Master Pumps MPXI1102 Скачать руководство пользователя страница 7

 

7

 

Connexion électrique 

 

 

 L'électricien chargé de l'installation doit vérifier 

que les connexions électriques, notamment la borne 

de terre, sont conformes aux normes.  

 

 Il est nécessaire de vérifier l'intensité nominale du 

contact électrique avec l'interrupteur de protection. 

Cette valeur doit être de 30 mA.  

 
Terre  

 

La pompe à eau doit être correctement raccordée à 

la terre. La mise en court-circuit invalide les articles 

applicables de la garantie. Les pièces de rechange 
sont à votre charge. S'il la longueur du câble 

d'origine doit être augmentée, vous devez utiliser un 

câble de section identique. 

 

UTILISATION

 

 

Les pompes ne sont pas des pompes à amorçage 

automatique. Il faut donc avant tout connecter le 
tuyau d'aspiration aux éléments suivants :  

 

Le clapet anti-retour avec le filtre (au niveau de la 

base du tuyau d’aspiration). Cela permet d'éviter 
que le tuyau et la pompe ne fonctionnent à sec 

après la déconnexion de la pompe. Cette partie du 

tuyau bloque l'eau en cours de pompage.  

 
Il est préférable de remplir le tuyau d'eau avant de 

le fixer à la pompe. Vous pouvez ensuite fixer votre 

tuyau de refoulement à la sortie de la pompe, qui se 

trouve sur le dessus de cette dernière.  
 

Vous devez ensuite remplir la pompe complètement 

d'eau par l'ouverture du filtre intégré (refermer 

hermétiquement).  
Si le boîtier et le tuyau sont remplis d'eau, vous 

pouvez mettre la pompe en marche en utilisant 

l'interrupteur de marche/arrêt. La pompe commence 

immédiatement à pomper l'eau.  
 

Lorsque la pompe est ensuite mise hors tension, 

l'eau reste à l'intérieur de son boîtier et du tuyau.  

 
Cela permet à la pompe de redémarrer 

immédiatement à la mise sous tension. Si aucun 

clapet anti-retour n'est fixé ou si le joint placé entre 

le clapet et le tuyau ne fonctionne pas correctement 
(clip de serrage du tuyau), la pompe est encore 

susceptible de fonctionner à sec et doit donc être 

remplie pour pouvoir fonctionner correctement. 

 
 

Tuyau de refoulement

 

Le tuyau de refoulement sert à transporter l'eau 

depuis la pompe jusqu'au point de consommation 

(robinet, etc.). Nous recommandons d'utiliser un 
tuyau de refoulement d'un diamètre minimal de 

20mm (3/4") afin de minimiser la perte de charge 

provoquée par la pression de l'eau.  

 

 Lorsque la pompe de jardin fonctionne, la sortie 

de l'eau (robinet ou sortie du dispositif d'aspersion) 

doit être ouverte pour refouler l'air du tuyau. Si la 
sortie d'eau est fermée, la pompe peut être 

endommagée par surchauffe après plus de 5 

minutes de fonctionnement.  

 

 Placez la pompe à l'abri du gel.  

 

 Le sable et les pierres contenus dans l'eau 

peuvent rapidement provoquer l'usure de la pompe 
et diminuer son débit utile. Pour cette raison, il est 

nécessaire d'installer un filtre.  

 

 Cette pompe à eau n'est pas adaptée pour un 

fonctionnement à long terme, par exemple dans une 

entreprise industrielle ou minière, ou dans un 

système de recyclage de l'eau.  

 

 

Précautions d'usage 

 

 

 L’alimentation doit être conforme aux 

spécifications indiquées sur le produit. Reportez-

vous, si nécessaire, aux instructions de votre 

fournisseur d'électricité local pour connaître les 

conditions de connexion. Si la pompe ou le câble 

d'alimentation n'est pas conforme à ces instructions, 
ne branchez pas la pompe !  

 

 Ne transportez jamais la pompe en la tenant par 

son câble.  
 

 Ne retirez jamais la fiche et ne raccourcissez pas 

le câble, si vous le faites, vous perdrez le bénéfice 

de la garantie. Maintenez les connexions (fiche et 
prise) au sec.  

 

 N'utilisez pas la pompe dans une piscine, un lac 

ou tout autre endroit où des personnes pourraient 
être en contact physique avec l'eau, car elle n'est 

pas adaptée à cet usage.  

 

 Débranchez toujours la pompe de l'alimentation 

électrique avant de la nettoyer ou d'en assurer 

l'entretien. Cette pompe est prévue pour pomper de 

l'eau ayant une température minimale de 4°C et une 

température maximale de 35°C.  
 

 La pompe ne doit pas fonctionner à sec, car elle 

risque d'être irrémédiablement endommagée.  

 

 Débranchez toujours la pompe de l’alimentation 

électrique avant tout nettoyage ou entretien.  

 

 Nettoyez les chambres de temps en les rinçant 

avec de l’eau propre afin qu’elles ne soient pas 

obstruées par de la saleté.  

  

 

 

 

 

 

 
 

Содержание MPXI1102

Страница 1: ...E PUMP POMPA A PRESSIONE BOMBA DE PRESI N TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCI N DE LAS INS...

Страница 2: ...rtie d eau 4 Poign e de transport 5 Filtre int gr 6 Bouchon de vidange 1 motorbehuizing 2 water ingang 3 water uitgang 4 draaghandvat 5 ge ntegreerd filter 6 Aftapplug 1 motor housing 2 water inlet 3...

Страница 3: ...3 MPXI1102PC Quick Connection...

Страница 4: ...4 MPXI1102ALL 24L...

Страница 5: ...c l appareil Attention _ Effectuez un contr le vue de l appareil avant chaque utilisation de ce dernier N utilisez pas l appareil d s lors que des quipements de s curit ont t endommag s ou sont us s N...

Страница 6: ...tte pompe n a aucun dispose d une fonction anti aspersion et doit tre plac e dans un environnement sec Ne placez ni ne faites jamais fonctionner la pompe sous la pluie ou dans un endroit humide Cette...

Страница 7: ...orter l eau depuis la pompe jusqu au point de consommation robinet etc Nous recommandons d utiliser un tuyau de refoulement d un diam tre minimal de 20mm 3 4 afin de minimiser la perte de charge provo...

Страница 8: ...arr t prolong v rifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement DONNEES TECHNIQUES MPXI1102 Tension de r seau Fr quence 230V 50Hz Puissance absorb e 1100Watt Type de pr...

Страница 9: ...tionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac dans nos ateliers du s...

Страница 10: ...nctionne pas Pas d alimentation lectrique La hotte du ventilateur g ne la rotation de la paie Ventilateur bloqu V rifiez l alimentation lectrique Retirez la fiche d alimentation puis la hotte du venti...

Страница 11: ...en aanwijst hoe het gereedschap moet worden gebruikt Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen Let op _ Voer v r elk bedrijf een zichtcontrole van het...

Страница 12: ...erpomp is niet uitgerust met een beschermingsfunctie tegen vochtigheid en mag alleen in een droge omgeving worden geplaatst Stel de pomp nooit bloot aan regen en plaats hem nooit in een vochtige omgev...

Страница 13: ...naar behoren te laten werken Drukslang De drukslang transporteert het water van de pomp naar het waterconsumptiepunt bijvoorbeeld een kraan Om het wrijvingsverlies ten gevolge van de waterdruk te min...

Страница 14: ...tilstand controleren of de rotor behoorlijk draait door de pomp kort in en uit te schakelen TECHNISCHE GEGEVENS MPXI1102 Netspanning Frequentie 230V 50Hz Opgenomen vermogen 1100 Watt Snelheid 2900 min...

Страница 15: ...entificeren met de bedoeling de operator te beschermen welke gebaseerd zijn op een raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de wer...

Страница 16: ...geen voeding doorgegeven De ventilator kap hindert het draaien van de bladen Waaier geblokkeerd Controleer de voeding Haal de stekker los verwijder de ventilatorkap met een schroevendraaier en breng d...

Страница 17: ...the equipment if safety devices are damaged or worn Never disable safety devices _ Use the equipment only for the purposes indicated in these operating instructions _ You are responsible for safety i...

Страница 18: ...osed for long periods to impurities sand stone sticky substances etc mixed in with the conveyed media Because the conveyed media may contain chemical corrosive substances it is necessary to pay specia...

Страница 19: ...tlet e g tap or water sprinkling outlet must be open so as to discharge the air from the hose If the water outlet is closed the pump may be damaged due to overheating of the pump after working for mor...

Страница 20: ...must be completely drained before it is subjected to frost _ After long stoppages make sure the rotor turns correctly by briefly switching the pump on and off TECHNICAL DATA MPXI1102 Mains voltage fre...

Страница 21: ...n estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to t...

Страница 22: ...hose The electromotor cannot run No power supplied The ventilator hood obscures rotation of the vane Fan blocked Check the power supply Pull out the power plug remove the ventilator hood with a screw...

Страница 23: ...rati Non escludete mai i dispositivi di sicurezza _ Utilizzate l apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato in queste istruzioni per l uso _ Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lav...

Страница 24: ...I irrigazione a pioggia di giardini o terreni coltivati Evitare l esposizione prolungata della pompa a impurit sabbia pi tre sostanze viscose ecc mischiate al liquido aspirato Poich il liquido aspirat...

Страница 25: ...iminazione dell aria dal tubo Se l uscita dell acqua chiusa la pompa pu subire danni per surriscaldamento dopo soli 5 minuti di funzionamento Nei mesi invernali necessario evitare il congelamento dell...

Страница 26: ...eve venire svuotato completamente _ Se la pompa stata ferma a lungo controllate che il rotore ruoti i modo corretto accendendo e spegnendo brevemente la pompa CARATTERISTICHE TECNICHE MPXI1102 Tension...

Страница 27: ...conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interrut...

Страница 28: ...funziona Non c alimentazione La calotta della ventola impedisce la rotazione delle pale Ventola bloccato Controllare l alimentazione Estrarre la spina dalla presa elettrica rimuovere la calotta serven...

Страница 29: ...idad No desconectar nunca los dispositivos de seguridad _ Usar el aparato exclusivamente para la finalidad indicada en estas instrucciones de uso _ El usuario es responsable de la seguridad en el rea...

Страница 30: ...y cultivos No se puede exponer esta bomba de agua durante largos periodos de tiempo a impurezas arena piedras sustancias pegajosas etc mezcladas con los medios transportados Dado que los medios transp...

Страница 31: ...a bomba puede deteriorarse r pidamente si succiona arena o piedras que se encuentren en el agua lo que reducir a su capacidad efectiva Por lo tanto es necesario instalar un filtro Esta bomba de agua n...

Страница 32: ...xima ambiente 40 C Temperatura m xima del l quido bombeado 50 C N mero m ximo de encendidos horario distribuidos equitativamente 40 MPXI1102PC Tensi n de red Frecuencia 230V 50Hz Potencia absorbida 11...

Страница 33: ...a SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta _ Si es necesario sustituir el cable de alimentaci n esta operaci n debe ser realizad...

Страница 34: ...No hay corriente La tapa del ventilador impide la rotaci n del aspa ventilador bloqueado Compruebe la fuente de alimentaci n Desenchufe el cable de alimentaci n quite la lapa del ventilador con un des...

Страница 35: ...35 MPXI1102...

Страница 36: ...36 MPXI1102PC...

Страница 37: ...37 MPXI1102ALL...

Страница 38: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines GARDEN PUMP MPXI1102PC have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 AfP...

Страница 39: ...ennaio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE JARDIN MPXI1102PC h...

Страница 40: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines PRESSURE PUMP MPXI1102ALL have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 41: ...aio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE PRESI N MPXI1102ALL ha...

Страница 42: ...x 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina Import par G...

Отзывы: