9
Работа устройства в режиме поглотителя / Setting the odour
absorber mode of operation of the hood
W tej opcji przefiltrowane powietrze wraca z powrotem do pomieszczenia poprzez obustronne wycięcia
otworów usytuowane w kominie górnym. Przy tym ustawieniu należy zamontować filtr węglowy.
В этой функции отфильтрованный воздух возвращается назад в помещение через двухсторонние
отверстия находящиеся в верхней части воздуховода. При выборе этой функции необходимо
установить угольный фильтр.
In this option filtered air returns to the room through cut outs on both sides of the top funnel. In this setting
it is necessary to install the carbon filter.
3.3 Prędkości wentylatora / Скорости вентилятора / Fan speeds
Prędkości najniższą i średnią stosuje się przy normalnych warunkach oraz małym natężeniu oparów, natomiast
prędkość najwyższą stosować tylko przy dużym stężeniu oparów kuchennych, np. podczas smażenia, czy
grilowania.
Низкая и средняя скорости используются при нормальных условиях, а также слабой концентрации
испарений. Высокая скорость используется при большой концентрации кухонных испарений, напр. при
жарке или при использовании гриля.
The lowest and medium speeds should be used under normal conditions and with low concentration of
fumes. The top speed should be used in case of high concentration of kitchen fumes, e.g. during frying or
grilling.
VI Obsługa i konserwacja /
Обслуживание и уход /
Operation and maintenance
1. Bezpieczeństwo użytkowania / Безопасность пользования / Operational
safety
Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji!
Filtry tłuszczowe oraz filtry z węglem aktywnym powinny być czyszczone lub wymieniane, wg zaleceń
producenta, lub częściej w razie intensywnego używania (ponad 4 godziny dziennie). W przypadku użytkowania
kuchenki gazowej nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia. Podczas zdejmowania naczyń znad gazu należy
ustawić minimalną wielkość płomienia. Zawsze należy sprawdzać czy płomień nie wykracza poza naczynie, gdyż
powoduje to niepożądane straty energii i niebezpieczną koncentrację ciepła.
Nie należy używać okapu do celów innych niż te, do których jest on przeznaczony.
Следует соблюдать правила безопасности, приведенные в этом руководстве по
обслуживанию. Жироулавливающие фильтры и фильтры с активированным углем необходимо
менять либо очищать в соответствии с указаниями производителя либо в случае интенсивного
использования (более 4 часов в день) еще чаще.
В случае применения газовой плиты, не следует оставлять открытое пламя. Во время снятия
кастрюль с газа, следует применять минимальное пламя. Каждовременно следует проверять не
выступает ли пламя за края кастрюли ибо приводит это к потерям энергии и опасной концентрации
тепла. Не следует применять вытяжное устройство для других целей, не соответствующих его
назначению
.
All safety instructions included in this manual shall be observed without exception!