCH

HAUPTSCHALTER

INTERRUPTEUR GENERAL

SECCIONADOR GENERAL

R

RESISTENZA

HEATER

ELEKTROHEIZUNG

RÉSISTANCE

RESISTENCIA

RC

RESISTENZA COMPRES-
SORE

COMPRESSOR 
CRANKCASE HEATER

KUBELWANNENHEIZUNG

RESISTENCE CARTER DU
COMPRESSEUR

RESISTENCIA COMPRESOR

SPH

PRESSOSTATO ALTA PRES-
SIONE

HIGH PRESSURE 
CONTROLLER

HOCHDRUCKSCHALTER

PRESSOSTAT HAUTE 
PRESSION

PRESOSTATO ALTA 
PRESIÓN

SPL

PRESSOSTATO BASSA
PRESSIONE

LOW PRESSURE
CONTROLLER

NIEDERDRUCKSCHALTER

PRESSOSTAT BASSE
PRESSION

PRESOSTATO BAJA 
PRESIÓN

SPW

PRESSOSTATO DIFFEREN-
ZIALE ACQUA

WATER DIFFERENTIALPRES-
SURE REGULATOR

WASSER-DIFFERENZ
DRUCKSCHALTER

PRESSOSTAT DIFFÉRENTIEL 
EAU

PRESOSTATO DIFERENCIAL 
AGUA

ST1

SONDA DI LAVORO

WORKING PROBE

WASSERTEMP.-FÜHLER

SONDE DU TRAVAIL

SONDA DE TRABAJO

ST2

SONDA ANTIGELO

ANTIFREEZE PROBE

FROSTSCHUTZFÜHLER 

SONDE ANTIGEL

SONDA ANTIHIELO

ST4

SONDA ARIA ESTERNA

OUTDOOR AIR PROBE

AUSSENLUFTTEMPERATUR
FÜHLER

SONDE TEMPERATURE
EXTERNE

SONDA AIRE EXTERNO

TR

TRASFORMATORE

TRANSFORMER

TRANSFORMATOR

TRASFORMATEUR

TRANSFORMADOR

* Accessorio fornito separa-
tamente

* Loose accessory

 * Lose Mitgelieferten Zubehör

* Accessoire fourni 
separement

* Accesorio suministrado 
separadamente

LEGENDA SCHEMA CIRCUITO ELETTRICO

ELECTRICAL DIAGRAM EPLANATION

SCHALTPLAN ERKLÄRUNG

EXPLICATION DES SCHEMA ÉLECTRIQUE

 

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO

Содержание HWA-A/FC 0127

Страница 1: ...FREE COOLING AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 27 kW 42 kW A I R C O N D I T I O N I N G MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES HANDBUCH MANUEL TECHNIQUE MANUAL TECNICO Serie S...

Страница 2: ...ux de pression sonore 30 Explication des diagramme lectrique 31 Diagramme lectrique 32 Conseils pratiques pour l installation 34 INDICE Pag Descrizione generale 4 Versioni 4 Caratteristiche costruttiv...

Страница 3: ...ntajes 12 Datos tecnicos 15 Rendimientos en refrigeraci n 18 P rdidas de carga circuito hidr ulico 19 Esquema circuito frigor co y hidr ulico 20 Coe cientes de correci n para factores de ensuciamiento...

Страница 4: ...prono potenzialit frigorifere da 27 a 42 kW Le unit HWA A FC sono particolarmente indicate nelle installazioni dove richiesta la produzione di acqua refrigerata in servizio continuo e quindi anche con...

Страница 5: ...e et vernissage AG Antivibreurs en caoutchouc ins rer la base de l unit pour estomper les vibrations ventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est install e ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgek...

Страница 6: ...l agua de retorno desde la instalaci n ajuste temperatura y diferenciales seleccionados c digo alarmas Un term stato diferencial controla el sistema Free Cooling Versi n HWA A FC Circuito frigor co El...

Страница 7: ...mio en ergetico attraverso le prestazioni del chiller free cooling confrontate con le prestazioni di un normale chiller Gra co A La curva n 1 riferita al funzionamento di un normale chiller e mostra l...

Страница 8: ...iento mec nico funcionamiento de los ventiladores y de los compresores Es evidente en este gr fico la diferencia de potencia absorbida entre un refrigerador normal y un refrigerador Free Cooling Elaho...

Страница 9: ...AMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B DIAGRAMM GRAPHIQUE B GR FICO B GRAFICO C C GRAPH C DIAGRAMM GRAPHIQUE C GR FICO C GRAFICO A A GRAPH A DIAGRAMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B D...

Страница 10: ...delle ore di funzionamento Minori spese di manutenzione OPERATING PRINCIPLE The Free Cooling series of refrigerating units are designed to cool a glycol water solution Besides the main components use...

Страница 11: ...de maintenance BEZEICHNUNG DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPTION CA Luftgek Verfl ssiger Condenseur SB Mikroprocessor Microprocesseur CAF Free Cooling W rmetauscher Condenseur avec Free Cooling ST1 Tem...

Страница 12: ...a la refrigeraci n del agua utilizada por medio de la corriente del aire exter no que investe en primer lugar la ba ter a de Free Cooling y a continuaci n la bater a de condensaci n A trav s de la son...

Страница 13: ...W 0 97 0 97 1 94 1 94 Nominal input Carica refrigerante kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Refrigerant charge Pressione sonora DIN 3 dB A 60 61 61 61 Sound pressure DIN 3 Pressione sonora ISO 4 dB A 51 52 52 52 Sound...

Страница 14: ...install e K ltemittelf llung kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Charge refrigerant Schalldruckpegel DIN 3 dB A 60 61 61 61 Pression sonore DIN 3 Schalldruckpegel ISO 4 dB A 51 52 52 52 Pression sonore ISO 4 lf llung...

Страница 15: ...que de accumulaci n l 150 150 150 150 Peso de transporte kg 495 510 550 565 DATOS TECNICOS DATOS EL CTRICOS MODELOS 0127 0131 0137 0142 M xima potencia absorbida STD kW 10 99 11 98 15 05 18 4 M xima p...

Страница 16: ...7 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6 11...

Страница 17: ...0 37 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6...

Страница 18: ...35 7 15 6 38 5 14 2 41 0 12 9 43 3 11 8 7 38 4 15 6 41 4 14 2 44 0 12 9 46 5 11 8 9 41 3 15 6 44 4 14 2 47 2 12 9 49 8 11 9 11 44 3 15 6 47 6 14 2 50 6 13 0 53 3 12 0 13 47 4 15 6 50 8 14 2 54 0 13 0...

Страница 19: ...N DRUCKVERLUSTE DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS 0 1 2 7 0 1 3 1 0 1 3 7 0 1 4 2 3 0131 0137 0142 0127 3 5 P RDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDR ULICO Perdite di carico Pressure drops Druckverluste Pertes de ch...

Страница 20: ...SSOSTAT BASSE PRESSION R ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE PRESOSTATO BAJA PRESI N A REARME AUTOM TICO SPS PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA SOLENOIDE SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES SURE SWITCH M A G N E T V E N T...

Страница 21: ...uld be corrected with the correction factors shown above Fattori di sporcamento evaporatore m C W Evaporator fouling factors m C W f1 fp1 0 Piastre pulite 1 1 0 Clean plate exchanger 0 44 x 10 4 0 98...

Страница 22: ...f rentes dufacteurd encrassements lesperformancesannonc es seront corrig es en utilisant les facteurs indiqu s Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1...

Страница 23: ...indicadas en las tablas se refieren al intecambiador limpio factor de ensuciamiento 0 En quanto a valores diferentes del factor de ensuciamiento las prestacciones indicadas debensercorregidaspormediod...

Страница 24: ...umeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 30 9 x 0 946 29 2 kW Potenza assorbita compressore 9 9 x 0 995 9 85 kW Portata acqua 1 48 x 1 04 1 54 l s...

Страница 25: ...t einem Zusatz von 50 Glykol und unter Verwendung der obenangef hrtenKoeffizienten ndernsichdieseWertewiefolgt K lteleistung 30 9 x 0 946 29 2 kW Compressor Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Misch...

Страница 26: ...cia absorbida 1 01 1 006 1 002 1 0 998 0 995 Coeff corr portada mezcla 0 88 0 92 0 96 1 1 01 1 04 Coeff corr p rdida de carga 0 791 0 855 0 942 1 1 082 1 154 MultiplicadorrendimientosFree Cooling 1 09...

Страница 27: ...850 900 1850 800 18 18 14 325 200 415 200 550 770 1700 1840 380 900 510 1290 50 1430 1847 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU W...

Страница 28: ...840 1700 900 550 1847 18 14 415 325 18 1850 770 380 1290 1850 510 800 900 50 1430 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VOLTAGE SUPPLY INLET ENTRATA LINEA ELETTRICA 25 847 25 140 USCITA...

Страница 29: ...48 0 59 9 57 9 0131 61 0 61 0 63 0 60 0 55 5 57 5 57 0 53 5 56 5 52 5 52 5 50 0 48 0 46 0 48 5 48 0 60 6 57 9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1...

Страница 30: ...9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1 58 6 0142 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 55 0 57 5 53 5 53 0 51 0 48 5 46 5 49 0 48 0 61 3 58 9 MOD OKT...

Страница 31: ...ORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEUR COMPRESOR MP MOTORE POMPA PUMP MOTOR PUMPEMOTOR MOTEUR POMPE MOTOR BOMBA MV1 MOTORE VENTILATORE FAN MOTOR GEBL SE MOTOR MOTEUR VENTILATEURS MOTOR VENTILADOR MV2 M...

Страница 32: ...MODELS 0127 0142 VERSION HWA A FC DIAGRAMME LECTRIQUE MODEL 0127 0142 VERSION HWA A FC Legenda schema elettrico a pagina 31 Schaltplan Erkl rung auf Seite 31 Wiring diagram explanation on page 31 Exp...

Страница 33: ...i sfiato valvole di intercettazione valvola di taratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni...

Страница 34: ...ATIQUES POUR L INSTALLATION Mise en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqu s pr c demment V ri er qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au tra...

Страница 35: ...ausencia por medio del mando remoto Antesdeentrarenelinterior desconectarlaalimentaci nabriendo el seccionador general Serecomiendaencarecidamentelainstalaci ndeuninterruptor magnet rmico para la pro...

Страница 36: ...ucteur se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications qu il jugera n cessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 7...

Отзывы: