MAXA HWA-A/FC 0127 Скачать руководство пользователя страница 12

HWA-A/FC 0127÷0142

12

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Las unidades refrigerantes de la serie Free-Cooling han sido diseñadas 
para enfriar una mezcla de agua y glicol.
Están compuestas no sólo por los componentes principales de un refri-
gerador estandár, tales como compresores, condensadores, evapora-
dor, válvulas termostáticas, pero también por una batería Free-Cooling 
de agua. Un sistema de ajuste compuesto por una válvula de 3 vías mo-
dulable y por una serie de sondas activa el funcionamiento de la batería 
de agua y luego la función Free-Cooling.
En un refrigerador estandár, la mezcla de agua y glicol de retorno desde 
la instalación usuario es enfriada por el tubo refrigerante al través del 
evaporador de haz de tubos; en las unidades refrigerantes Free-Cooling, 
con el Free-Cooling en función, la mezcla se desvía en una batería de 
agua (CAF) y es atraversada por una corriente de aire externa a fi n  de 
permitir una refrigeración gratuita del agua utilizada. 
El sistema de ajuste consiste en un microprocesador, una sonda de tem-
peratura del agua en entrada en la unidad, una sonda de temperatura 
del aire externo, una sonda de trabajo y una sonda antihielo.

FUNCIONAMIENTO ESTIVAL

Cuando la temperatura del aire externo es superior a la temperatura de 
la mezcla de agua y glicol de retorno desde la instalación, la unidad se 
comporta como un refrigerador estandár y la producción de agua refri-
gerada está garantizada por el trabajo de los compresores: la válvula de 
3 vías envia toda la solucción que debe 
ser enfriada en el evaporador y la batería 
de Free-Cooling está inactiva. La absor-
ción total es la misma de un refrigerador 
normal de tipo aire-agua.

FUNCIONAMIENTO INVERNAL

Cuando la temperatura del aire externo 
cae por debajo de la media de 0÷-4°C, la 
unidad funciona sólo en modo Free-Co-
oling. La válvula de 3 vías, controlada 
por las sondas de temperatura (ST3) y 
(ST4), alimenta la batería Free-Cooling y 
realiza la refrigeración del agua utilizada 
por medio de la corriente del aire exter-
no que investe, en primer lugar, la ba-
terîa de Free-Cooling y, a continuación, 
la batería de condensación. A través de 
la sonda de trabajo instalada arriba del 
evaporador, el microprocesador apa-
ga los compresores. Los ventiladores 
permanecen activos para garantizar la 
corriente de aire externa a travès de la 
batería Free-Cooling. Si la temperatura 
del aire externo disminuye ulteriormente, el microprocesador ralentiza 
la velocidad de los ventiladores. En cuanto a temperaturas más bajas, 
se garantiza una temperatura costante del agua en salida por medio de 
una función particular del microprocesador que activa, por medio de la 
válvula de 3 vías, la mezcla del agua de Free-Cooling con el agua de 
vuelta desde la instalación. 

FUNCIONAMIENTO ENTRETIEMPO

Se obtiene por medio de la combinación de los sistemas de refrigera-
ción en Free-Cooling. total y mecánico. El funcionamiento de la unidad 
en modo Free-Cooling se activa cuando la temperatura del aire exter-
no es de al menos 1 grado inferior a la temperatura de la solucción de 
agua y glicol de vuelta desde la instalación; normalmente alrededor de 
15÷10°C. La solucción se enfría en la batería Free-Cooling; la refrige-
ración adicional se realiza por medio del método tradicional mientras 
que la sonda de temperatura agua en entrada ajusta el trabajo de los 
compresores a través la parzialización de la potencia real.

VENTAJES

- Reducción de los gastos de funcionamiento durante los entretiempos. 
- Producción gratuita de agua refrigerada en la parada invernal. 
- Mayor vida útil de los compresores a través de la reducción de las
  horas de funcionamiento. 
- Menores costes de manutención.

DENOMINACIÓN DENOMINACIÓN 

CA

Condensador

SB

Microprocesador

CAF

Condensador con Free-Cooling

ST1

Sonda de trabajo

EW

Evaporador

ST2

Sonda antihielo

MC

Compresor

ST3

Sonda entrada agua

MV

Ventiladores axiales

ST4

Sonda aire externo

RCF

Válvula de 3 vías

VT

Válvula termostática

KÄLTEKREISLAUF

CIRCUIT FRIGORIFIQUE

WASSERKREISLAUF

CIRCUIT HYDRAULIQUE

ST2

ST1

VT

MC

MV

CA

CAF

ST3

RCF

EW

OUT

SB

ST4

IN

EXT. AIR

Содержание HWA-A/FC 0127

Страница 1: ...FREE COOLING AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 27 kW 42 kW A I R C O N D I T I O N I N G MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES HANDBUCH MANUEL TECHNIQUE MANUAL TECNICO Serie S...

Страница 2: ...ux de pression sonore 30 Explication des diagramme lectrique 31 Diagramme lectrique 32 Conseils pratiques pour l installation 34 INDICE Pag Descrizione generale 4 Versioni 4 Caratteristiche costruttiv...

Страница 3: ...ntajes 12 Datos tecnicos 15 Rendimientos en refrigeraci n 18 P rdidas de carga circuito hidr ulico 19 Esquema circuito frigor co y hidr ulico 20 Coe cientes de correci n para factores de ensuciamiento...

Страница 4: ...prono potenzialit frigorifere da 27 a 42 kW Le unit HWA A FC sono particolarmente indicate nelle installazioni dove richiesta la produzione di acqua refrigerata in servizio continuo e quindi anche con...

Страница 5: ...e et vernissage AG Antivibreurs en caoutchouc ins rer la base de l unit pour estomper les vibrations ventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est install e ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgek...

Страница 6: ...l agua de retorno desde la instalaci n ajuste temperatura y diferenciales seleccionados c digo alarmas Un term stato diferencial controla el sistema Free Cooling Versi n HWA A FC Circuito frigor co El...

Страница 7: ...mio en ergetico attraverso le prestazioni del chiller free cooling confrontate con le prestazioni di un normale chiller Gra co A La curva n 1 riferita al funzionamento di un normale chiller e mostra l...

Страница 8: ...iento mec nico funcionamiento de los ventiladores y de los compresores Es evidente en este gr fico la diferencia de potencia absorbida entre un refrigerador normal y un refrigerador Free Cooling Elaho...

Страница 9: ...AMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B DIAGRAMM GRAPHIQUE B GR FICO B GRAFICO C C GRAPH C DIAGRAMM GRAPHIQUE C GR FICO C GRAFICO A A GRAPH A DIAGRAMM GRAPHIQUE A GR FICO A GRAFICO B B GRAPH B D...

Страница 10: ...delle ore di funzionamento Minori spese di manutenzione OPERATING PRINCIPLE The Free Cooling series of refrigerating units are designed to cool a glycol water solution Besides the main components use...

Страница 11: ...de maintenance BEZEICHNUNG DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPTION CA Luftgek Verfl ssiger Condenseur SB Mikroprocessor Microprocesseur CAF Free Cooling W rmetauscher Condenseur avec Free Cooling ST1 Tem...

Страница 12: ...a la refrigeraci n del agua utilizada por medio de la corriente del aire exter no que investe en primer lugar la ba ter a de Free Cooling y a continuaci n la bater a de condensaci n A trav s de la son...

Страница 13: ...W 0 97 0 97 1 94 1 94 Nominal input Carica refrigerante kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Refrigerant charge Pressione sonora DIN 3 dB A 60 61 61 61 Sound pressure DIN 3 Pressione sonora ISO 4 dB A 51 52 52 52 Sound...

Страница 14: ...install e K ltemittelf llung kg 6 1 8 9 9 1 9 2 Charge refrigerant Schalldruckpegel DIN 3 dB A 60 61 61 61 Pression sonore DIN 3 Schalldruckpegel ISO 4 dB A 51 52 52 52 Pression sonore ISO 4 lf llung...

Страница 15: ...que de accumulaci n l 150 150 150 150 Peso de transporte kg 495 510 550 565 DATOS TECNICOS DATOS EL CTRICOS MODELOS 0127 0131 0137 0142 M xima potencia absorbida STD kW 10 99 11 98 15 05 18 4 M xima p...

Страница 16: ...7 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6 11...

Страница 17: ...0 37 7 9 9 40 3 8 9 42 5 8 1 15 37 4 11 0 40 4 9 9 43 0 9 0 45 3 8 2 0137 5 30 9 13 9 33 6 12 7 36 2 11 6 38 5 10 6 7 33 3 13 9 36 2 12 7 38 9 11 6 41 3 10 6 9 35 9 13 9 39 0 12 7 41 7 11 6 44 2 10 6...

Страница 18: ...35 7 15 6 38 5 14 2 41 0 12 9 43 3 11 8 7 38 4 15 6 41 4 14 2 44 0 12 9 46 5 11 8 9 41 3 15 6 44 4 14 2 47 2 12 9 49 8 11 9 11 44 3 15 6 47 6 14 2 50 6 13 0 53 3 12 0 13 47 4 15 6 50 8 14 2 54 0 13 0...

Страница 19: ...N DRUCKVERLUSTE DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS 0 1 2 7 0 1 3 1 0 1 3 7 0 1 4 2 3 0131 0137 0142 0127 3 5 P RDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDR ULICO Perdite di carico Pressure drops Druckverluste Pertes de ch...

Страница 20: ...SSOSTAT BASSE PRESSION R ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE PRESOSTATO BAJA PRESI N A REARME AUTOM TICO SPS PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA SOLENOIDE SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES SURE SWITCH M A G N E T V E N T...

Страница 21: ...uld be corrected with the correction factors shown above Fattori di sporcamento evaporatore m C W Evaporator fouling factors m C W f1 fp1 0 Piastre pulite 1 1 0 Clean plate exchanger 0 44 x 10 4 0 98...

Страница 22: ...f rentes dufacteurd encrassements lesperformancesannonc es seront corrig es en utilisant les facteurs indiqu s Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1...

Страница 23: ...indicadas en las tablas se refieren al intecambiador limpio factor de ensuciamiento 0 En quanto a valores diferentes del factor de ensuciamiento las prestacciones indicadas debensercorregidaspormediod...

Страница 24: ...umeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 30 9 x 0 946 29 2 kW Potenza assorbita compressore 9 9 x 0 995 9 85 kW Portata acqua 1 48 x 1 04 1 54 l s...

Страница 25: ...t einem Zusatz von 50 Glykol und unter Verwendung der obenangef hrtenKoeffizienten ndernsichdieseWertewiefolgt K lteleistung 30 9 x 0 946 29 2 kW Compressor Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Misch...

Страница 26: ...cia absorbida 1 01 1 006 1 002 1 0 998 0 995 Coeff corr portada mezcla 0 88 0 92 0 96 1 1 01 1 04 Coeff corr p rdida de carga 0 791 0 855 0 942 1 1 082 1 154 MultiplicadorrendimientosFree Cooling 1 09...

Страница 27: ...850 900 1850 800 18 18 14 325 200 415 200 550 770 1700 1840 380 900 510 1290 50 1430 1847 ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU W...

Страница 28: ...840 1700 900 550 1847 18 14 415 325 18 1850 770 380 1290 1850 510 800 900 50 1430 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VOLTAGE SUPPLY INLET ENTRATA LINEA ELETTRICA 25 847 25 140 USCITA...

Страница 29: ...48 0 59 9 57 9 0131 61 0 61 0 63 0 60 0 55 5 57 5 57 0 53 5 56 5 52 5 52 5 50 0 48 0 46 0 48 5 48 0 60 6 57 9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1...

Страница 30: ...9 0137 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 54 5 57 0 53 0 53 0 51 0 48 5 46 0 49 0 48 0 61 1 58 6 0142 61 5 61 0 63 5 61 0 56 0 58 0 57 5 55 0 57 5 53 5 53 0 51 0 48 5 46 5 49 0 48 0 61 3 58 9 MOD OKT...

Страница 31: ...ORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEUR COMPRESOR MP MOTORE POMPA PUMP MOTOR PUMPEMOTOR MOTEUR POMPE MOTOR BOMBA MV1 MOTORE VENTILATORE FAN MOTOR GEBL SE MOTOR MOTEUR VENTILATEURS MOTOR VENTILADOR MV2 M...

Страница 32: ...MODELS 0127 0142 VERSION HWA A FC DIAGRAMME LECTRIQUE MODEL 0127 0142 VERSION HWA A FC Legenda schema elettrico a pagina 31 Schaltplan Erkl rung auf Seite 31 Wiring diagram explanation on page 31 Exp...

Страница 33: ...i sfiato valvole di intercettazione valvola di taratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni...

Страница 34: ...ATIQUES POUR L INSTALLATION Mise en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqu s pr c demment V ri er qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au tra...

Страница 35: ...ausencia por medio del mando remoto Antesdeentrarenelinterior desconectarlaalimentaci nabriendo el seccionador general Serecomiendaencarecidamentelainstalaci ndeuninterruptor magnet rmico para la pro...

Страница 36: ...ucteur se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications qu il jugera n cessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 7...

Отзывы: