Master Pumps MPXI1102 Скачать руководство пользователя страница 30

 

30

USO ADECUADO 

 

Campo de aplicación 

_ Estas bombas eléctricas de jardín están 
adaptadas para un uso al exterior (por ejemplo en el 

jardín)  

_ Para el riego de zonas verdes, parterres de 

verdura y jardines. 
_ Para el funcionamiento de aspersores de césped. 

_ Con un prefiltro, para la toma de agua de 

estanques, riachuelos, cubas de recogida de 

agua de lluvia, cisternas de agua de lluvia y fuentes. 

 

Líquidos a bombear: 

_ Agua limpia (agua dulce), agua de lluvia o lejía 

en baja concentración /agua no potable. 
_ La temperatura máxima del líquido bombeado no 

debe sobrepasar los +35°C en funcionamiento 

continuo. 

_ Está prohibido bombear sustancias inflamables, 
gaseosas o explosivas con este aparato. 

_ Asimismo, está prohibido bombear sustancias 

agresivas (ácidos, lejías, jugo de filtración de 

silo, etc.), así como líquidos con sustancias 

abrasivas (arena). 

 

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican 

explícitamente como de uso adecuado. Cualquier 

otro uso no será adecuado. En caso de uso 
inadecuado, el fabricante no se hace responsable 

de daños o lesiones de cualquier tipo; el 

responsable es el usuario u operario de la máquina. 

 
Tener en consideración que nuestro aparato no 

está indicado para un uso comercial, industrial o en 

taller. 

No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se 
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales 

o talleres, así como actividades similares. 

 

 

ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE 
SEGURIDAD 

 

 

 Esta bomba de agua no tiene una función de 

protección contra salpicaduras de agua y se debe 

colocar sólo en lugares secos. No coloque ni utilice 

nunca la bomba de agua bajo la lluvia o en 
espacios húmedos.  

 

 Esta bomba de agua no se debe utilizar con 

líquidos inflamables ni peligrosos.  
 

 Se debe evitar el funcionamiento en vació de la 

bomba de agua.  

 

 Esta bomba de agua debe utilizarse con agua 

limpia. El ámbito de aplicación incluye el riego de 

jardines, el suministro de agua en una casa o el 

riego por aspersión de jardines y cultivos.  
 

 No se puede exponer esta bomba de agua 

durante largos periodos de tiempo a impurezas, 

arena, piedras, sustancias pegajosas, etc. 
mezcladas con los medios transportados. Dado que 

los medios transportados pueden contener 
sustancias químicas corrosivas, se debe prestar 

una atención especial a impedir que éstas afecten 

el material del cuerpo de la bomba. No se debe 

utilizar esta bomba de agua para transportar agua 
potable.  

 

 

Este aparato no puede ser 

utilizado por niños o personas 

debilitadas física o mentalmente, 

o afectadas desde el punto de 

vista de su desarrollo, ni por 

personas que carezcan de 

experiencia o conocimientos, 

excepto en caso de que 

recibieren una formación de parte 

de una persona responsable de 

su seguridad, un supervisor, o 

que estudiaren las anteriores 

instrucciones relativas al uso de 

este aparato. 
 

ENSAMBLAJE 

 

 

 Durante la instalación de la bomba de agua, la 

fuente de alimentación debe estar desenchufada.  

 

 Durante la instalación del equipo, es necesario 

mantenerlo en un lugar seco y bien ventilado, con 

una temperatura ambiente por debajo de los 40°C.  

 

 Si sus acciones provocan un exceso del agua de 

bombeo necesaria, resultando en la inundación del 

sitio de riego; se pueden tomar una serie de 

medidas de protección (por ejemplo, la instalación 

de un dispositivo para descargar el exceso de agua, 
una alarma, una bomba auxiliar, un contenedor de 

agua, etc.). Nuestra empresa, sin embargo, no se 

responsabiliza de ninguna pérdida debida a dicha 

circunstancia.  
 

 Antes de utilizarla, la bomba de agua debe 

inspeccionarse por motivos de seguridad para 

asegurarse de que no haya daños en el cable o el 
enchufe

.  

 

Conexión eléctrica 

 

 

 El electricista responsable de la instalación debe 

comprobar que la conexión eléctrica se ajuste al 
estándar, incluido el borne de tierra.  

 

 Es necesario comprobar la corriente nominal del 

contacto eléctrico con interruptor de protección; 
ésta debe ser = 30 mA.  

 

Tierra 

 

La bomba de agua debe estar bien conectada a 
tierra. Los cortocircuitos invalidarán los artículos 

pertinentes de la garantía. Si es necesario alargar el 

cable original, se debe utilizar un cable con la 

misma sección que éste. 

 

 

Содержание MPXI1102

Страница 1: ...E PUMP POMPA A PRESSIONE BOMBA DE PRESI N TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCI N DE LAS INS...

Страница 2: ...rtie d eau 4 Poign e de transport 5 Filtre int gr 6 Bouchon de vidange 1 motorbehuizing 2 water ingang 3 water uitgang 4 draaghandvat 5 ge ntegreerd filter 6 Aftapplug 1 motor housing 2 water inlet 3...

Страница 3: ...3 MPXI1102PC Quick Connection...

Страница 4: ...4 MPXI1102ALL 24L...

Страница 5: ...c l appareil Attention _ Effectuez un contr le vue de l appareil avant chaque utilisation de ce dernier N utilisez pas l appareil d s lors que des quipements de s curit ont t endommag s ou sont us s N...

Страница 6: ...tte pompe n a aucun dispose d une fonction anti aspersion et doit tre plac e dans un environnement sec Ne placez ni ne faites jamais fonctionner la pompe sous la pluie ou dans un endroit humide Cette...

Страница 7: ...orter l eau depuis la pompe jusqu au point de consommation robinet etc Nous recommandons d utiliser un tuyau de refoulement d un diam tre minimal de 20mm 3 4 afin de minimiser la perte de charge provo...

Страница 8: ...arr t prolong v rifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement DONNEES TECHNIQUES MPXI1102 Tension de r seau Fr quence 230V 50Hz Puissance absorb e 1100Watt Type de pr...

Страница 9: ...tionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac dans nos ateliers du s...

Страница 10: ...nctionne pas Pas d alimentation lectrique La hotte du ventilateur g ne la rotation de la paie Ventilateur bloqu V rifiez l alimentation lectrique Retirez la fiche d alimentation puis la hotte du venti...

Страница 11: ...en aanwijst hoe het gereedschap moet worden gebruikt Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen Let op _ Voer v r elk bedrijf een zichtcontrole van het...

Страница 12: ...erpomp is niet uitgerust met een beschermingsfunctie tegen vochtigheid en mag alleen in een droge omgeving worden geplaatst Stel de pomp nooit bloot aan regen en plaats hem nooit in een vochtige omgev...

Страница 13: ...naar behoren te laten werken Drukslang De drukslang transporteert het water van de pomp naar het waterconsumptiepunt bijvoorbeeld een kraan Om het wrijvingsverlies ten gevolge van de waterdruk te min...

Страница 14: ...tilstand controleren of de rotor behoorlijk draait door de pomp kort in en uit te schakelen TECHNISCHE GEGEVENS MPXI1102 Netspanning Frequentie 230V 50Hz Opgenomen vermogen 1100 Watt Snelheid 2900 min...

Страница 15: ...entificeren met de bedoeling de operator te beschermen welke gebaseerd zijn op een raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de wer...

Страница 16: ...geen voeding doorgegeven De ventilator kap hindert het draaien van de bladen Waaier geblokkeerd Controleer de voeding Haal de stekker los verwijder de ventilatorkap met een schroevendraaier en breng d...

Страница 17: ...the equipment if safety devices are damaged or worn Never disable safety devices _ Use the equipment only for the purposes indicated in these operating instructions _ You are responsible for safety i...

Страница 18: ...osed for long periods to impurities sand stone sticky substances etc mixed in with the conveyed media Because the conveyed media may contain chemical corrosive substances it is necessary to pay specia...

Страница 19: ...tlet e g tap or water sprinkling outlet must be open so as to discharge the air from the hose If the water outlet is closed the pump may be damaged due to overheating of the pump after working for mor...

Страница 20: ...must be completely drained before it is subjected to frost _ After long stoppages make sure the rotor turns correctly by briefly switching the pump on and off TECHNICAL DATA MPXI1102 Mains voltage fre...

Страница 21: ...n estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to t...

Страница 22: ...hose The electromotor cannot run No power supplied The ventilator hood obscures rotation of the vane Fan blocked Check the power supply Pull out the power plug remove the ventilator hood with a screw...

Страница 23: ...rati Non escludete mai i dispositivi di sicurezza _ Utilizzate l apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato in queste istruzioni per l uso _ Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lav...

Страница 24: ...I irrigazione a pioggia di giardini o terreni coltivati Evitare l esposizione prolungata della pompa a impurit sabbia pi tre sostanze viscose ecc mischiate al liquido aspirato Poich il liquido aspirat...

Страница 25: ...iminazione dell aria dal tubo Se l uscita dell acqua chiusa la pompa pu subire danni per surriscaldamento dopo soli 5 minuti di funzionamento Nei mesi invernali necessario evitare il congelamento dell...

Страница 26: ...eve venire svuotato completamente _ Se la pompa stata ferma a lungo controllate che il rotore ruoti i modo corretto accendendo e spegnendo brevemente la pompa CARATTERISTICHE TECNICHE MPXI1102 Tension...

Страница 27: ...conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interrut...

Страница 28: ...funziona Non c alimentazione La calotta della ventola impedisce la rotazione delle pale Ventola bloccato Controllare l alimentazione Estrarre la spina dalla presa elettrica rimuovere la calotta serven...

Страница 29: ...idad No desconectar nunca los dispositivos de seguridad _ Usar el aparato exclusivamente para la finalidad indicada en estas instrucciones de uso _ El usuario es responsable de la seguridad en el rea...

Страница 30: ...y cultivos No se puede exponer esta bomba de agua durante largos periodos de tiempo a impurezas arena piedras sustancias pegajosas etc mezcladas con los medios transportados Dado que los medios transp...

Страница 31: ...a bomba puede deteriorarse r pidamente si succiona arena o piedras que se encuentren en el agua lo que reducir a su capacidad efectiva Por lo tanto es necesario instalar un filtro Esta bomba de agua n...

Страница 32: ...xima ambiente 40 C Temperatura m xima del l quido bombeado 50 C N mero m ximo de encendidos horario distribuidos equitativamente 40 MPXI1102PC Tensi n de red Frecuencia 230V 50Hz Potencia absorbida 11...

Страница 33: ...a SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta _ Si es necesario sustituir el cable de alimentaci n esta operaci n debe ser realizad...

Страница 34: ...No hay corriente La tapa del ventilador impide la rotaci n del aspa ventilador bloqueado Compruebe la fuente de alimentaci n Desenchufe el cable de alimentaci n quite la lapa del ventilador con un des...

Страница 35: ...35 MPXI1102...

Страница 36: ...36 MPXI1102PC...

Страница 37: ...37 MPXI1102ALL...

Страница 38: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines GARDEN PUMP MPXI1102PC have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 AfP...

Страница 39: ...ennaio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE JARDIN MPXI1102PC h...

Страница 40: ...nformity MASTER PUMPS declares that the machines PRESSURE PUMP MPXI1102ALL have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 41: ...aio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA DE PRESI N MPXI1102ALL ha...

Страница 42: ...x 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina Import par G...

Отзывы: