background image

15

CONSIGLI PER LA TUTELA AMBIENTALE

Questo prodotto, al termine della sua durata, non può essere smaltito con i rifiuti domestici, 
ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed 
elettronici. L’apposito simbolo ne da indicazione sul prodotto, nel libretto delle istruzioni o 
sulla confezione. I materiali sono recuperabili secondo il loro contrassegno. 
Con il recupero, il riutilizzo o altre forme di riciclo di vecchi apparecchi voi date un importante 
contributo alla tutela ambientale. Richiedete presso la vostra amministrazione comunale 
dove sono collocati i punti di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti.

ENVIRONMENTAL PROTECTION ADVICE

When this product reaches the end of its life, it cannot be disposed of with ordinary domestic 
waste. It must be taken to a special collection point for the disposal of electrical and 
electronic goods. There is an explanatory symbol on the item, in the instruction manual, or 
on the packaging. Some materials may be recovered: please read the instructions carefully. 
Material recovery, re-use, or other forms of recycling for old appliances mean that you can 
play an important part in environmental protection.
Please ask your Local Authority where your recyclable waste facilities are situated.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werdwn, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling 
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. 
Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpakung weist 
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. 
Mit der Wiederverwendung, der stifflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung 
von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Lorsque ce produit devra être éliminé, il faudra l’apporter dans une déchetterie équipée 
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Un symbole spécial l’indique 
sur le produit, dans le livret d’instructions ou sur l’emballage.
Les matériaux doivent être recyclés selon la marque qui les distingue. En récupérant, 
réutilisant ou recyclant vos vieux appareils, vous apportez une contribution importante à 
la protection de l’environnement.
Demandez à votre commune où se trouvent les déchetteries.

Cuando ya no se usa, este producto no puede eliminarse junto con los desechos de la 
casa. Debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y 
electrónicos. Véase el símbolo presente en el producto, en el manual de instrucciones o 
en el embalaje. Los materiales pueden recuperarse según la marca de identificación que 
llevan aplicada. Con la recuperación, la reutilización u otras formas de reciclado de viejos 
aparatos, Ud. ayuda a tutelar el medio ambiente.
Pida a la administración municipal de su ayuntamiento donde están ubicados los centros 
de recogida para la eliminación de los desechos.

CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

CONSEJOS PARA LA TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE

Содержание FEB 0001

Страница 1: ...Mod FEB 0001 FEB 0002 Mod FEB 0003 Mod FEB 0005 FEB 0006 Mod FEB 0007 FEB 0008 FEB 0004 ...

Страница 2: ...io di vasellina o industriale KB 10 Min Il tempo massimo di funzionamento continuo dell affettatrice deve essere limitato a 10 minuti primi per evitare un surriscaldamento del motore Dopo un periodo di riposo di 10 minuti si potrà riprendere il funzionamento WARNINGS AND SAFETY RULES The maker declines all responsibility in the case of improper use of the machine Do not use the food slicer for fro...

Страница 3: ...ine seulement 10 minutes max Après un periode de repos de 10 minutes on peut reprendre le fonctionnement ANMERKUNGEN UND BESTIMMUNGEN Bei unpassender Verwendung des Gerätes lehnt der Hersteller die ganze Verantwortung ab Das Aufschnittgerät nicht für tiefgekühlte Produkte Fleisch mit Knochen und Nicht Lebensmittelprodukte verwenden Den Zustand des Stromzufuhrkabels regelmässig kontrollieren Beschä...

Страница 4: ...levante la cortadora de fiambres y pósela sobre el cabezal limpie con cuidado la barra cilíndrica de deslizamiento y lubrifíquela con aceite de vaselina o aceite industrial KB 10 Min El tiempo máximo de funcionamiento en continuo de la cortadora tiene que ser limitado a 10 minutos primos para evitar el recalientamento del motor Después de un periodo de descanso de 10 minutos será posible poner en ...

Страница 5: ...ellen indem der Drehknopf mit der Gradeinteilung betätigt wird Den auf dem Drehen der Schneideklinge hinweisenden den Schalter betatigen Das aufzuschneidende Produkt auf den Schiebewagen unter Druckausübung auf den Schnittguthalter gegen die Schneideklinge legen und sich vergewissern dass das Schnittgut gegen die verstellbare Platte gedrückt wird Nach jedem Vorgang den Drehknopf wieder in die Stel...

Страница 6: ...re Effettuata l affilatura togliere l affilatoio 10 dalla paratia mobile e reinserire lo stesso nell alloggiamento originario Dopo più affilature pulire la mola affilatrice da eventuali residui con alcool servendosi di uno spazzolino BLADE SHARPENING To be effected should the knife become blunt N B it should be noted that the blade is highly resistant thus normally needing to be sharpened about on...

Страница 7: ...d durch den Griff 23 darauf befestigen Schalter 5 für das automatische Schleifen einschalten Falls nötig den Drehknopf 6 mit Gradeinteilung derehen bis sich die Schleifscheibe gemeinsam mit der Schneideklinge 3 dreht Die Schneideklinge eine Minute lang schleifen dann den Druckknopf für gegengratentfernung 27 2 3 Sekunden drücken Unmittelbar danach den Motor abstellen Nach dem Schleifen die Schleif...

Страница 8: ...ina è coperta da garanzia secondo le normative vigenti a partire dalla data di acquisto alle seguenti condizioni Il guasto non dipenda da uso improprio o negligenza Non vi sia stata manomissione Eventuali spese di trasporto ed i rischi relativi sono a carico dell acquirente The machine is guaranteed according to current enacted law from the date of purchase under the following conditions Improper ...

Страница 9: ...plateau 4 Presser le plateau marchandise vers l opérateur jusqu à ce que le pivot placé sous la poignée graduée pénètre dans le trou situé sur la base de la machine à trancher cette opération permet de démorter le plateau en le soulevant verticalement TELLERABMONTIERUNG Außer Mod FEB 00001 und Mod FEB 00002 1 Graduierter Schaltknopf auf Position 0 2 Warenteller in Schlussposition gegen die Bedienu...

Страница 10: ...Mod FEB 0001 Mod FEB 0002 ...

Страница 11: ...Mod FEB 0003 ...

Страница 12: ...Mod FEB 0004 ...

Страница 13: ...Mod FEB 0005 Mod FEB 0006 Mod FEB 0007 Mod FEB 0008 ...

Страница 14: ...uropea EN 55014 contra el ruido La Deusche Bundespost ha sido informada sobre la puesta en venta de este os aparado s y tiene el derecho de controlar su aplicación Declaración de conformidad CE Es responsabilidad del proveedor que el los aparado s indicado s en la primera página de estas instrucciones para el uso y en la placa con el símbolo CE estén conformidad con las normas vigentes de base en ...

Страница 15: ...en abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpakung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar Mit der Wiederverwendung der stifflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zus...

Отзывы: