background image

5

Stromversorgung einschalten

Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die 
LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung 
des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit 
abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen 
Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum 
Geschwindigkeitsregler nach.

Die rote LED-Leuchte zeigt 
an, ob die installierten AA-
Batterien ausreichend geladen 
sind.
Die rote LED-Leuchte blinkt, 
und es wird ein akustisches 
Signal abgegeben, wenn die 
Batterien ausgetauscht werden 
müssen.

Power LED

Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den
Sender und Empfänger neu verbinden. 

• 

Bringen Sie Sender und Empfänger nah zusammen (innerhalb eines Meters).

• 

Schalten Sie den Sender an.

• 

Drücken und halten Sie den Einstell-Knopf am Empfänger. Schalten Sie nun den Empfänger an, 
halten Sie dabei den Knopf gedrückt. 

• 

Die Empfänger-LED wird schnell blinken. Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell-Knopf los.

• 

Drücken und halten Sie den Verbindungs-Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des 
Empfängers durchgängig leuchtet.

Verbinden des Senders mit dem Empfänger

Stromversorgung ausschalten

Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist,
 verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.

• 

Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off).

• 

Schalten Sie den Sender aus.

• 

Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.

Einlegen der Senderbatterien

Batteriefach öffnen 

um den leeren 
Batterieschacht 
freizulegen.
Die 4 AA Batterien in die 
markierten Halterungen 
einlegen. Dabei auf die 
korrekte Richtung achten. 

Falsch eingelegte Batterien 
können zu Schäden führen.

Mit der 2.4GHz Technik wird 
keine lange, ausziehbare 
Antenne mehr benötigt. Die 
Antenne Ihres Senders ist im 
Inneren des Gehäuses 
untergebracht.

Содержание MTX-244

Страница 1: ...INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...rectly for use and understand the adjustment possibilities available The function switches on the transmitter Steering Wheel Steering Dual Rate D R Reverse Switches Trim Setup If the steering is not straight with the transmitter on make sure the trim dial is set to the central position and adjust the Servo horn on the car if needed Then make fine adjustments with the steering trim whilst driving t...

Страница 3: ...o the ON position Press and hold the receiver setup button then turn the power switch to the ON position The receiver LED will flash quickly Release the setup button after 1 second Press and hold the binding button on the transmitter for 1 second until the LED on the receiver is continuously lit Binding the Transmitter and Receiver Turning off the power Turn off receiver first and then turn off tr...

Страница 4: ...llmöglichkeiten vollständig verstehen Funktionsschalter am Sender Lenkrad Dual Rate D R Schalter für Lenkung Richtungswechsel Schalter Lenkungstrimmung Wenn die Lenkung nicht gerade steht wenn der Sender eingeschaltet ist stellen Sie sicher dass der Trimmungsregler sich in Mittelstellung befindet und stellen Sie das Servohorn des Autos bei Bedarf ein Nehmen Sie dann Feineinstellungen mit der Lenku...

Страница 5: ...Schalten Sie nun den Empfänger an halten Sie dabei den Knopf gedrückt Die Empfänger LED wird schnell blinken Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell Knopf los Drücken und halten Sie den Verbindungs Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des Empfängers durchgängig leuchtet Verbinden des Senders mit dem Empfänger Stromversorgung ausschalten Zuerst den Empfänger dann den Sender ausschal...

Страница 6: ... les possibilités disponibles de réglage Les commandes de fonction de l émetteur Roue directrice Direction à double taux D R Commutateurs de marche arrière Configuration du compensateur Si la direction n est pas droite lorsque l émetteur est allumé assurez vous que le cadran d équilibrage est réglé sur la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire Effectuez ensuite d...

Страница 7: ... de réglage du récepteur et maintenez le enfoncé puis tournez l interrupteur en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage La LED du récepteur clignote rapidement Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde Appuyez sur le bouton d association de l émetteur et maintenez le enfoncé pendant 1 seconde jusqu à ce que la LED de l émetteur soit allumée fixement Associer le ...

Страница 8: ...mente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor Volante Conmutador de porcentaje de dirección D R Conmutadores reversibles Configuración del ajuste Si el acelerador no está alineado con el transmisor asegúrese de que el indicador del dial está en la posición central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario A c...

Страница 9: ...a pulsado el botón de configuración del receptor a continuación sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON El LED del receptor parpadeará de forma intermitente Suelte el botón de configuración tras un segundo Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de forma permanente Conexión del transmisor y del receptor Desconexión Apague e...

Страница 10: ...not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance may void the FCC authorization to operate this equipment RF Exposure Statement The MTX 244 transmitter has been tested and meets the FCC...

Страница 11: ...11 Notes Notizen Notas ...

Страница 12: ...HPI RACING A S Jegindoevej 21 8800 Viborg Denmark Tel 45 89281800 WWW MAVERICK RC COM ...

Отзывы: