Marley Series 500 Скачать руководство пользователя страница 6

3. Retire la cubierta del cableado de la parte delantera del

calentador y el cable T1 y T2 (y T3 para trifásico) del inte-
rruptor desconectador al bloque de potencia en el calentador.
Vea el Esquema Eléctrico.

4. Instale el calentador según se muestra en las instrucciones

de instalación del calentador.

5. Instale el cableado de campo a los terminales del interruptor

desconectador marcadas L1 y L2 (y L3 para trifásico).

6. Gire el interruptor desconectador en el sentido de las agujas

del reloj para activar el circuito.

INSTALACION DEL TERMOSTATO INTERNO (T)

1. Instale el Termostato Interno en el calentador según se

muestra en la Figura 2.

2. Conecte los cables blancos del calentador a los terminales

"L2" y "cycle" ("ciclo") en el termostato según se muestra en
el esquema eléctrico, Figura 3.

NOTA:  

Empuje firmemente los conectores sobre los terminales

para asegurar una conexión correcta.

ASEGURESE QUE LA ELECTRICIDAD ESTE DESCONECTADA EN
EL INTERRUPTOR ANTES DE CABLEAR, PARA EVITAR UN POSI-
BLE CHOQUE ELECTRICO. TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR
CON  LOS  REQUERIMIENTOS  DEL  CODIGO  ELECTRICO
NACIONAL. TODO  EL  CABLEADO  DE  CONTROL  DEBE  SER  NEC
CLASE 1 CLASIFICADO A 90º MIN.

PRECAUCION

!

Figura 2

Figura 3

TERMOSTATO
INTERNO

TORNILLO (2)

COLOQUE EN POSICION EL ELE-
MENTO BIMETALICO SOBRE EL
CORTE CUADRADO

ESQUEMA ELECTRICO PARA EL TERMOSTATO (T)
Y/O INTERRUPTOR DESCONECTADOR (DS)

CABLEADO DE
CAMPO

INTERRUPTOR
DESCONECTADOR

TERMOSTATO INTERNO

CONECTE EL CABLE BLANCO

CONECTE EL
CABLE BLANCO

NEGRO

BLANCO

NEGRO

DEMORA DEL 
VENTILADOR

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ROJO

ELEMENTO 1

ELEMENTO 2

BLOQUE DE

POTENCIA

NEGRO

AZUL

LIMITE
SUPERIOR

VENTILADOR

A

M

A

R

IL

L

O

A

M

A

R

IL

L

O

INSTALACION DEL RELE DE CONTROL

(24R O R120)

1. Instale en Relé de Control según se muestra en al Figura 4.

NOTA:  

Asegúrese que la lengüeta en la placa de control del

relé esté bien enganchada en el orificio grande en el soporte de
montaje.

2. Para cablear el relé, refiérase al esquema eléctrico, Figura 5,

y proceda así:

a.

Cablee el circuito interno de control conectando los
cables BLANCOS del calentador a los terminales en el
tope del relé.

NOTA

:  El relé de control requiere un voltaje alimentado exte-

riormente para operar: 24 VCA y 120 VCA para R12

b.

Cablee el circuito externo de control conectando dos
cables de control de campo (de voltaje adecuado) a los
dos cables ROJOS de la base del relé, usando dos
tuercas para cable (provistas).

3. Para une operación de “vuelta a cero” nocturna, refiérase al

eaquema eléctirco, Figura 6. 

NOTA:  

El relé de control debe activarse para el funcionamiento

diurno.

Figura 4

RELE DE CONTROL

TORNILLO (2)

SOPORTE DE 
MONTAJE

ENGANCHE LA LENGüETA EN LA
PLACA DEL RELE EN EL ORIFICIO
DEL SOPORTE DE MONTAJE 

Figura 7

CABLEADO DESDE EL TERMOSTA-

TO REMOTO/ALIMENTACION DE

POTENCIA DE CONTROL

CABLES ROJOS

RELE DE CONTROL
(DEMORA)

CONECTE EL
CABLE BLANCO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ROJO

ELEMENTO 1

ELEMENTO 2

BLOQUE DE

POTENCIA

AZUL

LIMITE
SUPERIOR

ROJO

NEGRO

VENTILADOR

CONECTOR

NEGRO

CONECTE AL CABLE BLANCO

CABLEADO DE

CAMPO

BLANCO

ESQUEMA ELECTRICO PARA EL RELE DE CONTROL
(24R O R12)

6

A

M

A

R

IL

L

O

A

M

A

R

IL

L

O

DEMORA DEL 
VENTILADOR

Содержание Series 500

Страница 1: ... the wire from the terminal marked T3 on the disconnect switch if the power supply is single phase CAT NO ACCESSORY ELECTRICAL RATING REMARKS T Single Pole Internal Thermostat 25A 120 277 VAC Res Temp Range 40 F 95 F 720 Pilot Duty 24R Control Relay 24 VAC Holding Coil Inductive Amps 7 0 120 277 VAC Time Delay 45 60 sec Resistive Amps 25 120 277 VAC to close when energized R12 Control Relay 120 VA...

Страница 2: ...e 4 NOTE Be sure that the tab on the control relay plate is securely engaged in the large hole in the mounting bracket 2 To wire the relay refer to the wiring diagram Figure 5 and proceed as follows a Wire the internal control circuit by connecting the heater WHITE wires to the terminals at the top of the relay NOTE The control relay requires externally supplied voltage to operate 24 VAC 24R and 1...

Страница 3: ...er RED wire from the relay base and the YELLOW transformer wire to the remote low voltage thermostat by others wires d Connect the Black wire primary from the transformer to power block L1 terminal e For TR4 only Connect the RED wire 208V or the ORANGE wire 240V from the transformer to terminal L2 of the power block Clip off and tape the end of the unused transformer wire f For TR7 only Connect th...

Страница 4: ...IES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT STRICT LIABILITY OR CONTRACT Some states do not allow the exclusion on limitation of incidental or consequential damages so the above exclusion or limitation may not apply to you This warranty give...

Страница 5: ...A NOMINAL NOTAS T Termostato interno unipolar Pilot Duty 720 de Res de Interv de temp 40ºF 95ºF 25A 120 277 VCA 24R Relé de control bobina retenedora Amps inducs 7 0 120 277 VAC Demora 45 60 seg cierra al de 24 VCA Amps resist 25 120 277 VAC activarse R12 Relé de control bobina retenedora Amps induc 7 0 120 277 VAC Demora 45 60 seg cierra al de 120 VCA Amps resist 24 120 277 VAC activarse DS Inter...

Страница 6: ...BLANCO CONECTE EL CABLE BLANCO NEGRO BLANCO NEGRO DEMORA DEL VENTILADOR NEGRO NEGRO NEGRO ROJO ELEMENTO 1 ELEMENTO 2 BLOQUE DE POTENCIA NEGRO AZUL LIMITE SUPERIOR VENTILADOR AMARILLO AMARILLO INSTALACION DEL RELE DE CONTROL 24R O R120 1 Instale en Relé de Control según se muestra en al Figura 4 NOTA Asegúrese que la lengüeta en la placa de control del relé esté bien enganchada en el orificio grand...

Страница 7: ...el transformador f Para TR7 solamente Conecte el cable MARRON 277V desde el transformador al terminal L2 del bloque de potencia 3 Para una operación de vuelta a cero nocturna refiérase al esquema eléctrico Figura 9 NOTA El relé de control debe activarse para la operación diurna EL VOLTAJE DEL TRANSFORMADOR DEBE CORRESPONDER CON EL VOLTAJE DEL CALENTADOR INDICADO EN LA PLACA DE NOMBRE DEL CALENTADO...

Страница 8: ...a mutuamente que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE DESCONOCENY EXCLUYEN DE ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACIONY APTI TUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS MARLEY ELECTRICAL NO SERA...

Страница 9: ...lote 720 24R Relais de commande Bobine de Ampérage inductif 7 0 à 120 277 V alt Délais de fermeture de 45 à 60 s lorsqu il maintien de 24 V aPt Ampérage résistif 2 5 à 120 277 V alt est activé R12 Relais de commande Bobine de Ampérage inductif 7 0 à 120 277 V alt Délais de fermeture de 45 à 60 s lorsqu il maintien de 120 V aPt Ampérage résistif 2 4 à 120 277 V alt est activé DS Commutateur d alime...

Страница 10: ...terne en branchant deux fils de commande du site de la tension appro priée sur les deux fils ROUGES de la base de relais en utilisant deux connecteurs à écrou fournis 3 Pour l arrêt pendant la nuit voir le schéma de câblage figure 8 REMARQUE ELe relais de commande doit être alimenté pour le fonctionnement dans la journée APOUR ÉVITER DES RISQUES D ÉLECTROCUTION S ASSURER QUE L ÉLECTRICITÉ SOIT COU...

Страница 11: ...eur inutilisé f Pour le TR7 uniquement Brancher le fil MARRON 277 V du transformateur sur la borne L2 du bloc d ali mentation 3 Pour un fonctionnement avec arrêt de nuit voir le schéma de câblage figure 11 REMARQUE Le relais de commande doit être alimenté pour le fonctionnement de jour LA TENSION DU TRANSFORMATEUR DOIT CORRESPONDRE À LA TENSION DU RADIATEUR INDIQUÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU R...

Страница 12: ...y Engineered Products LES GARANTIES CI DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRITES CI DESSUS SONT RÉFUTÉES PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCON STANCIELS CAU...

Отзывы: