Master MF 30 P Скачать руководство пользователя страница 3

CZ 
 

D

Ů

LEŽITÉ BEZPE

Č

NOSTNÍ POKYNY 

 
POZOR:  P

ř

ed  uvedením  výrobku  do  provozu  pro

č

t

ě

te  tento  návod  a 

dodržujte bezpe

č

nostní pokyny..   

Používejte ventilátor v souladu s pokyny tohoto návodu. Nesprávné 
použíti m

ů

že zp

ů

sobit požár nebo úraz elektrickým proudem. 

1. 

Nep

ř

ipojujte  ventilátor  v  p

ř

ípad

ě

  poškození  do  p

ř

ívodu  elektrické 

sít

ě

.  Zvláštní  pozornost  v

ě

nujte  v  p

ř

ípad

ě

  práce  v  blízkosti  d

ě

tí, 

starších osob nebo zví

ř

at. 

2. 

Po  ukon

č

ení  práce,  p

ř

ed 

č

išt

ě

ním  nebo  p

ř

emíst

ě

ním  vypn

ě

te 

napájení ventilátoru. 

3. 

Nikdy nestrkejte prsty ani jiné pedm

ě

ty skrz chránicí m

ř

ížku. 

4. 

Nepouživejte  ventilátor  v  místech,  ve  kterých  se  pracuje  s 
benzinem nebo skladuje benzin, barvy nebo jiné ho

ř

lavé kapaliny. 

5. 

Nepoužívejte  ventilátor  v  blízkosti  otev

ř

eného  ohn

ě

,  za

ř

ízení  na 

va

ř

ení, topných t

ě

les nebo horkých povrch

ů

6. 

Nepoužívejte  ventilátor  ve  vlhkých  nebo  mokrých  místnostech. 
Nestav

ě

jte  ventilátor  tak,  aby  mohl  spadnout  do  vany  nebo  jiné 

nádrži s vodou. 

7. 

Vždy používejte za

ř

ízení na suchém a rovném povrchu.   

8. 

Napájecí  š

ňů

ru  umístíte  tak,  aby  nevisela  na  okraji  stolu  nebo 

pultu. 

9. 

Š

ňů

ru umístíte tak, aby nikdo o ni nezavadil. 

10.  Nikdy nedávejte š

ňů

ru pod koberec nebo pod podlahovou krytinu. 

11.  Napájení  odpojujte  vytáhnutím  vidlice  napájecího  p

ř

ívodu  ze 

zásuvky. Nikdy netáhn

ě

te za š

ňů

ru. 

12.  Nepoužívejte ventilátor vn

ě

 budovy. 

13.  Nev

ě

šejte a nemontujte ventilátor na st

ě

n

ě

 nebo strop

ě

14.  Nepoužívejte ventilátor s nesprávn

ě

 namontovaným krytem. 

15.  V  p

ř

ípad

ě

  poškození  napájecí  š

ňů

ry,  aby  nedošlo  k  p

ř

ípadnému 

úrazu  elektrickým  proudem,  vým

ě

nu  sv

ěř

te  výrobci  nebo 

odbornému servisu 

 
NÁVOD K OBSLUZE 
 
Pro  nastavení  proudu  vzduchu  nahoru  nebo  dol

ů

:  Hlavu  ventilátoru 

oto

č

te rukou ve zvoleným sm

ě

ru. 

Nastavení rychlosti: Rychlost ventilátoru zvolte nastavením p

ř

epína

č

e do 

polohy LOW (nízká rychlost) nebo HIGH (vysoká rychlost) 

 
1. Zah

ř

átí  motoru  po  dlouhodobé  práci,  které  cítíte  dotknutím  rukou  je 

normální jev.   

 
2. Ventilátor  je  vybavený  tepelnou  ochranou,  která  se  automatický 

aktivuje  pokud  by  došlo  k  p

ř

eh

ř

átí  z  jakékoliv  p

ř

í

č

iny.  V  takovém 

p

ř

ípad

ě

 okamžit

ě

 odpojte napájení ventilátoru. 

 
ÚDRŽBA 
1. P

ř

ed 

č

išt

ě

ním musíte ventilátor vypnout a odpojit napájení. 

 
2.  Pro odstran

ě

ní prachu používejte m

ě

kkou ut

ě

rku. V p

ř

ípad

ě

 silného 

zašpin

ě

ní, ventilátor ut

ř

ete vlhkou ut

ě

rkou a potom vyt

ř

ete do sucha. 

Nepoužívejte chemické prost

ř

edky, protože m

ů

žou poškodit plastové 

č

ásti. 

 
3. Uschovávejte  ventilátor  v  originálním  obalu  v  suché  a  v

ě

trané 

místnosti.   

4. Ložiska  motoru  jsou  trvalé  uzav

ř

ená  a  proto  nevyžadují  dodate

č

né 

mazání.   

POZOR 

Nezapojujte  ventilátor  v  p

ř

ípad

ě

  poškození  do  napájecího  p

ř

ívodu 

elektrické sít

ě

Pro toto za

ř

ízeni nepoužívejte prodlužovací š

ňů

ru. 

Pro zamezení riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem 

nepoužívejte regulátor otá

č

ek, který není sou

č

ástí stroje. 

 
POZOR: 
Za

ř

ízení  je  ovládáno  automatický  –  pro  zamezení  riziku  zran

ě

ní  p

ř

ed 

údržbou odpojte napájení. 
 
P

ř

ístroj  není  ur

č

en,  aby  jej  obsluhovaly  d

ě

ti  nebo  osoby  s  omezenými 

fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými  schopnostmi  nebo  s 
nedostatkem zkušeností a znalostí práce s p

ř

ístrojem, nepoužívají-li jej 

pod  dohledem  nebo  podle  návodu  k  obsluze  poskytnutému  osobou 
odpov

ě

dnou  za  jejich  bezpe

č

nost.V

ě

nujte  pozornost,  aby  si  d

ě

ti  s 

p

ř

ístrojem nehrály.

 

SPECIFIKACE 

Za

ř

ízení 

VENTILÁTOR 

Model 

MF 30 P 

Rozm

ě

r výstupu 

30”/750 mm 

Rozm

ě

ry 

930x260x935 mm 

IP 

20 

Nap

ě

tí 

 

Výkon 

[W] 

Proud 

[A] 

Rychlost 
[ot./min.] 

Obj. vzduchu 

[m

3

/min] 

Nízké 

335 

1,4 

1190 

300 

220-240 V/50Hz 

Vysoké 

378 

1,57 

1323 

320 

Содержание MF 30 P

Страница 1: ...tion GB Fan Operating manual HR Ventilator Priru nik HU Ventil tor Haszn lati utas t s IT Ventilatore Istruzioni di uso LT Ventiliatorius Naudojimo instrukcija LV Ventilators Lieto anas instrukcija NL...

Страница 2: ...BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 LOW HIGH 1 2 1 2 3 4 MF 30 P 30 750 mm 930x260x935 mm IP 20 W A 3 335 1 4 1190 300 220 240 V 50Hz 378 1 57 1323 320...

Страница 3: ...duchu nahoru nebo dol Hlavu ventil toru oto te rukou ve zvolen m sm ru Nastaven rychlosti Rychlost ventil toru zvolte nastaven m p ep na e do polohy LOW n zk rychlost nebo HIGH vysok rychlost 1 Zah t...

Страница 4: ...en oder nach unten zu richten ist der Ventilatorkopf mit der Hand entsprechend zu fixieren Geschwindigkeitsregelung den SCHALTER auf die Position LOW oder HIGH verstellen um entsprechende Luftgeschwin...

Страница 5: ...nskede vinkel Hastighedskontrol Drej OMSKIFTEREN til position LOW eller HIGH for at opn den rette luft hastighed 1 Efter et langt arbejde er det normalt at f le motorens opvarmning n r man r rer ved d...

Страница 6: ...unamiseks les v i alla Keerake k ega ventilaatori pead soovitud suunas Kiiruse reguleerimine Keerake L LITI asendisse LOW v i HIGH et saavutada vastav kiirus 1 P rast pikaajalist t perioodi v ib seadm...

Страница 7: ...abajo Mueve la cabeza del ventilador con la mano para hasta ngulo deseado Control de la velocidad Gira el INTERRUPTOR en la posici n LOW o HIGH para conseguir la velocidad de aire deseada 1 Tras una...

Страница 8: ...un kulmaan Nopeuden tarkastus K nn kytkin LOW tai HIGH asentoon oikean ilmavirran nopeuden asettamiseksi 1 Pitk n ty ajan j lkeen moottorin kosketuksella havaittava l mpeneminen on normaalia 2 Puhalli...

Страница 9: ...l angle souhait Contr le de vitesse Tournez le COMMUTATEUR sur la position LOW ou HIGH pour obtenir la vitesse d air souhait e 1 Apr s un long travail il est normal que le moteur se r chauffe et que...

Страница 10: ...angle by hand easily Speed Control Rotate SWITCH to LOW or HIGH speeds for respective air velocity 1 After continuous operation it is normal for the motor to feel warm when touched 2 This fan feature...

Страница 11: ...i mogu a o te enja ure aja ili ozljede UPUTE ZA KORI TENJE Usmjeravanje toka zraka prema gore ili dolje Zakrenite glavu ventilatora u eljeni smjer Kontrola brzine Postavite prekida na polo aj LOW ili...

Страница 12: ...ess gszab lyoz s A megfelel fordulatsz mhoz forgassa el a KAPCSOL T a LOW vagy a HIGH helyzetbe 1 A hosszantart haszn lat ut n a motor tapint ssal rezhet felmeleged se norm lis jelens g 2 A ventil tor...

Страница 13: ...del ventilatore sotto l angolo desiderato Controllo della velocit Girare il COMMUTATORE in posizione LOW o HIGH per ottenere la velocit d aria desiderata 1 Dopo il lavoro lungo il motore si riscalda u...

Страница 14: ...oro sraut nukreipti auk tyn arba emyn Pakreipkite ranka ventiliatori norimu kampu Grei io reguliavimas Pasukite JUNGIKL LOW arba HIGH pad t ir taip nustatykite norim oro srauto greit 1 Prietaisui ilg...

Страница 15: ...gaisa str vu uz aug u vai uz apak u Ar roku nolieciet ventilatora galvi u uz vajadz gu le u truma kontrol ana P rsl dziet SL DZ JU uz LOW vai HIGH poz ciju lai sasniegt attiec gu gaisa trumu 1 P c il...

Страница 16: ...de positie LOW of HIGH om de gewenste snelheid te bekomen 1 Na langdurige werking is het normaal dat de motor warm aanvoelt bij aanraking 2 De ventilator bevat een toestel voor automatische uitschakel...

Страница 17: ...ler HIGH posisjon for oppn nsket lufthastighet 1 Etter langvarig bruk er det normalt at motoren blir varm 2 Viften inneholder en automatisk bryter som sl r viften av i tilfelle den blir overopphetet B...

Страница 18: ...skierowa strumie powietrza w g r lub w d Pochyl r k g owic wentylatora pod wybranym k tem Kontrola pr dko ci Obr PRZE CZNIK na pozycj LOW lub HIGH aby uzyska odpowiedni pr dko powietrza 1 Po d ugotrwa...

Страница 19: ...au n jos Apleca i cu m na capul ventilatorului la unghiul ales Controlul vitezei ntoarce i COMUTATORUL la pozi ia LOW sau HIGH pentru a ob ine viteza corespunz toare a aerului 1 Dac ventilatorul func...

Страница 20: ...RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 LOW HIGH 1 2 1 2 3 4 MF 30 P 30 750 930x260x935 IP 20 A 3 335 1 4 1190 300 220 240 V 50 378 1 57 1323 320...

Страница 21: ...St ll in OMKOPPLAREN i position LOW eller HIGH f r att f nskad lufthastighet 1 Efter en l ngvarig anv ndning r det vanligt att vid ber ring k nna v rmen fr n fl ktens motor 2 Fl kten har ett automatis...

Страница 22: ...ilatorja dokler ne dose ete elenega kota Nadzor hitrosti Obrnite STIKALO v polo aj LOW ali HIGH da dose ete eleno hitrost zraka 1 Po dalj i uporabi je obi ajno da se motor segreje kar lahko za utite o...

Страница 23: ...stup regul cie smeru pr du vzduchu hore alebo dole Ruko nach lime hlavu ventil tora vo vybranom smere Nastavenie r chlosti Nastav me VYP NA do polohy LOW alebo HIGH tak aby sme z skali iadan r chlos v...

Страница 24: ...UA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 LOW HIGH 1 2 1 2 3 4 MF 30 P 30 750 mm 930x260x935 mm IP 20 A 3 335 1 4 1190 300 220 240 50 378 1 57 1323 320...

Страница 25: ...y components de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Cuando vea este s mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto esto signifi ca que el producto est bajo la Directi...

Страница 26: ...ukt jest oznaczony powy szym symbolem przekre lonego kosza na miecie oznacza to e produkt spe nia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002 96 EC Zaleca si zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produkt w...

Страница 27: ...r ces NL wij verklaren dat de toestellen NO vi erkl rer at innretninger PL deklarujemy e urz dzenia RO declar m c dispozitivul este conform cu RU SE vi f rs krar att apparater SI izjavljamo da je opre...

Страница 28: ...A Heating Equipment Shanghai CO Ltd Rm 2203 218 HengFeng Rd Shanghai China 200070 MCS Central Europe Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 G dki Poland MCS Italy S p A Via Tione 12 37010 Pastrengo VR Italy...

Отзывы: