Master Pumps MPC402 Скачать руководство пользователя страница 18

 

18

DE   

TAUCHPUMPE

 

 

EINSATZBEREICH 

 

Diese Pumpe wird vor allem als Kellerpumpe 

verwendet. Eingebaut in einen Schacht gibt diese 
Pumpe Sicherheit vor Überschwemmungen.  

Sie findet aber auch überall dort Anwendung, wo 

Wasser gepumpt werden muss, z.B. im Haushalt, in 

der Landwirtschaft, im Gartenbau, im 
Sanitärgewerbe und in vielen anderen 

Einsatzbereichen.  

Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz 

geeignet.  
 

 

WARNHINWEIS!  

Lesen Sie diese 

Betriebsanleitung aufmerksam 

vor dem Gebrauch dieser 

Maschine durch, um Ihre eigenen 

Sicherheit zu garantieren. Das 

Gerät ist nicht für den 

professionellen Einsatz geeignet

 

 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR 
ELEKTROWERKZEUGE 

 

Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise und Anweisungen können 

einen Stromschlag, Brand und/oder schwere 
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle 

Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren 

Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen 

verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich 
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit 

Netzkabel) und auf akkubetriebene 

Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  

 

Achtung 

Das Gerät ist nicht für den ununterbrochenen 

Pumpbetrieb (z.B. Dauerumwälzbetrieb im Teich) 

oder als stationäre Installation (z.B. Hebeanlage, 
Springbrunnenpumpe) geeignet. 

Nicht gefördert werden dürfen ätzende, 

leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin, 

Petroleum, Nitroverdünnung), Fette, Öle, 

Salzwasser und Abwasser aus Toilettenanlagen 
und verschlammtes Wasser, das eine geringere 

Fließfähigkeit als Wasser hat. Die Temperatur der 

geförderten Flüssigkeit darf 35°C nicht 

überschreiten.

 

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

Lebensgefahr 

Bei Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise besteht 

Lebensgefahr durch elektrischen 

Strom!

 

 
 
 
 
 
 

 Anschlussleitung mit Netzstecker vor 

jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte 

Anschlussleitung unverzüglich 

durch autorisierten Kundendienst/ 

Elektro-Fachkraft austauschen lassen. 

 Alle elektrischen Steckerverbindungen 

sind im überflutungssicheren Bereich 

anzubringen. 

 Ungeeignete Verlängerungsleitungen 

können gefährlich sein. Verwenden Sie 

im Freien nur dafür zugelassene und 

entsprechend gekennzeichnete 

Verlängerungsleitungen mit ausreichendem 
Leitungsquerschnitt. 

Stecker und Kupplung einer verwendeten 

Verlängerungsleitung müssen 

spritzwassergeschützt sein. 

 Das Netzanschlusskabel und das Kabel 

des Niveauschalters nicht zum Transportieren 

oder Befestigen des Gerätes benutzen. 

 Nicht am Netzanschlusskabel, sondern 

am Stecker ziehen, um das Gerät vom 
Netz zu trennen. 

 Das Netzanschlusskabel nicht über 

scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen. 

 Die angegebene Spannung auf dem 

Typenschild muss mit der Spannung 

der Stromquelle übereinstimmen. 

 Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen 

Reparaturen und der Einbau von 
Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst 

durchgeführt werden. 

 Elektrische Schutzeinrichtungen beachten: 

Beim Auspumpen von Schwimmbecken, 
Gartenteichen und Springbrunnen dürfen 

Tauchpumpen nur über einen 

Fehlerstromschutzschalter mit einem 

Nennfehlerstrom von max. 30mA 
betrieben werden. Wenn sich Personen 

im Schwimmbecken oder Gartenteich 

befinden, darf die Pumpe nicht betrieben 

werden. 
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir 

grundsätzlich, das Gerät über einen 

Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu 

betreiben. 
Der elektrische Anschluss darf nur von 

einer Elektrofachkraft vorgenommen 

werden. Die nationalen Bestimmungen 

hierzu sind unbedingt zu beachten! 

 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, 

durch Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei 

denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit 

zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von 

ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät 

spielen. 

 Die Tauchpumpe ist vor Frost zu schützen.  

 Die Pumpe darf nicht trocken laufen.  

 

 

Содержание MPC402

Страница 1: ...L INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES BOMBA SUMERGIBLE TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S41 M10 Y2017 S...

Страница 2: ...2 4 6 3 1 5 2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 MPC402 MPS552 MPS752I MPS1102I Mode automatique ou manuel Automatische of handmatige Automatic or manual Automatisch oder manuell Automatica o manuale Autom tica o manual...

Страница 5: ...Space besparingen in het carter VERTICAL OUTLET For a faster priming of the pump Space savings in the sump ABGANG SENKRECHT F r eine schnellere Auff llen der Pumpe Platzersparnis im Sumpf SCARICO VERT...

Страница 6: ...rvice apr s vente ou un lectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des...

Страница 7: ...t sur le fond du puits peut s cher et emp cher le d marrage de la pompe Par cons quent il est indispensable de contr ler la pompe moteur submersible intervalles r guliers Faites des essais de d marrag...

Страница 8: ...du r seau Hz 50 Puissance W 400 Vitesse vide min 1 2800 D bit max de pompe l min 116 Hauteur de refoulement max m 7 5 Profondeur de submersion max m 7 Taille de grain max mm 5 Temp rature max de l ea...

Страница 9: ...l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos...

Страница 10: ...sche steekverbindingen moeten in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienov...

Страница 11: ...chakelaar zich vrij kan bewegen De netaansluiting De door u aangeschafte dompelpomp is al met een geaarde stekker uitgerust De pomp moet worden aangesloten op een geaarde stopcontactdoos met 220 230 V...

Страница 12: ...PS552 Type Water Vuil Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 550 Toerental onbelast min 1 2800 Max pompcapaciteit l min 175 Max opvoerhoogte m 7 Max onderdompelingsdiepte m 7 Max korrelgroot...

Страница 13: ...werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENS...

Страница 14: ...extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do no...

Страница 15: ...ed socket Important Note If the mains cable or plug suffers any damage from external action repairs to the cable are prohibited SETTING TO WORK After having read these instructions carefully you can s...

Страница 16: ...cht kg 5 0 MPS752I INOX Type Wasser verschmutzt Mains voltage V 230 Mains frequency Hz 50 Power input W 750 No load speed min 1 2800 Max pump capacity l min 216 Max lift m 8 Max submerging depth m 7 M...

Страница 17: ...ould be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your...

Страница 18: ...Kundendienst Elektro Fachkraft austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwen...

Страница 19: ...Pumpe am Anlaufen hindern Deshalb ist es notwendig die Tauchpumpe regelm ig zu pr fen Anlaufversuche durchf hren Der Schwimmschalter ist so eingestellt dass eine sofortige Inbetriebnahme m glich ist...

Страница 20: ...ncia de entrada W 400 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 116 Altura m xima m 7 5 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o m x de grano mm 5 Temperatura m x del agua C 35 Sc...

Страница 21: ...nter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu ber cksichtigen wie beispielsweise Zeiten in denen das Ger t abgeschaltet ist Zeiten in denen es l uft...

Страница 22: ...olunghe autorizzate e previste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utiliz...

Страница 23: ...liberamente Il collegamento alla rete La pompa da voi acquistata gi dotata di una spina con contatto di terra ed concepita per essere collegata ad una presa con contatto di terra con 230 V 50 Hz Avve...

Страница 24: ...ofondit di immersione massima m 7 Dimensioni massima del grano mm 35 Temperatura acqua max C 35 Tipo di protezione classe di isolamento IPX8 Peso kg 4 3 MPS750V Type Acqua sporca Tensione di rete V 23...

Страница 25: ...ionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assiste...

Страница 26: ...nes de clavija el ctricas en una zona a prueba de inundaciones Los cables prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos Para el exterior utilice s lo cables prolongadores autorizados para exterior a...

Страница 27: ...omba de inmersi n efectuar un arranque de prueba El interruptor de flotador est ajustado de tal manera que es posible poner en servicio la bomba inmediatamente Nota El pozo de la bomba debe tener como...

Страница 28: ...Voltaje de la red V 230 Frecuencia de red Hz 50 Potencia de entrada W 550 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 175 Altura m xima m 7 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o...

Страница 29: ...uenta todas las partes que componen el ciclo de funcionamiento como los tiempos de parada de la herramienta y de funcionamiento en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un inter...

Страница 30: ...30 MPC402...

Страница 31: ...31 MPS552...

Страница 32: ...32 MPS750V...

Страница 33: ...33 MPS752I...

Страница 34: ...34 MPS900VI...

Страница 35: ...35 MPS1102I...

Страница 36: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPC402 have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 37: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPC402 foram conc...

Страница 38: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS552...

Страница 39: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS552 foram conc...

Страница 40: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS750...

Страница 41: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS750V foram con...

Страница 42: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS752I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Страница 43: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS752I foram con...

Страница 44: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS900VI have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Страница 45: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS900VI foram co...

Страница 46: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS1102I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Страница 47: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS1102I foram co...

Страница 48: ...0 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2017...

Отзывы: