background image

8

b. Placer les deux crochets (3) dans les

trous pratiqués avec la perceuse.

c. Enlever les filtres métalliques (4),

suspendre la hotte aux crochets et régler
la position de la hotte en utilisant les
deux vis sur la base de la hotte (5).

d. Pratiquer deux poinçons (6).

Enlever la hotte et pratiquer avec la
perceuse deux trous de Ø 8 mm. sur les
poinçons.
Mettre deux chevilles dans le mur Ø8
mm.  (7) et fixer définitivement la hotte
avec deux vis 5 x 45 (8) à partir de l’intérieur
de la hotte.

Montage du carneau

e. Fixer le support du carneau (10) avec

deux vis 5 x 45 mm (11) et deux chevilles
au mur (9) sur la paroi près du plafond.

f. Fixer la bague S de raccordement sur le

haut de la hotte avec deux vis de Ø3,5 x
6, 5 mm (12S) puis fixer un tuyau
d’aspiration assez long pour atteindre
l’extérieur (13S).

g. Préparer le raccordement électrique (14)

(voir le chapitre correspondant).

h. Placer le carneau (15) et le fixer sur le

support de la hotte avec deux vis de 3,0
x 9 mm. (16).
La partie la plus basse du carneau doit
être inclinée vers le bas et placée dans
son emplacement sur la partie
supérieure de la hotte (17).

i. Fixer les deux grilles (18) sur chaque

côté du carneau.

Fonctionnement

La hotte est fournie avec un moteur à quatre
vitesses.
Pour une meilleure prestation, nous
rappelons d’utiliser les petites vitesses en
condition d’utilisation normale et les
vitesses élevées dans des cas particuliers
avec présence de fortes odeurs et
concentration de vapeurs.
Nous conseillons d’allumer la hotte
quelques minutes avant de commencer à
cuisiner et de la garder en fonctionnement

jusqu’à ce que toutes les odeurs aient été
éliminées.

Entretien

Avant d’effectuer n’importe quelle opération
d’entretien, débrancher la hotte du réseau
électrique.

Filtre graisse métallique

La hotte des cuisinières est fixée avec deux
filtres métalliques.
Enlever le filtre métallique en utilisant les
points d’appui, projetés à cet effet, en les
poussant en arrière et puis en avant (fig. 2).
Le filtre graisse métallique fonctionne
toujours et doit être lavé à la main ou en
lave-vaisselle  (65°C)  avec des détergents
appropriés.
Les filtres pour la graisse doivent être lavés
au moins une fois par mois.
Avant de replacer le filtre, s’assurer qu’il
soit parfaitement sec.
La position des filtres est interchangeable.
ATTENTION ! Le filtre graisse métallique
pourrait se décolorer si lavé en lave-
vaisselle.

Remplacement des lampes

a) Débrancher la hotte du réseau électrique.
b) Enlever les filtres graisse (fig. 2).
c) Remplacer toujours les lampes brûlées

avec des lampes de 40 Watt maximum
(E14)
.

d) Remettre les filtres graisse.
e) Avant d’appeler le service pour la

réparation quand la hotte ne s’allume
pas, s’assurer que les lampes sont bien
vissées.

Avant d’appeler le Service pour la Réparation
quand la hotte ne s’allume pas, s’assurer
que la lampe est bien mise.

Nettoyage

Pour nettoyer la partie extérieure de la hotte,
utiliser un chiffon humide avec de l’alcool
dénaturé ou utiliser des détergents liquides
neutres.

Содержание CMA 60 R

Страница 1: ...CMA 60 R Afzuigkap Montage en gebruiksaanwijzing Montage und Gebrauchsanweisung Instructions pour le montage et pour l utilisation Instruction on mounting and use ...

Страница 2: ...2 afb 1 Abb 1 Fig 1 afb 2 Abb 2 Fig 2 2 1 2 4 3 3 1 1 3 7 6 4 8 5 9 9 10 11 15 16 16 17 5 5 14 4 3 6 7 8 11 2 2 18 18 17 12S S 13S 12S 12S afb 3 Abb 3 Fig 3 ...

Страница 3: ...erhitte olie vlam vat M b t devoordeafvoervandeafgewerkte lucht in acht te nemen veiligheidsmaatregelen dient u zich beslist aan de plaatselijke veiligheidsvoorschriften te houden De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of brand aan het apparaat die het gevolg zijn van het niet opvolgen van bovengenoemde aanwijzingen Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik van het apparaat De binnen...

Страница 4: ...heden aan het apparaat gaat uitvoeren eerst de stekker uit het stopcontact trekken Metalen vetfilters De kap is uitgerust met metalen vetfilters Om de filters te demonteren schuift u ze eerst naar de achterzijde van het apparaat en trekt ze dan naar beneden los afb 2 Bij normaal gebruik moeten de filters eens per maand in de afwasautomaat 65 C of in sop worden schoongemaakt De filters moeten goed ...

Страница 5: ...zu vermeiden Fritieren ist nur unter ständiger Aufsicht erlaubt um ein Entzünden des überhitzten Öls zu vermeiden Hinsichtlich der zur Ableitung der Abluft zu befolgenden Sicherheitsmaßnahmen halten Sie sich bitte strengstens an die örtlichen Sicherheitsbestimmungen Jegliche Verantwortung für durch Nichteinhaltung der o g Anweisungen verursachte Schäden oder Brände am Gerät wird abgelehnt Hinweise...

Страница 6: ...ögen empfiehlt es sich die niedrigste Leistungsregelung bei normalem Gebrauch und die höchste Leistungsregelung bei starken Konzentra tionen von Kochdünsten und Gerüchen zu verwenden Wartung Bitte denken Sie daran das Gerät bei jeder Wartung vom Stromnetz abzuschalten Metallfettfilter Die Dunstabzugshaube ist serienmäßig mit Metall Fettfiltern ausgestattet Zum Ausbau der Filter schieben sie diesen...

Страница 7: ...ficielles concernant le problème de l évacuation de la fumée Les producteurs n assument aucune responsabilité pour des dommages qui seraient provoqués à la hotte ou à son incendie à la suite de la non observation des instructions susmentionnées Conseils pour l installation et pour l utilisation de la hotte Les sections horizontales du tuyau doivent être légèrement inclinées vers le haut environ de...

Страница 8: ...s avec présence de fortes odeurs et concentration de vapeurs Nous conseillons d allumer la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de la garder en fonctionnement jusqu à ce que toutes les odeurs aient été éliminées Entretien Avant d effectuer n importe quelle opération d entretien débrancher la hotte du réseau électrique Filtre graisse métallique La hotte des cuisinières est fixée ...

Страница 9: ...ts contenant des substances abrasives Attention Ne pas observer ses règles de nettoyage du dispositif le changement et le nettoyage des filtres pourraient provoquer des incendies Il est donc recommandé de respecter ces instructions ...

Страница 10: ...d use of the hood The horizontal sections of the pipe must be slanted slightly upwards about 10 toensureaneasyflowoftheairoutwards The best performance of the unit is obtained in the external exhaust model suction therefore in the limits of the possibilities it is advised to use the external exhaust suction type The best performances are obtained with short pipes max 4 m and with few curves Electr...

Страница 11: ...filter The cooker hood is fitted with metal filters Remove the metal filter using the handles designed for this purpose by pulling them backwards and then downwards Fig 2 The metal grease filter lasts forever and must be washed either by hand or in the dishwasher 65 C with suitable detergents The grease filters must be washed at least once a month Before refitting the filter ensure that it is perf...

Страница 12: ...LI1UAA Ed 11 01 ELECTROLUX ZANUSSIHAUSGERÄTEGMBH Rennbahnstraße 72 74 D 60528 Frankfurt ...

Отзывы: