Mase I.S. 6.5 Скачать руководство пользователя страница 1

masemasemasemasemase

GENERA

T

ORS

MANUALE  OFFICINA

WORKSHOP MANUAL

 I.S.  6.5

I.S.  7.6

50 Hz

60 Hz

I

GB

REV.1 A.A. 08-01-02

  cod.42073

Содержание I.S. 6.5

Страница 1: ...mase mase mase mase maseGENERATORS MANUALE OFFICINA WORKSHOPMANUAL I S 6 5 I S 7 6 50 Hz 60 Hz I GB REV 1 A A 08 01 02 cod 42073...

Страница 2: ...75 8 8 Cablaggio motore 77 8 9 Modulo Protezione Motore 79 8 10 Alternatore carica batteria 81 8 11 Elettromagnete motore 83 8 12 Candelette pre riscaldo 3 pezzi 85 8 13 Motorino avviamento 87 8 14 B...

Страница 3: ...ALTERNATORE 113 CASSA 115 MARENIZZAZIONE 117 PANNELLO COMANDI 119 SCHEMA ELETTRICO 121 VERSIONI SPECIALI 123 IS 7 6 cod 001351 124 9 DISASSEMBLY 91 SCREWSHUT 91 9 1 Removingthecasing 91 9 2 Removingt...

Страница 4: ...IS 6 5 7 6 4 1 2 3 5 6 7 8 9 4 10 SERIAL No 1 3 2 4 6 9 5 8 7 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 1...

Страница 5: ...struzione devono essere sempre precisati al Costruttore per infor mazioni richieste di ricambi ecc 1 1 Generators composition The generators are essentially composed of the following components Fig 2...

Страница 6: ...IS 6 5 7 6 6 19 20 21 22 23 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 11 12 13 14 16 17 17 18 24 25 26 10 15 2...

Страница 7: ...panel connector 26 RPM adjusting screw of engine 10 Filtro aria motore 11 Vasodiespansioneliquidorefrigerante 12 Pompa estrazione olio motore 13 Cartuccia filtro gasolio 14 Pompa acqua mare 15 Pompa...

Страница 8: ...IS 6 5 7 6 8 2 TABELLA ATTREZZI 3...

Страница 9: ...account the centre of the rotary shaft and the circumference of the rotating object 2 Tabella attrezzi Denominazione Chiave torsiometrica Uso Serve per serrare bulloni e dadi alla coppia prescritta D...

Страница 10: ...IS 6 5 7 6 10 2 TABELLA ATTREZZI 4...

Страница 11: ...tore Denominazione Estrattore Uso Utilizzato per l estrazione del coperchio cuscinetto alternatore e del cuscinetto di rotore 2 TOOL TABLE Denomination Tester Use Measures the AC DC voltage the resist...

Страница 12: ...lit di tensione Stabilit di frequenza 10 5 Aria acqua Intercooler W A 1 H Sincrono 4 poli autoeccitato ALTERNATOR 50 Hz 60Hz Type Cooling Voltage V 115 230 120 240 Frequency Hz 50 60 Amps 56 5 28 2 66...

Страница 13: ...ntified in the following paragraphs to earth and between them 3 ALTERNATORE I generatori della serie IS 6 5 7 6 sono dotati di alternatore senza spazzole sincrono a quattro poli autoregolato autoeccit...

Страница 14: ...IS 6 5 7 6 14 3 ALTERNATORE 6...

Страница 15: ...e 3 ALTERNATOR 3 1 Stator 3 1 1 Power windings Features Test method Disconnect the cables from the power terminal board for the cables 1 4 whose homonyms after the thermal switch are 11 and 44 positio...

Страница 16: ...IS 6 5 7 6 16 3 ALTERNATORE 7 1 8 2...

Страница 17: ...ne alla sua installazione 3 ALTERNATOR 3 1 2 Excitation windings Features Test method Disconnect the cables Fig 7 Ref 2 coming from the stator from the 2 capacitors Fig 7 Ref 1 Check that the resistan...

Страница 18: ...IS 6 5 7 6 18 1 3 ALTERNATORE 9...

Страница 19: ...ndensatore o all uscita di potenza In questo modo il rotore viene istantaneamente magnetizzato 3 ALTERNATOR Ohm IS 6 5 115 230V 50 Hz IS 6 5 3 70 Ohm 120 240V 50 Hz 3 70 Ohm IS 7 6 120 240V 60 Hz 3 2...

Страница 20: ...IS 6 5 7 6 20 A K A K A K 3 ALTERNATORE 10...

Страница 21: ...re is continuity Check that when inverting the tester prods there is no continuity REMEDY Replace the faulty diode 3 2 2 Diodi rotore n 2 Caratteristiche SKR 26 16 Metodo di controllo Scollegate i cav...

Страница 22: ...IS 6 5 7 6 22 3 ALTERNATORE 11...

Страница 23: ...o caso verificate altre possibili cause si consiglia di sostituire entrambi i condensatori RIMEDIO Sostituire entrambi i condensatori 3 ALTERNATOR 3 3 Capacitors Characteristics 31 5 mF 450V 50 Hz Tes...

Страница 24: ...IS 6 5 7 6 24 4 MOTORE 12...

Страница 25: ...ubrificante consigliato Impianto di raffreddamento Regolatore Capacit serbatoio olio lubrificante Max effettiva Qualit API calsse CC o superiore Liquido refrigerante Radiatore 4 1 Caratteristiche tecn...

Страница 26: ...rollare che non vi siano perdite di carbur 20 Controllare che non vi siano perdite di liquido 20 Regolazione tensione cinghia trapezoidale 100 Verifica carica batteria 100 Pulire filtro combustibile 2...

Страница 27: ...are no oil leaks 20 Check that there are no fuel leaks 20 Check that there are no coolant leaks 20 V belt tension adjustment 100 Battery charger check 100 Clean the fuel filter 200 Belt tension adjus...

Страница 28: ...O z z GUASTO CAUSA AL MINIMO OSCILLAZIONI INSTABILITA CONSUMO ECCESSIVO MESCOLATO COL GASOLIO MESCOLATO CON ACQUA IMPIANTO RAFFREDDAMENTO IL MOTORE NON SI AVVIA IL MOTORE SI AVVIA MA SI FERMA SUBITO I...

Страница 29: ...ELE CANDELETTE GUASTO z MANCATO PRERISCALDO CANDELETTE z z CANDELETTE INTERROTTE z ELETTROMAGNETE DIFETTOSO z z z POMPA CARBURANTE DIFETTOSA z z PRESSOSTATO OLIO DIFETTOSO z MOTORINO DI AVVIAMENTO GUA...

Страница 30: ...TER CLOGGED z z z EXHAUST PIPE OBSTRUCTED z z IN OPERATION EXHAUST GAS COLOUR REGULAR WHITE BLACK EXCESSIVE FUEL CONSUMPTION ENGINE TROUBLESHOOTING INCORRECT EXHAUST GAS COLOUR INSUFFICIENT ENGINE POW...

Страница 31: ...z z START STOP BUTTON FAULTY z z z z ALARM ACTIVE ON MODULE z PROTECTION MODULE FAULTY z z z z GLOW PLUG FUSES BLOWN z GLOW PLUG RELAY FAULTY z FAILED GLOW PLUG PRE HEATING z z GLOW PLUGS DISCONNECTE...

Страница 32: ...7 6 32 Schema impianto dell impianto d alimentazione Fuel system diagram OUT IN 4 MOTORE Injector High pressureinjectionpipe Fuel return pipe Injectionpump From tank Fuel pump Fuel filter Return to t...

Страница 33: ...3 Ostruzione o corrosione del foro del polverizzatore Una combustione imperfetta provoca l usura e la corrosione del meccanismo di iniezione e l ostruzione del foro polverizzatore 4 ENGINE 4 4 fuel 1...

Страница 34: ...IS 6 5 7 6 34 4 MOTORE 3 2 1 14...

Страница 35: ...inetto fig 14 rif 3 svitare la ghiera togliere il filtro Verificare che l elemento filtrante non sia sporco RIMEDIO Sostituire l elemento filtrante 4 ENGINE 4 5 Electric diesel fuel pump Characteristi...

Страница 36: ...mmended SAE gradations Heat exchanger option Oil filter with bypass valve Pressure regulating valve Injection pump Safetyvalve Oil pump Oil intake pipe with mesh filter Oil sump Pressure switch Cylind...

Страница 37: ...0 ore Scegliere la viscosit dell olio lubrificante in funzione della temperatura ambiente a cui il motore sar utilizzato secondo le gradazioni SAE indicate qui di seguito 4 ENGINE 4 7 Lubrication 1 Pr...

Страница 38: ...IS 6 5 7 6 38 5 SENSORI 16 1 2...

Страница 39: ...temperatura Accertarsi che la valvola termostatica funzioni alla temperatura di 69 5 72 5 C fig 16 rif 2 RIMEDIO sostituire 5 SENSORS 5 Sensors 5 1 Thermostatic valve Test method Unscrew the water inl...

Страница 40: ...IS 6 5 7 6 40 5 SENSORI 17...

Страница 41: ...valori di continuit alla temperatura di107 113 C il termointerruttore in buono stato fig 17 RIMEDIO sostituire il termostato 5 SENSORS 5 2 Closed circuit engine thermal switch Characteristics 120 C N...

Страница 42: ...IS 6 5 7 6 42 18...

Страница 43: ...aggio Verificare che fra il terminale e massa ci siano circa 785 Ohm a temperatura di 20 C RIMEDIO sostituire il sensore 5 3 Temperature sensor Characteristics 0 24V 0 120 C Test method Disconnect the...

Страница 44: ...IS 6 5 7 6 44 5 SENSORI 19...

Страница 45: ...er mostra valori di continuit alla temperatura di 65 75 C il termostato in buono stato RIMEDIO sostituire il termostato 5 SENSORS 5 4 Open circuit engine thermostat sea Characteristics 70 C N O contac...

Страница 46: ...IS 6 5 7 6 46 5 SENSORI 20...

Страница 47: ...ester indica continuit significa che il pressostato difettoso fig 20 Rimedio sostituire il pressostato 5 SENSORS 5 5 Oil pressure switch Characteristics n c normally closed motore in stopped n o norma...

Страница 48: ...IS 6 5 7 6 48 5 SENSORI 21...

Страница 49: ...ca 10 Ohm a pressione ambiente 1 Atm Al crescere della pressione la resistenza aumenta Rimedio sostituire il sensore 5 SENSORS 5 6 Oil pressure sensor Characteristics 6 24V 0 5 bar Test method Disconn...

Страница 50: ...UST MANIFOLD SCAMBIATORE ACQUA ACQUA CLOSED CIRCUIT SEA WATER SERBATOIO SECONDARIO COMBUSTI MIX GAS A MARE SCARICO AIR WATER EXCHANGER SEA INTAKE PUMP AIR WATER CIRCUITO CHIUSO ACQUA MARE COLLETTORE S...

Страница 51: ...ristiche circuito chiuso con liquido circuito aperto con acqua di mare Portata pompa acqua mare 25 lt min 6 SEAWATER COOLING 6 SEA WATER COOLING 6 1 Seawater closed circuit system Characteristics clos...

Страница 52: ...IS 6 5 7 6 52 1 2 6 RAFFREDDAMENTO 23...

Страница 53: ...n anno ATTENZIONE Dopo un forte surriscaldamento della girante controllare che pezzi di gomma non siano entrati nel circuito 6 SEAWATER COOLING 6 2 Water pump Characteristics type Johnson F4B 8 Test m...

Страница 54: ...IS 6 5 7 6 54 1 2 3 4 6 RAFFREDDAMENTO 24...

Страница 55: ...corretto funzionamento della pompa acqua eseguire queste operazioni ogni 200 ore ATTENZIONE fare attenzione all allineamento delle pulegge 6 SEAWATER COOLING 6 3 Water pump belt Test method Press on...

Страница 56: ...IS 6 5 7 6 56 1 2 3 4 6 RAFFREDDAMENTO 25...

Страница 57: ...ca di zinco fig 25 rif 4 non sia esaurita RIMEDIO Immergere il fascio tubiero in una soluzione di acqua 90 e acido cloridrico 10 Svitare il tappo portazinco fig 25 rif 3 se la pasticca risulta esaurit...

Страница 58: ...IS 6 5 7 6 58 1 2 6 RAFFREDDAMENTO 26...

Страница 59: ...ig 26 rif 1 se la pasticca risulta esaurita sostituire Immergere il fascio tubiero in una soluzione di acqua 90 e acido cloridrico 10 6 SEAWATER COOLING 6 5 Water air heat exchanger Characteristics tu...

Страница 60: ...IS 6 5 7 6 60 1 2 7 REGOLAZIONI 27...

Страница 61: ...7 REGULATIONS 7 ADJUSTMENTS 7 1 Rpm adjustment Since the alternator is type four pole the following correspondence is valid Hz RPM 1 30 50 1500 60 1800 Test method Checktheoutputfrequencyofthepowerter...

Страница 62: ...IS 6 5 7 6 62 7 REGOLAZIONI 28 2 1...

Страница 63: ...l raggiungimento della pressione adeguata in fase di chiusura Stringere il controdado Verificare che la maniglia non sia lenta 7 REGULATIONS 7 2 Lock and handle adjustment Test method Check that the d...

Страница 64: ...IS 6 5 7 6 64 12 9 8 7 6 10 1 2 3 4 5 11 8 IMPIANTO ELETTRICO 29...

Страница 65: ...atura alternatore 9 Spia BATT funzionamento caricabatteria 10 Spia C alta temperatura motore 11 Spia preriscaldo 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 1 Instrument panel Each generator is fitted w...

Страница 66: ...IS 6 5 7 6 66 3 3 2 1 8 IMPIANTO ELETTRICO 30...

Страница 67: ...aso di anomalia controllare il sensore di pressione sul motore e le connessioni fra il comando a distanza ed il suo sensore 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 2 Remote instrument panels Each generator is fitted wi...

Страница 68: ...IS 6 5 7 6 68 8 IMPIANTO ELETTRICO 31 32...

Страница 69: ...ettore che vi sia continuit fra gli stessi Ripetere l operazione per tutti e sei i cavi RIMEDIO sostituire lo strumento 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 2 3 START STOP Preheating button Characteristics 12V 4 pol...

Страница 70: ...IS 6 5 7 6 70 8 IMPIANTO ELETTRICO 33 34...

Страница 71: ...erto Verificare che eccitando la bobina Faston 6 3mm2 con una batteria da 12V si chiuda il contatto di potenza Faston 9 8mm2 Rimedio sostituire il rel 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 3 Glow plug fuses Character...

Страница 72: ...IS 6 5 7 6 72 8 IMPIANTO ELETTRICO 35 36...

Страница 73: ...continuit sugli estremi di ciascun polo Rimedio Sostituire il magnetoidraulico 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 5 Hour counter Characteristics 115V DC 50 or 60 Hz Check that the hour counter marks the time when...

Страница 74: ...IS 6 5 7 6 74 8 IMPIANTO ELETTRICO 37...

Страница 75: ...indretto sia posizionato verso l interno e che ci sia continuit agli estremi Rimedio Sostituire il termico 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 7 12V line thermal switch Characteristics 1 pole 12A Test method check...

Страница 76: ...IS 6 5 7 6 76 8 IMPIANTO ELETTRICO 38...

Страница 77: ...ontinuit Verificare che invertendo i puntali del tester ci sia continuit Rimedio Sostituire il diodo 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 8 Engine wiring Check that the cables and the junctions are not oxidised or p...

Страница 78: ...IS 6 5 7 6 78 Schema di principio Operating principle diagram F1 8 IMPIANTO ELETTRICO 39...

Страница 79: ...OSTATO OLIO INGRESSO 1 RICEVE ANCHE IL SEGNALE DI MOTORE AVVIATO PERTANTO SE IL MOTORINO AVVIAMENTO NON GIRA CONTROLLARE IL PRESSOSTATO 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 9 Engine Protection Module Characteristics...

Страница 80: ...IS 6 5 7 6 80 verde 1 5mm2 green 1 5mm2 rosso 1 5mm2 red 1 5mm2 rosso 6mm2 red 6 mm2 batt 8 IMPIANTO ELETTRICO 40...

Страница 81: ...1 5 mm verde 1 5 mm Verificare a generatore in moto che fra ognuno di essi e massa vi sia 12V tensione batteria Se ci non si verifica ricercare la causa su modulo protezione motore sulle giunzioni de...

Страница 82: ...IS 6 5 7 6 82 8 IMPIANTO ELETTRICO 41...

Страница 83: ...ve un batteria da modulo prot Motore al mancare del batteria l elettromagnete si sgancia spegnendo il generatore 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 11Engine electromagnet Characteristics 12V DC Resistors Black whi...

Страница 84: ...IS 6 5 7 6 84 8 IMPIANTO ELETTRICO 42...

Страница 85: ...ia continuit fra ogni singolo terminale di candeletta e massa 1 Ohm a freddo Rimedio sostituire la le candeletta 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 12 Pre heating glow plugs 3 pieces Characteristics 12V 12A Test m...

Страница 86: ...IS 6 5 7 6 86 1 8 IMPIANTO ELETTRICO 43...

Страница 87: ...te fra il morsetto a vite motorino avviamento ed il faston adiacente fig 43 rif 1 Rimedio sostituire il motorino di avviamento 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 13 Starter motor Characteristics 12V 0 8 KW Test me...

Страница 88: ...LETTRICO Terminal Cap Cover Cathode plate Separator Felt Anode plate Battery body Grease Maximum level Minimum level Acceptable Insufficient Excessive Fluid level Battery tester Measuring the battery...

Страница 89: ...ull indicatore Settore verde normale Settore giallo parzialmente scarica Settore rosso scarica in modo anomalo o eccessivo RIMEDIO ricaricare la batteria o sostituire 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 14 Battery...

Страница 90: ...IS 6 5 7 6 90 9 SMONTAGGIO 45...

Страница 91: ...Diameter Shut Nm M6x1 10 12 M8x1 25 22 28 M10x1 5 44 54 M12x1 75 78 98 Bulloni a testata esagonale Nut with hexagonal head Componente Diametro filettatura x passo Coppie di serraggio Nm Component scre...

Страница 92: ...IS 6 5 7 6 92 1 2 9 SMONTAGGIO 46...

Страница 93: ...IS 6 5 7 6 93 I GB Svitare le viti di ancoraggio e rimuovere i pan nelli fig 46 rif 1 2 9 DISASSEMBLY Unscrew the anchor screws and remove the panels Fig 46 Ref 1 2...

Страница 94: ...IS 6 5 7 6 94 1 2 4 3 9 SMONTAGGIO 47...

Страница 95: ...ite del pannello fig 47 rif 2 Sconnettere i cavi fig 47 rif 3 Rimuovere il sottocruscotto fig 47 rif 4 9 DISASSEMBLY Detach the connector Fig 47 Ref 1 Unscrew the panel screws Fig 47 Ref 2 Disconnect...

Страница 96: ...IS 6 5 7 6 96 1 2 2 9 SMONTAGGIO 48...

Страница 97: ...Rimuovere i dadi fig 48 rif 1 Con l ausilio di un martello in gomma sfilare le cornici laterali fig 48 rif 2 9 DISASSEMBLY Remove the nuts Fig 48 Ref 1 With the aid of a rubber hammer remove the side...

Страница 98: ...IS 6 5 7 6 98 2 1 4 3 9 SMONTAGGIO 49...

Страница 99: ...GB Rimuovere le cornici fig 49 rif 1 2 Svitare le viti fig 49 rif 3 e rimuovere le fiancate fig 49 rif 4 9 DISASSEMBLY Remove the frames Fig 49 Ref 1 2 Undo the screws Fig 49 Ref 3 and remove the sid...

Страница 100: ...IS 6 5 7 6 100 3 9 SMONTAGGIO 2 1 50...

Страница 101: ...e tutti i cavi dalla base supporto com ponenti fig 50 rif 3 Rimuovere le viti di fissaggio e la base stessa 9 DISASSEMBLY 9 2 Removing the alternator Remove the 6 screws Fig 50 Ref 1 of the alternator...

Страница 102: ...IS 6 5 7 6 102 3 4 2 1 9 SMONTAGGIO 51...

Страница 103: ...rif 4 Rimuovere il gruppo scambiatore acqua aria fig 51 rif 1 N B non necessario scollegare i tubi acqua mare 9 DISASSEMBLY 9 3 Removing the water air exchanger unit Fig 51 Ref 1 and engine combustio...

Страница 104: ...IS 6 5 7 6 104 1 2 3 9 SMONTAGGIO 52...

Страница 105: ...io stesso fig 52 rif 3 9 DISASSEMBLY 9 4 Removing the alternator cover on the bearing side Fig 52 Ref 1 Remove the retaining screws of the alternator cover on the bearing side Fig 52 Ref 2 With the ai...

Страница 106: ...IS 6 5 7 6 106 1 2 9 SMONTAGGIO 53...

Страница 107: ...zione indicata da fig 53 rif 2 Rimuovere lo statore facendo attenzione a non danneggiare gli avvolgimenti del rotore 9 DISASSEMBLY 9 5 Removing the stator Fig 53 Ref 1 With two screwdrivers prise in t...

Страница 108: ...IS 6 5 7 6 108 1 9 SMONTAGGIO 54...

Страница 109: ...un estrattore di adeguate dimensioni 9 DISASSEMBLY 9 6 Removing the rotor Fig 54 Ref 1 Remove the anchor screws Fig 54 Ref 2 Remove the fan and the rotor from the flywheel housing 9 7 Removing the ro...

Страница 110: ...IS 6 5 7 6 110 10 TAVOLA RICAMBI 55...

Страница 111: ...SSURE SWITCH 15 92640 1 TERMOCONTATTO THERMOSTAT 16 71059 1 VASOESPANSIONE TAPPO SUB TANK PLUG 17 31004 1 POMPANAFTA FUEL PUMP 18 92214 1 ELEMENTOFILTRONAFTA FUEL FILTER CARTRIDGE 19 910304 1 RACCORDO...

Страница 112: ...IS 6 5 7 6 112 10 TAVOLA RICAMBI 56...

Страница 113: ...APACITORSSUPPORTBRACKET 13 011297 1 CHIUSURACOPERCHIOCUSCINETTO BALLBEARINGCOVERCLOSURE 14 11199 4 TIRANTEM8X115 RODM8X115 15 910209 2 CONDENSATORE CAPACITOR 16 40307 4 FASCETTA130X2 9 CLAMP130X2 9 17...

Страница 114: ...IS 6 5 7 6 114 10 TAVOLA RICAMBI 56...

Страница 115: ...NDLE 13 41680 1 PIANALECOMPENSATO WOODEN BASE 14 70210 cm 500 GUARNIZIONEADESIVA20X3 ADHESIVEGASKET 15 71182 cm 200 CHIUSURA A STRAPPO TUG CLOSING 16 71105 mt 0 21 TRAFILATO AD U EPDM EPDM DRAFT 17 71...

Страница 116: ...IS 6 5 7 6 116 10 TAVOLA RICAMBI 57...

Страница 117: ...0 012035 1 MISCELATORE MIXER 21 30253 1 TERMOCONTATTO VDO 70 RIF 867 THERMAL SWITCH 22 70873 mt 0 1 TUBO SPIRALBENZ D 50 PIPE 23 11307 1 TUBO SCARICO D 50 L 120 EXHAUSTPIPE 24 11281 1 FASCETTAD 30GOMM...

Страница 118: ...IS 6 5 7 6 118 10 TAVOLA RICAMBI 58...

Страница 119: ...70 1 CALOTTA PER T11 211 TIPO H THERMALSWITCHPROTECTION 5 30475 1 CONTAORE 110V 60HZ HOURSMETER60Hz 6 32375 1 INTERRUT MAGNETOTERMICO35A250V CIRCUITBREAKER 6 31029 1 DISGIUNTORETERMICO12A THERMALSWITC...

Страница 120: ...bution Lieferung Entrega Urgente spedizione entro 48 ore Urgent consignment within 48 hours Urgent exp dition dans 48 heures Dringend Lieferung innerhalb 48 Urgente consignador dentro de 48 horas Stan...

Страница 121: ...IS 6 5 7 6 121 WIRINGDIAGRAM ESQUEMAELECTRICO 59...

Страница 122: ...nstrumentals 33 Remote control kit REFERENCIASESQUEMAELECTRICO 1 Cuentahoras 2 Interruptor magnetot rmico 3 Aisladores 4 Tablero de bornes de potencia 5 Condensadores 6 Estator 7 Rotor 8 Alternador 9...

Страница 123: ...IS 6 5 7 6 123 VERSIONISPECIALI SPECIAL VERSION...

Страница 124: ...umulativo allarmi lo spe gnimento dovuto a allarme per verificare quale allarme intervenuto bisogna verificare il modulo protezione motore 1 Voltmetro di batteria Fig 61 rif 33 Caratteristiche 8 16 V...

Страница 125: ...i connettori da bordo macchina e dal comando a distanza Verificare su uno dei due connettori che non ci sia continuit fra i sei cavi Ponteggiate su un connettore due cavi es cavo n 1 2 e verificare su...

Страница 126: ...IS 7 6 cod 001351 126 ALLARM 60...

Страница 127: ...IS 7 6 cod 001351 127 61...

Страница 128: ...nstrument 31 Coolant temperature gauge instrument 32 Hours counter 33 Battery voltmeter 34 Warning light RIFERIMENTIPERLOSCHEMAELETTRICO 1 Contaore 2 Interruttoremagnetotermico 3 Isolatore 4 Morsettie...

Страница 129: ...IS 7 6 cod 001351 129 RICAMBI IS 7 6 cod 001351 SPARE PARTS IS 7 6 cod 001351...

Страница 130: ...IS 7 6 cod 001351 130...

Страница 131: ...ED LAMP SOCKET 1i 30438 1 LAMPADA 12V 12V LAMP 2 1 CAVO COMPLETO 20 MT 9X1mm2 20 MT CABLE Rif Cod Q ty Descrizione Description 014102 1 PANNELLO STRUMENTI IS 7 6 COMPLETO COMPLETE CONTROL PANEL 1 0112...

Отзывы: