Matco Tools METAL BLASTER MT2466A Скачать руководство пользователя страница 13

MT2466A 13 02/24/15

GARANTIE

Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant une période 

d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la série MT couvert par 

cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d’œuvre durant 

la période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à l’un des centres 

de garantie autorisés de Matco indiqués ci-dessous, port payé. Joignez une 

copie de votre preuve d’achat et une brève description du problème. L’outil 

sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel 

ou de main-d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé. 
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir 

d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. 
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette 

garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes 

ou corrélatifs.

NOTE:

 Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites pour 

les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions indiquées  

ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.

natIOnal machIne grOuP

aIr tOOl rePaIr center

1330 Commerce Dr.

Stow, OH 44224

(330) 688-6494

natIOnal machIne grOuP

aIr tOOl rePaIr center

2223 S. Wilson Street

Tempe, AZ 85282

(480) 966-1097

ht PneumatIc reBuIlderS

22 Goodmark Place Unit #8

Toronto, ON M9w 6R2

(416) 213-0172

 

 

SOurce d’alImentatIOn en aIr

Les outils de cette catégorie fonctionnent avec un large éventail 

de pressions d'air. Nous recommandons une pression d'air à 

l'entrée de 90 lb/po2. Une faible pression (moins de 90 lb/po2 ou 

de 6,2 bar) réduit la vitesse et le rendement de tous les outils 

pneumatiques. Une pression élevée (plus de 115 lib/po2 ou 8,0 

bar) excédant la puissance nominale de l'outil raccourcit sa 

durée de vie et peut causer des blessures.
Utilisez toujours de l'air comprimé propre et sec. La présence de 

poussière, de vapeurs corrosives et/ou d'eau dans la conduite 

d'air peut endommager l'outil. Videz le réservoir d'air comprimé 

tous les jours. Nettoyez le filtre de l'entrée d'air au moins une 

fois par semaine.
La source d'alimentation en air est raccordée à une entrée d'air 

ayant un filetage normalisé NPT de 1/4 po. Il faut augmenter 

la pression dans la conduite d'air dans le cas de boyaux à 

air exceptionnellement longs (plus de 25 pieds). Le diamètre 

intérieur minimal du boyau doit être de 3/8 po. Les raccords 

doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés 

solidement.

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de 

apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e 

informe a otros de su ubicación. 

déPannage

D'autres facteurs en dehors de l'outil peuvent provoquer une perte 

de puissance ou une action erratique. Sortie du compresseur réduit, 

vidange excessive sur la ligne, l'humidité ou restrictions dans les 

tuyaux d'air de l'air ou l'utilisation de raccords de tuyaux de taille 

incorrecte ou de mauvaises conditions peut réduire l'alimentation en 

air. Grit ou gomme dépôts dans l'outil peuvent couper l'alimentation 

et peuvent être corrigées par le nettoyage du filtre à air et débusquer 

l'outil avec de la gomme solvant de pétrole ou un mélange égal de 

SAE # 10 et le kérosène. Si les conditions extérieures sont dans 

l'ordre, l'outil de déconnexion du flexible et prennent outil à votre 

centre de service agréé le plus proche.

luBrIfIcatIOn

Lubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec de l'huile à 

outil pneumatique. Si vous n'utilisez pas de burette à conduite 

d'air, injectez 1/2 oz d'huile dans l'outil. Vous pouvez injecter 

l'huile dans l'entrée d'air de l'outil ou dans le boyau par 

l'entremise du raccord le plus près de la source d'alimentation 

en air.

Ensuite, faites fonctionner l'outil. Un excès d'huile réduira la 

puissance de l'outil.

Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de  

l’orifice d’échappement pendant les premières secondes de 

fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être  

recouvert d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour 

prévenir les blessures graves.

CARACTÉRISTIQUES

•  Le boîtier en composite durable rend cet outil léger, confortable, et résistant aux  produits chimiques.
•  L’outil idéal pour polir la peinture, le métal, et les surfaces en plastique.
•  Régulateur sans poussière intégré.
•  Gâchette à vitesse variable pour un contrôle maximum.

MT2466A 

SableuSe à métal

FIG. 1

N‘installez pas 

l’accuoplement

Mamelon

Mamelon

Filtre

Gachette à

vitesse wariable

Purger

quotidiennement

Graisseur

Tuyau

de chef

Régulateur

Coupleur

rapide

Tuyau

de fouet

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

fIg. 2

ENTRÉE 
D’AIR

DISPOSITIF DE

DÉCLENCHMENT

POIGNÉE AJUSTABLE

VÁLVULA ESTRANGULADORA

PROTECTEUR

Содержание METAL BLASTER MT2466A

Страница 1: ...ly designed to filter out microscopic particles MT2466A Max Free Speed 4 000 RPM Air Inlet 1 4 NPT Avg Air Consumption 3 5 CFM Sound Pressure Level 86 dBA Recommended Air Pressure 90 PSI Air Hose Size...

Страница 2: ...rating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating...

Страница 3: ...lly designed and recommended by the tool manufacturer Never use standard grinding wheels wire brushes or cutoff wheels with this tool Correct wire belt and eraser mounting is necessary to prevent inju...

Страница 4: ...o the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools After an air tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust...

Страница 5: ...RS30524 Bearing 608ZZ 5 26 RS165026 Washer 1 27 RS246627 Gear Link 41T 1 28 RS165029 Idler Gear 16T 2 29 RS165030 Idler Gear Pin 2 30 RS227B25 Bearing 6001ZZ 1 31 RS103931 Gear Plate 1 32 RS103932 Sli...

Страница 6: ...filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEM T...

Страница 7: ...galos inmediatamente No use en la herramienta los acoplamientos de r pida separaci n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramie...

Страница 8: ...alambre ni ruedas de borrado los que hayan sido rotos o da ados de ninguna forma Los cubos de rueda deber n caber libremente en el eje para prevenir la sobrecarga en la ubicaci n de montaje Use s lo...

Страница 9: ...enta con la Rosca Est ndar Americana NPT 1 4 La presi n de l nea debe ser aumentada para compensar por mangueras excepcionalmente largas m s de 25 pies El di metro m nimo de manguera debe ser de 3 8 D...

Страница 10: ...xemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimique...

Страница 11: ...un accessoire ou de faire l entretien de l outil assurez vous de toujours fermer la source d alimentation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation Une n gli...

Страница 12: ...ou endommag es de quelque fa on que ce soit Les moyeux de roues devraient tre fix s la tige en laissant un certain jeu pour viter une tension excessive au point d assemblage N utilisez que les moyeux...

Страница 13: ...t augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir...

Отзывы: