3
UL 325 2018 Standard - MAX 1500 PRO/2200 PRO/F18 PRO Matrix III Install Version 7
a
Safety - 2
ul 325 compliant installation
requirements continued
g) The Stop and/or Reset button must be located in the lineof-sight of the gate. Activation of the reset control shall not cause the operator to
start.
g) Le bouton d’arrêt, le bouton de réenclenchement ou ces deux boutons doivent être situés dans le champ de visibilité de la barrière.
L’activation des commandes de réenclenchement ne doit pas mettre en marche l’ouvrebarrière.
h) A minimum of two (2) WARNING SIGNS shall be installed, in the area of the gate. Each placard is to be visible by persons located on the
side of the gate on which the placard is installed. Also see 62.1.1.
h) Au moins deux panneaux de mise en garde doivent être installés dans la zone de la barrière. Chaque étiquette doit être visible des
personnes situées de chaque côté de la barrière sur laquelle l’étiquette est installée. Voir aussi la clause 62.1.1.
i) For gate operators utilizing a non-contact sensor in accordance with 32.1.1:
i) Pour les ouvre-barrières qui fonctionnent avec des capteurs sans contact conformément à la clause 32.1.1 :
1) See instructions on the placement of non-contact sensors for each Type of application,
1) Voir les instructions sur le positionnement des capteurs sans contact pour chaque type d’utilisation.
2) Care shall be exercised to reduce the risk of nuisance tripping, such as when a vehicle, trips the sensor while the gate is still moving, and
2) Des précautions doivent être prises pour réduire les risques de déclenchement inutile, comme lorsqu’un véhicule déclenche le capteur alors
que la barrière est encore en mouvement.
3) One or more non-contact sensors shall be located where the risk of entrapment or obstruction exists, such as the perimeter reachable by a
moving gate or barrier.
3) Un capteur sans contact ou plus doit être situé où il existe un risque de coincement ou d’obstruction, comme dans l’espace que peut
occuper la barrière lorsqu’elle est en mouvement.
j) For a gate operator utilizing a contact sensor in accordance with 32.1.1:
j) Pour les ouvre-barrières qui fonctionnent avec des capteurs de contact conformément à la clause 32.1.1 :
1) One or more contact sensors shall be located where the risk of entrapment or obstruction exists, such as at the leading edge, trailing edge,
and postmounted both inside and outside of a vehicular horizontal slide gate.
1) Au moins un capteur de contact doit être situé où il existe un risque de coincement ou d’obstruction, comme sur le bord d’ouverture, sur le
bord de fermeture et sur les poteaux montés sur l’intérieur ou l’extérieur d’une barrière coulissante pour véhicules.
2) One or more contact sensors shall be located at the bottom edge of a vehicular vertical lift gate.
2) Au moins un capteur de contact doit être situé sur le bord inférieur d’une barrière levante pour véhicules.
3) One or more contact sensors shall be located at the pinch point of a vehicular vertical pivot gate.
3) Au moins un capteur de contact doit être situé au point de pincement d’une barrière à pivot vertical pour véhicules.
4) A hardwired contact sensor shall be located and its wiring arranged so that the communication between the sensor and the gate operator is
not subjected to mechanical damage.
4) Un capteur de contact doit être installé et câblé de sorte à éviter que la communication entre le capteur et l’ouvrebarrière soit gênée par des
dommages mécaniques.
5) A wireless device such as one that transmits radio frequency (RF) signals to the gate operator for entrapment protection functions shall be
located where the transmission of the signals are not obstructed or impeded by building structures, natural landscaping or similar obstruc-
tion. A wireless device shall function under the intended end-use conditions.
5) Un dispositif sans fil, comme un appareil qui transmet des signaux de radiofréquence (RF) à l’ouvre-barrière pour prévenir le coincement,
doit être situé à un endroit où la transmission des signaux ne sera pas obstruée ou gênée par des structures, des arbres ou d’autres obstacles
similaires. Un dispositif sans fil doit fonctionner selon les conditions d’utilisation finale prévues.
6) One or more contact sensors shall be located on the inside and outside leading edge of a swing gate. Additionally, if the bottom edge of a
swing gate is greater than 152 mm (6 inches) but less than 406 mm (16 inches) above the ground at any point in its arc of travel, one or more
contact sensors shall be located on the bottom edge.
6) Au moins un capteur de contact doit être situé sur les bords d’ouverture intérieur et extérieur d’une barrière battante. De plus, si le dessous
d’une barrière battante est situé à plus de 152 mm (6 po) mais à moins de 406 mm (16 po) du sol à l’un des points de sa trajectoire, au moins
un capteur de contact doit être situé sur le bord inférieur.
7) One or more contact sensors shall be located at the bottom edge of a vertical barrier (arm).
7) Au moins un capteur de contact doit être situé sur le bord inférieur d’une barrière verticale (bras).
Содержание 1500 PRO
Страница 30: ...a...
Страница 33: ......
Страница 37: ...30 UL 325 2018 Standard MAX 1500 PRO 2200 PRO F18 PRO Matrix III Install Version 7a...
Страница 38: ...31 UL 325 2018 Standard MAX 1500 PRO 2200 PRO F18 PRO Matrix III Install Version 7a...
Страница 39: ...32 UL 325 2018 Standard MAX 1500 PRO 2200 PRO F18 PRO Matrix III Install Version 7a...