Master Pumps MPXI1102 Скачать руководство пользователя страница 6

 

6

 

Veuillez lire toutes les consignes 

de sécurité et 

instructions. 

Tout non-respect des consignes de 

sécurité et instructions peut 

provoquer une décharge électrique, 

un incendie et/ou des blessures 

graves. 

Conservez toutes les consignes 

de sécurité et instructions pour 

une consultation ultérieure. 

 

UTILISATION CONFORME DE LA 
POMPE 

 

Domaine d’application 

_  Ces pompes de jardin électriques peuvent être 

utilisées à l’extérieur (par exemple, dans le jardin). 

_ Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, de 

carrés de légumes et de jardins. 
_ Pour le service d’arroseurs automatiques. 

_ Avec préfiltre, pour la prise d’eau de pièces 

d’eau, de ruisseaux, de tonneaux pour recueillir 

les eaux de pluie, de citernes des eaux de pluie 
et de puits.

 

 

Fluides refoulés : 

_ Destiné au refoulement d’eau claire (eau douce), 
eau de pluie ou légères lessives / eaux usées. 

_ Ne pas dépasser la température maximale du 

liquide refoulé en fonctionnement continu de 

+35°C. 
_ Il est interdit de refouler des liquides 

combustibles, gazeux ou explosifs avec cet 

appareil. 

_ Le refoulement de liquides agressifs (acides, 

lessive alcaline, sève d’écoulement de silos, etc.) 
ainsi que de liquides contenant des substances 

abrasives (sable) doit également être évité. 

 

La machine doit exclusivement être employée 
conformément à son affectation.  

Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation 

est considérée comme non conforme. Pour les 

dommages en résultant ou les blessures de tout 
genre, le producteur décline toute responsabilité et 

l’opérateur/l’exploitant est responsable. 
 

Veillez au fait que nos appareils, conformément à 
leur affectation, n’ont pas été construits, pour être 
utilisés dans un environnement professionnel, 

industriel ou artisanal.  

Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est 
utilisé professionnellement, artisanalement ou dans 

des sociétés industrielles, tout comme pour toute 

activité équivalente. 

 

 

 
 
 
 
 

 
 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
ADDITIONNELLES 

 

 Cette pompe n'a aucun dispose d'une fonction 

anti-aspersion et doit être placée dans un 
environnement sec. Ne placez ni ne faites jamais 

fonctionner la pompe sous la pluie ou dans un 

endroit humide.  

 

 Cette pompe à eau ne doit pas être utilisée avec 

des liquides inflammables ou dangereux.  

 

 Évitez de faire fonctionner la pompe au ralenti.  

 

 Cette pompe est prévue pour fonctionner avec de 

l'eau claire. Elle peut être utilisée pour l'irrigation 

dans le jardin, l'adduction d'eau dans la maison et 
l'arrosage du jardin ou de cultures.  

 

 Cette pompe à eau ne doit pas être exposée 

longtemps aux impuretés, au sable, aux pierres, aux 
substances poisseuses, etc., qui pourraient être 

associés au liquide transporte. Ce dernier pouvant 

contenir des substances chimiques corrosives, il est 

nécessaire de veiller à ce qu'elles n'endommagent 

pas le corps de la pompe. Il est interdit d'utiliser 
cette pompe pour transporter de l'eau potable.  

 

 

L’usage de cet appareil ne 

convient pas aux enfants et aux 

personnes dont les capacités 

physiques ou sensorielles sont 

diminuées ou aux personnes 

dépourvues d’expérience ou de 

connaissances, excepté si ces 

personnes bénéficient de la 

surveillance d’une personne 

responsable de leur sécurité ou si 

elles reçoivent des consignes 

préalables relatives à l’utilisation 

de l’appareil. 

 

 

MONTAGE

 

 

 Déconnectez l'alimentation électrique de la 

pompe lorsque vous installez celle-ci.  

 

 Il est recommandé de conserver le matériel dans 

un endroit sec et bien ventilé, à une température 

inférieure à 40°C, pendant son installation.  

 

 Si, suite à votre intervention ou aux 

conséquences d'une inondation du site à irriguer, 

l'eau à pomper est en quantité excessive, vous 

devez prendre un certain nombre de mesures 
préventives (p. ex. installer un dispositif permettant 

l'écoulement de l'excès d'eau, une alarme, une 

pompe d'appoint, un réservoir d'eau, etc.). Notre 

société n'est en aucun cas responsable des pertes 
éventuelles provoquées par cette situation.  

 

 Il est nécessaire d'inspecter la pompe avant de 

l'utiliser pour s'assurer que le cordon d'alimentation 
ou la fiche n'est pas endommagée afin de garantir 

un fonctionnement en toute sécurité.  

Содержание MPXI1102

Страница 1: ...E PUMP POMPA A PRESSIONE BOMBA DE PRESI N TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCI N DE LAS INS...

Страница 2: ...rtie d eau 4 Poign e de transport 5 Filtre int gr 6 Bouchon de vidange 1 motorbehuizing 2 water ingang 3 water uitgang 4 draaghandvat 5 ge ntegreerd filter 6 Aftapplug 1 motor housing 2 water inlet 3...

Страница 3: ...3 MPXI1102PC Quick Connection...

Страница 4: ...4 MPXI1102ALL 24L...

Страница 5: ...c l appareil Attention _ Effectuez un contr le vue de l appareil avant chaque utilisation de ce dernier N utilisez pas l appareil d s lors que des quipements de s curit ont t endommag s ou sont us s N...

Страница 6: ...tte pompe n a aucun dispose d une fonction anti aspersion et doit tre plac e dans un environnement sec Ne placez ni ne faites jamais fonctionner la pompe sous la pluie ou dans un endroit humide Cette...

Страница 7: ...orter l eau depuis la pompe jusqu au point de consommation robinet etc Nous recommandons d utiliser un tuyau de refoulement d un diam tre minimal de 20mm 3 4 afin de minimiser la perte de charge provo...

Страница 8: ...arr t prolong v rifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement DONNEES TECHNIQUES MPXI1102 Tension de r seau Fr quence 230V 50Hz Puissance absorb e 1100Watt Type de pr...

Страница 9: ...tionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac dans nos ateliers du s...

Страница 10: ...nctionne pas Pas d alimentation lectrique La hotte du ventilateur g ne la rotation de la paie Ventilateur bloqu V rifiez l alimentation lectrique Retirez la fiche d alimentation puis la hotte du venti...

Страница 11: ...en aanwijst hoe het gereedschap moet worden gebruikt Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen Let op _ Voer v r elk bedrijf een zichtcontrole van het...

Страница 12: ...erpomp is niet uitgerust met een beschermingsfunctie tegen vochtigheid en mag alleen in een droge omgeving worden geplaatst Stel de pomp nooit bloot aan regen en plaats hem nooit in een vochtige omgev...

Страница 13: ...naar behoren te laten werken Drukslang De drukslang transporteert het water van de pomp naar het waterconsumptiepunt bijvoorbeeld een kraan Om het wrijvingsverlies ten gevolge van de waterdruk te min...

Страница 14: ...tilstand controleren of de rotor behoorlijk draait door de pomp kort in en uit te schakelen TECHNISCHE GEGEVENS MPXI1102 Netspanning Frequentie 230V 50Hz Opgenomen vermogen 1100 Watt Snelheid 2900 min...

Страница 15: ...entificeren met de bedoeling de operator te beschermen welke gebaseerd zijn op een raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de wer...

Страница 16: ...geen voeding doorgegeven De ventilator kap hindert het draaien van de bladen Waaier geblokkeerd Controleer de voeding Haal de stekker los verwijder de ventilatorkap met een schroevendraaier en breng d...

Страница 17: ...the equipment if safety devices are damaged or worn Never disable safety devices _ Use the equipment only for the purposes indicated in these operating instructions _ You are responsible for safety i...

Страница 18: ...osed for long periods to impurities sand stone sticky substances etc mixed in with the conveyed media Because the conveyed media may contain chemical corrosive substances it is necessary to pay specia...

Страница 19: ...tlet e g tap or water sprinkling outlet must be open so as to discharge the air from the hose If the water outlet is closed the pump may be damaged due to overheating of the pump after working for mor...

Страница 20: ...must be completely drained before it is subjected to frost _ After long stoppages make sure the rotor turns correctly by briefly switching the pump on and off TECHNICAL DATA MPXI1102 Mains voltage fre...

Страница 21: ...n estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to t...

Страница 22: ...hose The electromotor cannot run No power supplied The ventilator hood obscures rotation of the vane Fan blocked Check the power supply Pull out the power plug remove the ventilator hood with a screw...

Страница 23: ...rati Non escludete mai i dispositivi di sicurezza _ Utilizzate l apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato in queste istruzioni per l uso _ Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lav...

Страница 24: ...I irrigazione a pioggia di giardini o terreni coltivati Evitare l esposizione prolungata della pompa a impurit sabbia pi tre sostanze viscose ecc mischiate al liquido aspirato Poich il liquido aspirat...

Страница 25: ...iminazione dell aria dal tubo Se l uscita dell acqua chiusa la pompa pu subire danni per surriscaldamento dopo soli 5 minuti di funzionamento Nei mesi invernali necessario evitare il congelamento dell...

Страница 26: ...eve venire svuotato completamente _ Se la pompa stata ferma a lungo controllate che il rotore ruoti i modo corretto accendendo e spegnendo brevemente la pompa CARATTERISTICHE TECNICHE MPXI1102 Tension...

Страница 27: ...conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interrut...

Страница 28: ...funziona Non c alimentazione La calotta della ventola impedisce la rotazione delle pale Ventola bloccato Controllare l alimentazione Estrarre la spina dalla presa elettrica rimuovere la calotta serven...

Страница 29: ...idad No desconectar nunca los dispositivos de seguridad _ Usar el aparato exclusivamente para la finalidad indicada en estas instrucciones de uso _ El usuario es responsable de la seguridad en el rea...

Страница 30: ...y cultivos No se puede exponer esta bomba de agua durante largos periodos de tiempo a impurezas arena piedras sustancias pegajosas etc mezcladas con los medios transportados Dado que los medios transp...

Страница 31: ...a bomba puede deteriorarse r pidamente si succiona arena o piedras que se encuentren en el agua lo que reducir a su capacidad efectiva Por lo tanto es necesario instalar un filtro Esta bomba de agua n...

Страница 32: ...xima ambiente 40 C Temperatura m xima del l quido bombeado 50 C N mero m ximo de encendidos horario distribuidos equitativamente 40 MPXI1102PC Tensi n de red Frecuencia 230V 50Hz Potencia absorbida 11...

Страница 33: ...a SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta _ Si es necesario sustituir el cable de alimentaci n esta operaci n debe ser realizad...

Страница 34: ...No hay corriente La tapa del ventilador impide la rotaci n del aspa ventilador bloqueado Compruebe la fuente de alimentaci n Desenchufe el cable de alimentaci n quite la lapa del ventilador con un des...

Страница 35: ...35 MPXI1102...

Страница 36: ...36 MPXI1102PC...

Страница 37: ...37 MPXI1102ALL...

Страница 38: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines GARDEN PUMP MPXI1102PC have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 AfP...

Страница 39: ...ennaio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE JARDIN MPXI1102PC h...

Страница 40: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines PRESSURE PUMP MPXI1102ALL have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 41: ...aio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE PRESI N MPXI1102ALL ha...

Страница 42: ...x 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina Import par G...

Отзывы: