Master Pumps MPC402 Скачать руководство пользователя страница 22

 

22

IT 

 

POMPA SOMMERGIBILE

 

 

APPLICAZIONE 

 

Questa pompa si è rivelata molto adatta per essere 

predisposta in cantina. Se viene montata in un 
pozzetto, impedisce anche la tracimazione.  

Può comunque venire utilizzata in tutti quei casi in 

cui si tratti di pompare l'acqua nell'abitazione, in 

giardino, in agricoltura, negli impianti sanitari ed in 
molti altri casi ancora.  

L’apparecchio non è destinato all’uso industriale  

 

 

AVVERTENZA! Per la vostra 

incolumità, si consiglia di leggere 

attentamente il presente manuale 

prima di utilizzare la macchina. 

Consegnare l’elettroutensile solo 

accompagnato da queste 

istruzioni.

 

 

NORME GENERALI DI SICUREZZA 

 

Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi 

alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può 
causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 

Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in 

modo da poterle consultare in seguito. Il termine 

“elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a 
elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a 

batteria (cordless).  

 

Attenzione 

L'apparecchio non si adatta al funzionamento 

con pompa continuo (ad es. Al funzionamento con 

pompa di circolazione in stagni) o come 

installazione fissa (ad es. impianto di sollevamento, 

pompa per fontane). 
Non è possibile trasportare materiali irritanti, 

facilmente infiammabili o esplosivi (ad es. benzina, 

petrolio, nitrodiluente), grassi, oli, acqua salata e 

acque di scarico delle toilette ed acquafango con 
una fluidità inferiore all'acqua. 

La temperatura del liquido trasportato non deve 

superare i 35° C.

 

 
 

NORME DI SICUREZZA

 

 

 

Pericolo di morte 

In caso di inosservanza delle 

avvertenze di sicurezza sussiste il 

pericolo di morte a causa di scosse 

elettriche!

 

 

 Prima di ogni utilizzo controllate eventuali 

danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di 

alimentazione. Lasciate sostituire immediatamente 

la linea di allacciamento danneggiata dal servizio 

clienti autorizzato/personale specializzato in 
elettricità. 

 Tutte le connessioni elettriche a spina devono 

essere collocate in una zona antiallagamento. 

 Prolunghe non adatte possono risultare 

pericolose. All'aperto utilizzate solo prolunghe 

autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione 

di conduzione sufficiente. 

La spina ed il collegamento del cavo 

 
prolunga utilizzato devono essere protetti 

dagli spruzzi d'acqua. 

 Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il 

cavo dell'interruttore di livello per trasportare o 
fissare l'apparecchio. 

 Non scollegare la spina dalla presa tirando 

il cavo di collegamento. 

 Tenere lontano il cavo di allacciamento da spigoli 

vivi ed evitare di schiacciarlo. 

 La tensione indicata sulla targhetta 

dell'apparecchio deve corrispondere a quella della 

sorgente di corrente. 

 Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi 

di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio 

vanno effettuati esclusivamente dal servizio 

assistenza autorizzato. 

 Rispettare le norme vigenti per i dispositivi 

elettrici di protezione: 

Quando si svuotano le piscine, vasche da giardino e 

fontane a getto le pompe sommerse possono 

essere utilizzate solo con un interruttore 
differenziale con una corrente di guasto nominale di 

max. 30 mA. Non utilizzare la pompa se 

nella piscina o nella vasca da giardino 

si trovano delle persone. 
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea 

di principio di utilizzare l'apparecchio 

solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA). 

Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo 
da un elettricista qualificato. 

Osservare assolutamente le disposizioni 

nazionali vigenti. 

 Questo apparecchio non è destinato all’uso da 

parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà 

fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di 

esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro 

non vengano sorvegliati da una persona 
responsabile della loro sicurezza o ricevano da 

questa istruzioni sull’uso dell’apparecchio. 

Sorvegliare I bambini per assicurarsi che non 

giochino con l’apparecchio. 

 Proteggere dal gelo la pompa sommersa.  

 Proteggere la pompa dal funzionamento a secco.

  

 

MESSA IN FUNZIONE

 

Prima di mettere in funzione la pompa è necessario 

osservare le avvertenze di sicurezza! 

Accertarsi che l'adesivo „Targhetta“ non 

venga rimosso dalla pompa. Quando si rimuove 
l'adesivo non è concessa più alcuna 

garanzia sulla tenuta della pompa.

 

 

 

AVVERTENZA: 

I componenti del materiale di 

imballaggio non sono giocattoli! I 

bambini non devono giocare con 

i sacchetti di plastica! Rischio di 

soffocamento!

 

 

 
 

 

 

Содержание MPC402

Страница 1: ...L INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES BOMBA SUMERGIBLE TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S41 M10 Y2017 S...

Страница 2: ...2 4 6 3 1 5 2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 MPC402 MPS552 MPS752I MPS1102I Mode automatique ou manuel Automatische of handmatige Automatic or manual Automatisch oder manuell Automatica o manuale Autom tica o manual...

Страница 5: ...Space besparingen in het carter VERTICAL OUTLET For a faster priming of the pump Space savings in the sump ABGANG SENKRECHT F r eine schnellere Auff llen der Pumpe Platzersparnis im Sumpf SCARICO VERT...

Страница 6: ...rvice apr s vente ou un lectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des...

Страница 7: ...t sur le fond du puits peut s cher et emp cher le d marrage de la pompe Par cons quent il est indispensable de contr ler la pompe moteur submersible intervalles r guliers Faites des essais de d marrag...

Страница 8: ...du r seau Hz 50 Puissance W 400 Vitesse vide min 1 2800 D bit max de pompe l min 116 Hauteur de refoulement max m 7 5 Profondeur de submersion max m 7 Taille de grain max mm 5 Temp rature max de l ea...

Страница 9: ...l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos...

Страница 10: ...sche steekverbindingen moeten in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienov...

Страница 11: ...chakelaar zich vrij kan bewegen De netaansluiting De door u aangeschafte dompelpomp is al met een geaarde stekker uitgerust De pomp moet worden aangesloten op een geaarde stopcontactdoos met 220 230 V...

Страница 12: ...PS552 Type Water Vuil Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 550 Toerental onbelast min 1 2800 Max pompcapaciteit l min 175 Max opvoerhoogte m 7 Max onderdompelingsdiepte m 7 Max korrelgroot...

Страница 13: ...werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENS...

Страница 14: ...extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do no...

Страница 15: ...ed socket Important Note If the mains cable or plug suffers any damage from external action repairs to the cable are prohibited SETTING TO WORK After having read these instructions carefully you can s...

Страница 16: ...cht kg 5 0 MPS752I INOX Type Wasser verschmutzt Mains voltage V 230 Mains frequency Hz 50 Power input W 750 No load speed min 1 2800 Max pump capacity l min 216 Max lift m 8 Max submerging depth m 7 M...

Страница 17: ...ould be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your...

Страница 18: ...Kundendienst Elektro Fachkraft austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwen...

Страница 19: ...Pumpe am Anlaufen hindern Deshalb ist es notwendig die Tauchpumpe regelm ig zu pr fen Anlaufversuche durchf hren Der Schwimmschalter ist so eingestellt dass eine sofortige Inbetriebnahme m glich ist...

Страница 20: ...ncia de entrada W 400 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 116 Altura m xima m 7 5 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o m x de grano mm 5 Temperatura m x del agua C 35 Sc...

Страница 21: ...nter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu ber cksichtigen wie beispielsweise Zeiten in denen das Ger t abgeschaltet ist Zeiten in denen es l uft...

Страница 22: ...olunghe autorizzate e previste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utiliz...

Страница 23: ...liberamente Il collegamento alla rete La pompa da voi acquistata gi dotata di una spina con contatto di terra ed concepita per essere collegata ad una presa con contatto di terra con 230 V 50 Hz Avve...

Страница 24: ...ofondit di immersione massima m 7 Dimensioni massima del grano mm 35 Temperatura acqua max C 35 Tipo di protezione classe di isolamento IPX8 Peso kg 4 3 MPS750V Type Acqua sporca Tensione di rete V 23...

Страница 25: ...ionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assiste...

Страница 26: ...nes de clavija el ctricas en una zona a prueba de inundaciones Los cables prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos Para el exterior utilice s lo cables prolongadores autorizados para exterior a...

Страница 27: ...omba de inmersi n efectuar un arranque de prueba El interruptor de flotador est ajustado de tal manera que es posible poner en servicio la bomba inmediatamente Nota El pozo de la bomba debe tener como...

Страница 28: ...Voltaje de la red V 230 Frecuencia de red Hz 50 Potencia de entrada W 550 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 175 Altura m xima m 7 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o...

Страница 29: ...uenta todas las partes que componen el ciclo de funcionamiento como los tiempos de parada de la herramienta y de funcionamiento en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un inter...

Страница 30: ...30 MPC402...

Страница 31: ...31 MPS552...

Страница 32: ...32 MPS750V...

Страница 33: ...33 MPS752I...

Страница 34: ...34 MPS900VI...

Страница 35: ...35 MPS1102I...

Страница 36: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPC402 have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 37: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPC402 foram conc...

Страница 38: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS552...

Страница 39: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS552 foram conc...

Страница 40: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS750...

Страница 41: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS750V foram con...

Страница 42: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS752I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 43: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS752I foram con...

Страница 44: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS900VI have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Страница 45: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS900VI foram co...

Страница 46: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS1102I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Страница 47: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS1102I foram co...

Страница 48: ...0 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2017...

Отзывы: