Martin Yale intimus 20000 Скачать руководство пользователя страница 12

E

20000

12

MANEJO

AVERÍAS

Traducción de Instrucciones de uso originales
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

SISTEMAS DE MANDO E INDICACIONES
Compartimento para los soportes de datos (1)

En  el  compartimento  para  los  soportes  de  datos 
se  colocan  los  soportes  de  datos  que  se  han  de 
desmagnetizar. Además, se activa o desactiva el ciclo de 
desmagnetización al abrir o cerrarlo resp. 

Consola de control (2)

La consola de control está compuesta de dos interruptores 
activos con indicadores de control integrados (4, 6) y un 
indicador de control separado (5).

Indicación LCD (3)

La  indicación  LCD  muestra  el  estado,  el  recuento 
automático,  el  valor  total  indicado  por  el  contador, 
la  versión  de  software,  la  intensidad  de  campo,  las 
instrucciones del usuario y los mensajes de error. 

Interruptor ACTIVADO/DESACTIVADO POWER (4) /
Indicador de control ON (ACTIVADO)

Con el interruptor ACTIVADO/DESACTIVADO se conecta 
y desconecta el suministro de corriente. El indicador de 
control  se  ilumina  de  amarillo  cuando  el  aparato  está 
conectado.

Indicador de control STATUS (5)

Este  indicador  de  control  se  ilumina  de  rojo  cuando 
los  condensadores  de  un  ciclo  de  desmagnetización 
inminente se hayan cargado.

Interruptor ERASE (BORRAR) (6) /
Indicador de control READY (LISTO)

Al  accionar  este  interruptor,  se  inicia  un  ciclo  de 
desmagnetización.  El  indicador  de  control  se  ilumina 
de verde cuando el aparato está listo para un ciclo de 
desmagnetización.

INSTRUCCIONES DE DESMAGNETIZACIÓN
Desmagnetización automática
Etapa 1:

 

Ponga 

el 

interruptor 

ACTIVADO/

DESACTIVADO POWER (4) en “ON”.   

Etapa 2:

 

Levante  el  compartimento  (1)  para 
desbloquearlo y deje salir el compartimento 
hasta que se detenga.  

Etapa 3:

 

Coloque  los  soportes  de  datos  en  el 
compartimento y ciérrelo. 

 

Nota: 

la ubicación del soporte de datos en 

el  compartimento  no  desempeña  ningún 
papel  siempre  que  el  compartimento  se 
pueda cerrar completamente.

Etapa 4: 

Pulse el interruptor ERASE (6).

 

Nota: 

El  ciclo  de  desmagnetización  se 

pone en marcha automáticamente al cerrar 
el  compartimento.  Después  de  haber 
transcurrido unos 45 segundos, la indicación 
LCD  (3)  muestra  el  mensaje  “Retirar 
soporte de datos”, lo que significa que los 
soportes de datos se han desmagnetizado 
y que se pueden retirar del compartimento 
para soportes de datos.  

Etapa 5:

 

Retire los soportes de datos. Para este fin, 
levante y deje salir el compartimento. 

Etapa 6:

 

Coloque otro disco duro o bien desconecte 
el  suministro  de  corriente  y  cierre  el 
compartimento. 

Instrucciones de desmagnetización
para soportes de datos DLT.

Retire  las  fundas  protectoras  de  plástico.  Siga 
simplemente  las  instrucciones  de  desmagnetización 
para lograr un borrado completo.

Nota: Para soportes de datos tipo 
DLT que se vayan a utilizar de nuevo.

A pesar de que los datos se borran por completo en una 
etapa de trabajo, se requiere una segunda pasada con 
un giro de 90 grados para compensar las oscilaciones 
magnéticas. 
Nota: Si la segunda pasada no se finaliza, el transportador 
de cintas puede que expulse la cinta desde allí mismo, 
indicando que es necesario limpiar la cinta. La segunda 
pasada a 90 grados resuelve esta situación. En caso de 
duda, consulte a su distribuidor.

Error de carga

La  indicación  LCD  señaliza 

“Charge  Error“

  (“ERROR 

DE CARGA”). Este error indica que el desmagnetizador 
no se ha cargado hasta un nivel de potencia determinado, 
que es necesario para poder borrar con éxito los soportes 
de datos en la cámara de desmagnetización.  

Medida: 

Desconecte  el  desmagnetizador  durante  un 

minuto  y,  a  continuación,  vuelva  a  ponerlo  en  marcha. 
(El problema se soluciona interrumpiendo el suministro 
de corriente del desmagnetizador). Si se repite el error, 
significa  que  se  deberá  controlar  la  conducción  de 
corriente  y  comprobar  también  el  funcionamiento  del 
desmagnetizador a fin de cerciorarse de que el ajuste de 
la potencia coincide con el ajuste de la red de corriente 
eléctrica.  Póngase  en  contacto  con  el  servicio  técnico 
de asistencia al cliente en caso de no poder resolver el 
problema. 

Error de gausio

La indicación LCD señaliza 

“Gauss Error“

 (“ERROR de 

GAUSIO”).  Este  error  indica  que  el  campo  de  borrado 
no  era  lo  suficientemente  fuerte  como    para  borrar 
eficazmente  los  soportes  de  datos  en  la  cámara  de 
desmagnetización.

Medida: 

Desconecte  el  desmagnetizador  por  aprox. 

un minuto. El problema se soluciona interrumpiendo el 
suministro  de  corriente  del  desmagnetizador.  Vuelva 
a  conectar  el  desmagnetizador.  Para  poder  poner 
en  marcha  el  ciclo  de  desmagnetización  estando  los 
soportes de datos ya en el compartimento para soporte 
de  datos,  abra  el  compartimento  para  soporte  de 
datos y vuelva a cerrarlo. Los soportes de datos en la 
cámara de desmagnetización se borrarán si el campo es 
suficientemente  fuerte;  en  caso  contrario,  la  indicación 
LCD  seguirá  señalizando  (“ERROR  de  GAUSIO”). 
Póngase en contacto con el servicio técnico de asistencia 
al cliente en caso de no poder resolver el problema. 

Error  –  Compartimento  para  soporte  de  datos  está 
abierto

La  indicación  LCD  señaliza 

“Drawer  Open“

 

(“COMPARTIMENTO  ABIERTO”).  Este  error  indica 
que  el  compartimento  para  soporte  de  datos  no  se  ha 
cerrado  por  completo.  El  desmagnetizador  comprueba 
permanentemente si el compartimento para soporte de 
datos está cerrado. 

Si el compartimento no está cerrado, la indicación LCD 
seguirá  mostrando  el  mensaje  “COMPARTIMENTO 
ABIERTO”. En cuanto el compartimento esté cerrado, el 
desmagnetizador continuará automáticamente la función 
de borrado. 

Medida: 

Compruebe si el compartimento está encajado. 

Error - Sobrecalentamiento

La 

indicación 

LCD 

señaliza 

“Overheat“

 

(“SOBRECALENTAMIENTO”).  Este  error  indica  que  la 
temperatura interior ha subido hasta llegar a un nivel que 
puede dañar el desmagnetizador. 

Medida: 

Si  el  desmagnetizador  señaliza  un  error 

de  sobrecalentamiento,  quedará  impedido  todo 
funcionamiento posterior hasta que el desmagnetizador 
haya  podido  alcanzar  de  nuevo  una  temperatura 
aceptable.  Deje  conectado  el  desmagnetizador  porque 
el  ventilador  de  la  carcasa  contribuye  a  reducir  el 
calor  producido  en  el  interior  del  desmagnetizador.  El 
desmagnetizador  volverá  al  servicio  normal  en  cuanto 
la  temperatura  sea  suficientemente  baja.  Póngase  en 
contacto con el servicio técnico de asistencia al cliente 
en caso de no poder resolver el problema. 

92809 1 05/12

3

1

4

5

6

1

2

Содержание intimus 20000

Страница 1: ...tions d opération Instrucciones de uso Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Typ Type Tipo 349 I20000 92809 1 05 12 ...

Страница 2: ... Datenträger beschränkt Abstand vom Magnetfeld Magnetfeld Dauer des Feldes Degausser Vorderseite Seite 0 cm 0 1320 Gauß 68 Gauß 0 05 Sekunden 10 cm 4 440 Gauß 22 Gauß 0 05 Sekunden 20 cm 8 145 Gauß 8 Gauß 0 05 Sekunden 30 cm 12 49 Gauß 3 Gauß 0 05 Sekunden Hinweis Im Testraum wurden 0 4 Gauß gemessen bevor der Degausser eingeschaltet wurde Der durchschnittliche Betriebsabstand AOD vom Anwender zum...

Страница 3: ...tzung Die LCD Anzeige zeigt Overheat Überhitzung an Dieser Fehler weist darauf hin dass die Innentemperatur auf ein Niveau gestiegen ist bei dem der Degausser Schaden nehmen kann Maßnahme Zeigt der Degausser einen Überhitzungsfehler an wird der weitere Betrieb verhindert bis der Degausser wieder eine annehmbare Temperatur erreicht hat Lassen Sie den Degausser angeschaltet da der Gehäuselüfter dazu...

Страница 4: ...us variieren da sie von der tatsächlichen Feldstärke ab hängt 6 Ist das Feld im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Data Eliminated Daten ge löscht an 7 Ist das Feld nicht im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Erase Failure Lösch fehler an In diesem Fall sollten die Da tenträger erneut gelöscht werden Um die Löschfehler Meldung zu entfernen schal ten Sie den Degausser aus und wieder ein ind...

Страница 5: ... of a second The focused intensity allows the unit to erase today s highest coercivity media while also limiting the magnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed Distance from Magnetic field Magnetic field Duration of Field degausser front side side 0 cm 0 1320 gauss 68 gauss 0 05 Second 10 cm 4 440 gauss 22 gauss 0 05 Second 20 cm 8 145 gauss 8 gauss 0 05 Second 30 cm 1...

Страница 6: ...awer is seated in detent Overheat Error LCD displays Overheat This error indicates the internal temperature has risen to a level that may be harmful to the degausser Action When the degausser indicates an overheat error it will inhibit any further operation until the degausser returns to an acceptable temperature Leave the degausser powered on as the chassis fan will help reduce the heat inside th...

Страница 7: ... within the indicates the erase field strength The position of the I can vary from cycle to cycle as it is based on the actual field strength 6 If the field is in the normal range the LCD will display Data Eliminated 7 If the field is not in the normal range the LCD will display Erase Failure In this case the media should be erased again To clear the Erase Failure message power cycle the degausser by ...

Страница 8: ...ts de données l appareil est à même d accueillir bon nombre de modèles et de types de supports de données sans devoir avoir recours à un adaptateur INSPECTION Contrôler le démagnétiseur immédiatement après le déballage quant à des dégâts de transport Si le démagnétiseur ou un composant accessoire est endommagé ou ne fonctionne pas impeccablement il faut immédiatement prévenir l agence de transport...

Страница 9: ...ndre Couper le démagnétiseur pendant une minute et le redémarrer de nouveau la coupure de l alimentation électrique du démagnétiseur supprimer l erreur Si l erreur persiste contrôler l alimentation électrique et le démagnétiseur pour vérifier que le réglage de la performance coïncide avec le réglage du réseau électrique Si l erreur continue à s afficher adressez vous au Service Technique Erreur Gaus...

Страница 10: ...cle en cycle car elle dépend de l intensité effective du champ 6 Si le champ se trouve dans une plage nor male l écran LCD affiche Data Eliminated données supprimées 7 Si le champ ne se trouve pas dans une plage normale l écran LCD affiche Erase Failure erreur de démagnétisation Dans ce cas il faut à nouveau démagnétiser les sup ports de données Pour effacer le message erreur de démagnétisation coup...

Страница 11: ...entación Gracias al diseño apropiado del sistema de alimentación de material se puede tratar un gran número de tipos y tamaños de soportes magnéticos sin necesidad de adaptadores INSPECCIÓN Desembale el equipo y compruebe inmediatamente la presencia de daños causados durante el transporte en el desmagnetizador Si el desmagnetizador o un elemento accesorio está dañado o no funciona correctamente in...

Страница 12: ... limpiar la cinta La segunda pasada a 90 grados resuelve esta situación En caso de duda consulte a su distribuidor Error de carga La indicación LCD señaliza Charge Error ERROR DE CARGA Este error indica que el desmagnetizador no se ha cargado hasta un nivel de potencia determinado que es necesario para poder borrar con éxito los soportes de datos en la cámara de desmagnetización Medida Desconecte ...

Страница 13: ...La posición de la I puede variar en función del ciclo porque depende de la intensidad de campo real 6 Si el campo se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Data Eliminated Datos borrados 7 Si el campo no se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Erase Failure Error de borrado En este caso es recomendable volver a borrar el soporte de datos Para...

Страница 14: ...14 20000 92809 1 05 12 ...

Страница 15: ...n EEC Low Voltage Directive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés...

Страница 16: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: