
HWA-A/FC 0127÷0142
20
SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO (le parti
delimitate da tratteggio sono relative a unità con serbatoio e
pompa)
COOLING AND HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM
(the parts outlined by hachure lines make reference
to units with tank and pump)
SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ET HYDRAULIQUE
(les parties délimitées du contour esquissé sont relatives
à unités avec réservoir et pompe)
DENOMINAZIONE
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
DENOMINACIÓN
CA
BATTERIA CONDENSANTE
CONDENSING COIL
VERFLUSSIGER/VERDAMPFER
BATTERIE CONDENSATION
BATERÍA DE CONDENSACIÓN
CV
VALVOLA DI RITEGNO
CHECK VALVE
RÜCKSCHLAGVENTIL
VANNE D'ARRÊT
VÁLVULA DE RETENCIÓN
EW
EVAPORATORE
EVAPORATOR
VERDAMPFER
ÉVAPORATEUR
EVAPORADOR
FD
FILTRO DISIDRATATORE
DEHYDRATOR FILTER
TROCKNERFILTER
FILTRE DESHYDRATEUR
FILTRO DESHIDRATATOR
MC
COMPRESSORE
COMPRESSOR
VERDICHTER
COMPRESSEUR
COMPRESOR
MP
ELETTROPOMPA
ELECTRICAL PUMP
ELEKTRISCHE PUMPE
POMPE ELECTRIQUE
BOMBA ELÉCTRICA
MV
VENTILATORE
FAN MOTOR
VENTILATOR
VENTILATEURS
VENTILADORES
PD
PRESSOSTATO DIFFERENZIALE
DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH
DIFFERENZDRUCKREGLER
PRESSOSTAT DIFFERENTIEL
PRESOSTATO DIFERENCIAL
RCV
VALVOLA A 3 VIE
3-WAY VALVE
3-WEGE VENTIL
VANNE DE 3 VOIES
VÁLVULA DE 3 VÍAS
SF
INDICATORE DI LIQUIDO-UMIDITA'
LIQUID-MOISTURE INDICATOR
FLÜSSIG-FEUCHTIGKEIT SCHAUGLAS
VOYANT LIQUIDE-HUMIDITÉ
INDICADOR LÍQUIDO HUMEDAD
SPH
PRESSOSTATO ALTA
PRESSIONE RIARMO MANUALE
MANUAL RESET HIGH
PRESSURE SWITCH
HANDWIEDERHERSTELLUNG HO-
CHDRUCKREGLER
PRESSOSTAT HAUTE PRESSION À
RÉENCLENCHEMENT MANUEL
PRESOSTATO ALTA PRESIÓN
A REARME MANUAL
SPL
PRESSOSTATO BASSA
PRESSIONE RIARMO AUTOMATICO.
AUTOMATIC RESET LOW
PRESSURE SWITCH
AUTOWIEDERHERSTELLUNG
NIEDERDRUCKREGLER
PRESSOSTAT BASSE PRESSION À
RÉENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE.
PRESOSTATO BAJA PRESIÓN
A REARME AUTOMÁTICO
SPS
PRESSOSTATO COMANDO VALVOLA
SOLENOIDE
SOLENOID VALVE CONTROLLER PRES-
SURE SWITCH
M A G N E T V E N T I L S T E U E R U N G
DRUCKREGLER
PRESSOSTAT COMMANDE VANNE
SOLENOÏDE
PRESOSTATO MANDO VÁLVULA
SOLENOIDE
ST
SERBATOIO
STORAGE TANK
SPEICHERBEHÄLTER
BALLON TAMPON
TANQUE
ST1
SONDA DI LAVORO
WORKING PROBE
WASSERTEMP. -FÜHLER
SONDE DU TRAVAIL
SONDA DE TRABAJO
ST2
SONDA ANTIGELO
ANTIFREEZE PROBE
FROSTSCHUTZFÜHLER
SONDE ANTIGEL
SONDA ANTIHIELO
ST3
SONDA TEMPERATURA
TEMPERATURE PROBE
TEMPERATUR FÜHLER
SONDE TEMPERATURE
SONDA DE TEMPERATURA
ST4
SONDA TEMPERATURA
TEMPERATURE PROBE
TEMPERATUR FÜHLER
SONDE TEMPERATURE
SONDA DE TEMPERATURA
SV
RUBINETTO
SHUT-OFF VALVE
ABSPERRVENTIL
ROBINET
GRIFO
V
VALVOLA DI BILANCIAMENTO
BALANCING VALVE
UMSCHLAGVENTIL
VANNE DE 2 VOIES
VÁLVULA DE 2 VÍAS
VE
VASO DI ESPANSIONE
EXPANSION VESSEL
AUSGLEICHSGEFÄß
VASE D’EXPANSION
VASO DE EXPANSIÓN
VS
VALVOLA SOLENOIDE
SOLENOID VALVE
MAGNETVENTIL
VANNE SOLENOÏDE
VÁLVULA SOLENOIDE
VSI
VALVOLA DI SICUREZZA
(300 kPa)
SAFETY WATER VALVE (300
kPa)
SICHERHEITSVENTIL (300 kPa)
VANNE DE SECURITEE EAU
(300 kPa)
VÁLVULA DE SEGURIDAD
(300 kPa)
VT
VALVOLA D'ESPANSIONE
EXPENSION VALVE
EXPANSIONSVENTIL
SOUPAPE D'EXPANSION
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
A
LL’UT
I
L
I
ZZ
O
T
O
THE USE
R
ZU
D
EN VE
RBRA
U
C
HE
R
N
A
UX UT
I
L
I
S
A
TEU
R
S
DA
LL’UT
I
L
I
ZZ
O
FROM
THE USE
R
V
O
N
D
EN VE
RBRA
U
C
HE
R
N
D
ES UT
I
L
I
S
A
TEU
R
S
VE
ST
VSI
MC
CA
SPL
MV
SPH
EW
VT
FD SF
CA
RCV
ST3
ST1
ST2
ST4
V
MP
SV
SV
VS
CV
VE
SPS
PD
KÄLTE- UND HYDRAULISCHEKREISLAUF SCHEMA (die
abgegrentzen Teile beziehen sich auf Geräte mit Behãlter
und Pumpe)
ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO Y HIDRÁULICO (las
partes delimitadas por línea punteada se refi eren a unidades
con tanque y bomba)
DALL'UTILIZZO
FROM THE USER
VOM BENUTZER
DE L'UTILISATEUR
DESDE EL USUARIO
ALL'UTILIZZO
TO THE USER
ZUM BENUTZER
À L'UTILISATEUR
HASTA EL USUARIO