background image

Instalación del calefactor en un cielorraso con per-
files ‘T’ por medio del juego de bastidor modelo HTBF

1.  Determine la ubicación deseada del calefactor.

2.  Extraiga el calefactor de la caja, y retire la cubierta frontal y el con-

junto de calefactor de la caja posterior.

3.  Retire de la caja el bastidor de perfiles ‘T’ y el sobre que contiene los

tornillos de montaje.

4.  Monte la caja posterior del calefactor en el juego de bastidor HTBF

por medio de los cuatro tornillos provistos. Consulte la Figura 2.

5.  Coloque el bastidor HTBF con la caja posterior del calefactor instala-

da en la armazón del cielorraso, y asegúrelo en su posición. Asegure
adecuadamente el bastidor a la estructura del edificio, utilizando un
alambre apropiado para impedir la caída del calefactor y el bastidor.

6.  Haga llegar el cable de la fuente de alimentación al lugar de insta-

lación del calefactor. Retire de la caja posterior el prepunzonado que
prefiera, e instale el cable por medio de una abrazadera para cables
apropiada, dejando al menos 153 mm (6 pulgadas) de cable en la
caja para conexiones.

NOTA:

el cable de la fuente de alimentación debe ingresar a la caja

posterior en un lugar ubicado detrás del conjunto del interruptor de
desconexión.

7.  Complete la instalación siguiendo los pasos 1 a 5 de la sección

‘Instalación y conexionado del conjunto calefactor / ventilador’.

Conversión en el campo para una potencia (watts)
menor

NOTA:

para ver las potencias nominales (watts) menores disponibles,

consulte el cuadro de especificaciones.

Para convertir el calefactor a una potencia nominal (watts) menor, retire
completamente el puente de cable rojo de ambos elementos calefac-
tores (vea la Figura 3). Deseche este puente. Asegúrese de que los
cables restantes estén conectados firmemente.

Conexionado

1.

De acuerdo con el diagrama de conexionado (Figura 4), conecte los
cables de alimentación eléctrica y los del termostato a los cables de
conexión del calefactor que están en la caja posterior.

NOTA:  

para los calefactores de 120 V y 277 V conecte el cable de

conexión de alimentación blanco (neutro) al conductor flexible blanco del
calefactor, y conecte el cable de conexión de alimentación negro al con-
ductor flexible negro del calefactor. Para calefactores de 208 y de 240
volts, cambie el color del conductor flexible blanco del calefactor a
negro, envolviéndolo en cinta eléctrica negra. (La mayoría de los códigos
eléctricos requieren que los cables de conexión de alimentación se
conecten a cables de conexión negros). Luego conecte los dos cables
de conexión de alimentación negros a los dos cables de conexión de
tomacorriente negros. Conecte los dos cables de conexión de termostato
rojos al termostato, como se muestra en el diagrama de conexionado.

2. Inserte el enchufe de cables que viene del conjunto de calefactor /

ventilador al tomacorriente de la caja posterior.

3.  Acomode el conjunto calefactor / ventilador en la caja posterior, y

sujételo en su posición con los dos (2) tornillos provistos, a través de
las ranuras centrales del conjunto de ventilador.

NOTA:  

use los tornillos provistos por la fábrica para instalar el conjunto

de calefactor / ventilador en la caja posterior.

4. Lleve el interruptor de desconexión montado en el conjunto de cale-

factor / ventilador a la posición ‘ENCENDIDO’ (‘ON’).

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA FRONTAL (REJILLA) 

1. Monte la rejilla sobre los soportes en la parte superior del calentador.
Fichas de hoja de metal en el extremo superior del gancho de la rejilla
sobre los soportes en el extremo superior del conjunto del panel de ven-
tilador del calentador .

2. Inserte el tornillo a través del agujero inferior de la parrilla . El tornillo
con rosca en la caja posterior . Apriete el tornillo hasta que la parrilla
está a ras del techo o marco de montaje . TENGA CUIDADO DE NO
APRIETE DEMASIADO .

RIESGO  DE  CAÍDA:  LA  CAJA  POSTERIOR  DEL  CALEFAC-
TOR  DEBE  ESTAR  ASEGURADA  FIRMEMENTE  A  LA
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO, Y ESTA ESTRUCTURA DEBE
SER CAPAZ DE SOPORTAR EL CALEFACTOR CON TODOS
SUS  ACCESORIOS.  EL  PESO  DEL  CALEFACTOR  CON
ACCESORIOS ES COMO MÍNIMO 8.2 KG (18 LB).

9

Figura 2

Figura 3

Quite el puente
rojo para una
potencia nominal
menor

1

2

3

4

1

2

3

4

Disconnect
Switch
Assembly

Over-
Temperature
Limit

Fan Delay Control

Elements

Fan Motor

Red Jumper
(Remove for half wattage)

L1

L2

Tstat leads (Red)

G

Power leads
(Black & White)

Alarm
Light

Figura 4 - Diagrama
de conexionado

CONEXIONA-
DO DEL SITIO

CONEXIONADO
DE FÁBRICA

Bastidor HTBF

Caja pos-
terior

Cables de conexión
de alimentación
(negro y blanco)

Cables del termostato (rojos)

Conjunto de 
interruptor de
desconexión

Límite de 
sobretemperatura

Luz de alarma

Motor del ventilador

Control de retardo del ventilador

Elementos calefactores

Puente rojo (quitar para tener media potencia)

Содержание U1000FA

Страница 1: ...nly as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is provided with a red alarm light that will illumi nate only if the heater has turned off as a result of over heating If you see the light on immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocke...

Страница 2: ...ruction 1 Carefully mark and cut a hole measuring 9 3 8 235mm wide by 11 1 8 283mm long One edge of the hole must be cut along the edge of a joist 2 Proceed to No 1 through 6 Installation of Back Box in New Construction To prevent a possible fire injury to persons or damage to the heater adhere to the following 1 Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicin...

Страница 3: ...ect the black supply lead to the heaters black pigtail lead For 208 and 240 volt heaters change the color of the heaters white pigtail lead to black by wrapping with black electrical tape Most electri cal codes require the supply leads to be conneced to black leads Then connect the two black supply leads to the two black receptacle leads Connect the two red thermostat leads to thermostat as shown ...

Страница 4: ... ture limit control that will automatically turn the heater off to pre vent a fire if the heater overheats If heater cycles off on this con trol a red alarm light will illuminate MAINTENANCE INSTRUCTIONS It is important to keep this heater clean Your heater will give you years of service and comfort with only minimum care To assure efficient operation follow the simple instructions below User Clea...

Страница 5: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Страница 6: ...6 Notes Notas Notes ...

Страница 7: ... lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manu al Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio choque eléctrico o daños personales 11 Este calefactor cuenta con una luz de alarma roja que se ilumina única mente si el calefactor se ha ap...

Страница 8: ... los bordes del agujero debe cortarse a lo largo del borde de una viga 2 Realice los pasos N 1 al 6 Instalación de la caja posterior en una construcción nueva Para evitar un posible incendio lesiones personales o daños al calefactor observe lo siguiente 1 Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismo desde el t...

Страница 9: ...l color del conductor flexible blanco del calefactor a negro envolviéndolo en cinta eléctrica negra La mayoría de los códigos eléctricos requieren que los cables de conexión de alimentación se conecten a cables de conexión negros Luego conecte los dos cables de conexión de alimentación negros a los dos cables de conexión de tomacorriente negros Conecte los dos cables de conexión de termostato rojo...

Страница 10: ...ue la temperatura de la habitación disminuya bien por debajo del punto de congelación Aviso operacional Su calefactor está equipado con un control de límite de sobretemperatu ra con reposición automática que lo apagará automáticamente para impedir su sobrecalentamiento que podría provocar un incendio INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Es importante mantener limpio este calefactor Su calefactor le brin...

Страница 11: ...XPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos es...

Страница 12: ...ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont util isés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer un départ d incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est fourni avec un voyant rouge d a...

Страница 13: ...u radiateur Vor la Figure 1 Positionnement du boîtier arrière dans une construction existante 1 Découpez soigneusement une ouverture de 9 3 8 235 mm de large sur 11 1 8 283 mm de long Un bord de l ouverture doit être coupé le long du côté d une solive 2 Effectuez les étapes 1 à 6 précédentes Installation de boîtier arrière dans une construction neuve Pour éviter un possible départ d incendie des b...

Страница 14: ...ateurs en 208 et 240 volts changez la couleur du fil blanc du radiateur en noir en entourant son extrémité avec de la bande adhésive noire d électricien la plupart des normes électriques exigent que les fils d alimentation soient reliés à des fils noirs Puis branchez les deux fils d alimentation noirs sur les deux fils noirs du réceptacle Branchez les deux fils rouges de thermostat au thermostat c...

Страница 15: ...otection automatique con tre un dépassement de température qui coupe automatiquement le radi ateur pour éviter un départ d incendie en cas de surchauffe INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Il est important de garder propre le radiateur Votre radiateur vous fourni ra des années de bon service et de confort avec juste un minimum de soins Pour assurer son fonctionnement efficace suivez les instructions simples ...

Страница 16: ...CÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVE...

Отзывы: