background image

INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN

1.

El calefactor debe instalarse correctamente antes de ponerlo en fun-
cionamiento.

2.  Después de que el calefactor esté montado por completo, haga girar

la perilla del termostato en sentido antihorario hasta que el control
llegue a un tope. Esta es la posición de calor mínimo.

3.  Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el tablero de dis-

tribución principal.

4.  En esas condiciones, el calefactor no debe funcionar. Si funciona,

desconecte la alimentación eléctrica y vuelva a inspeccionar el
conexionado.

5.  Haga girar la perilla del termostato en sentido horario hasta que

llegue a un tope (posición de calor máximo).

6.  El calefactor debe encenderse después de un breve retardo (vea

abajo ‘Retardo automático del ventilador’). Si el calefactor y el venti-
lador no entran en funcionamiento, desconecte la alimentación eléc-
trica e inspeccione el conexionado.

NOTA:

la primera vez que usted haga funcionar la unidad, es posible

que humee levemente. Esto se debe a los residuos de los agentes
limpiadores que se utilizaron para limpiar el elemento calefactor cuando
se fabricó la unidad. Esto es normal, y no está indicando ningún proble-
ma con la unidad. Esta condición desaparecerá después de que el cale-
factor haya estado funcionando durante unos pocos minutos.

7.

Deje que el calefactor continúe funcionando hasta que la temperatu-
ra ambiente alcance el nivel de confort deseado. Luego haga girar la
perilla del termostato lentamente en sentido antihorario, hasta que
se escuche el ‘clic’ que indica que el termostato apagó el calefactor.
(Tenga en cuenta que el retardo del ventilador mantendrá el venti-
lador funcionando hasta que los elementos calefactores se enfríen).
El calefactor hará ciclos de encendido y apagado, para mantener la
temperatura de la habitación.

8.  Puede que sea necesario volver a ajustar el termostato una o más

veces hasta que se alcance el nivel de confort exacto. La rotación en
sentido horario aumentará el tiempo durante el cual el calefactor pro-
ducirá calor. La rotación en sentido antihorario reducirá el tiempo
durante el cual el calefactor está encendido.

Retardo automático del ventilador: 

El MWUH cuenta con un retardo

automático del ventilador. Cuando el termostato demanda calor, la
acción del ventilador se demora momentáneamente hasta que el ele-
mento calefactor se caliente. Esto impide la circulación de aire frío.
Cuando el calefactor eleva la temperatura de la habitación hasta el valor
prefijado por el termostato, el elemento calefactor se apaga, pero el ven-
tilador continúa funcionando hasta que el elemento calefactor se enfríe.
Esto impide la exposición de la unidad al calor residual, con lo que pro-
porciona un mayor nivel de confort y prolonga la vida del elemento cale-
factor.

límite térmico automático:

el MWUH está equipado con un límite tér-

mico que apagará automáticamente la unidad en caso de sobrecalen-
tamiento. El calefactor se encenderá cuando la temperatura de fun-
cionamiento vuelva a su valor normal. Si la unidad se sobrecalienta y
activa el límite térmico, debe determinarse la causa del sobrecalen-
tamiento antes de proseguir la operación.

NOTA:

si la unidad se instala en un área en la que la temperatura es

menor que 10 ºC (50 ºF), es posible que el ventilador haga ciclos de
encendido y apagado hasta que la temperatura de la habitación sea
mayor que 10 ºC (50 ºF). Esto es normal, y no está indicando ningún
problema con la unidad. Tan pronto como el calefactor caliente el aire de
la habitación por encima de 10 ºC (50 ºF), el ventilador funcionará con-
tinuamente hasta que el termostato haya alcanzado el valor prefijado de
temperatura de la habitación.

Ajuste de la dirección de circulación del aire

Usted puede ajustar la dirección de circulación del aire de alguna de
estas formas:

1.

Hacer girar la unidad. Si la unidad se hubiera instalado mediante un
único tirafondo, como se muestra en la Figura 4-A, simplemente
hágala girar según sea necesario para ajustar la circulación del aire.

2.  Inclinar la unidad. Afloje los tornillos del soporte, incline el calefactor

hasta la posición deseada, y vuelva a apretar los tornillos del
soporte (vea la Figura 4).

NOTA: 

para inclinar el calefactor se lo debe montar en las ranuras tipo

bocallave inferiores del soporte de montaje, a fin de mantener un espa-
cio libre adecuado e impedir un posible sobrecalentamiento.

3. Ajustar las celosías a la posición deseada.

NOTA: 

las celosías están diseñadas de modo que no se las pueda cer-

rar por completo. No intente anular esta característica, porque puede
dañar la unidad.

Es importante mantener limpio este calefactor. Su calefactor le brindará
muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado. Para
asegurar un funcionamiento eficiente, observe las instrucciones simples
que se indican a continuación.

Instrucciones de limpieza para el usuario:

1.

Después de que el calefactor se haya enfriado, puede utilizarse una
aspiradora con accesorio de cepillo para eliminar el polvo y la
pelusa de las superficies exteriores del calefactor, incluidas las aber-
turas de la rejilla.

2.  Con un paño húmedo, elimine el polvo y la pelusa de la rejilla y las

superficies exteriores.

3.  Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese

de que funcione correctamente.

Instrucciones de limpieza de mantenimiento:

(a realizarse únicamente por personal de servicio calificado)

Al menos una vez por año, un técnico de servicio calificado debe limpiar
y prestar servicio al calefactor para garantizar un funcionamiento seguro
y eficiente. Después de terminada la limpieza y servicio, debe verificarse
que el calefactor funcione correctamente.

NO ALTERE NI PUENTEE NINGÚN LÍMITE DE SEGURIDAD
INTERNO DEL CALEFACTOR.

ATENCIÓN: SI EL LÍMITE TÉRMICO SE ACTIVA REPETIDA-
MENTE,  NO VUELVA A  INTENTAR  USAR  EL  CALEFACTOR.
SI  LO  HACE,  EL  CALEFACTOR  PUEDE  SUFRIR  DAÑOS
PERMANENTES,  O  PROVOCAR  UN  INCENDIO  O  RIESGO
PARA LA SEGURIDAD.

TODO  SERVICIO,  MÁS  ALLÁ  DE  UNA  SIMPLE  LIMPIEzA,
QUE REQUIERA UN DESMONTAJE DEBE SER REALIzADO
POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  INCENDIO Y  DE  CHOQUE
ELÉCTRICO  O  LESIONES,  DESCONECTE  TODA  LA  ALI-
MENTACIÓN ELÉCTRICA QUE LLEGA AL CALEFACTOR EN
EL TABLERO  PRINCIPAL  DE  SERVICIO Y VERIFIQUE  QUE
EL  ELEMENTO  CALEFACTOR  ESTÉ  FRÍO  ANTES  DE
PRESTAR SERVICIO O DE REALIzAR EL MANTENIMIENTO.

12

Содержание MWUH5004A

Страница 1: ... in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 10 Use this heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations such as marine or greenhouse or...

Страница 2: ... heater matches the ratings as shown on the heater nameplate CAUTION ENERGIzING HEATER AT A VOLTAGE GREATER THAN THE VOLTAGE PRINTED ON THE NAMEPLATE WILL DAMAGE THE HEATER AND VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE A FIRE 4 CAUTION High temperature risk of fire keep electrical cords drapery furnishings and other combustibles at least 3 feet 0 9 m from front of heater Do not install heater behind doors...

Страница 3: ...ing the Heat Output Table 2 and Wiring Diagram Figure 7 Adjusting the Heat Output Heat output can be increased or decreased by switching wires at the wattage change terminal board The heater is factory wired to deliver a heat output of 17 065 BTU per hour Should your par ticular application require less heat output refer to Table 2 below and change the wires at the wattage change terminal board as...

Страница 4: ...d before further operation NOTE If the unit is installed in an area where the temperature is below 50 F the fan may cycle on and off until the temperature in the room rises above 50 F this is normal and does not indi cate a problem with the unit As soon as the heater warms the air in the room above 50 the fan will operate continually until the thermostat has reached the room set point Adjusting Ai...

Страница 5: ... Return power to heater and check to make sure it is operat ing properly Maintenance Cleaning Instructions To be performed only by Qualified Service Personnel At least annually the heater should be cleaned and serviced by a qualified service person to assure safe and efficient operation After completing the cleaning and servicing the heater should be checked for proper operation ALL SERVICING BEYO...

Страница 6: ...6 Notes Notas Notes ...

Страница 7: ...7 Notes Notas Notes ...

Страница 8: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Страница 9: ... piezas en las que se producen arcos o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabri cante puede ser causa de incendio choque eléctrico o daños per sonales 11 Este calefactor está destinado a aplicaciones de cal...

Страница 10: ...ierra 3 Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coinci da con la tensión nominal indicada en la placa de características del mismo ATENCIÓN SI SE ENERGIzA UN CALEFACTOR CON UNA TENSIÓN MAYOR QUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR SE ANULARÁ LA GARANTÍA Y PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO 4 ATENCIÓN alta temperatura riesgo de incen...

Страница 11: ... Ajuste de la energía térmica La energía térmica puede aumentarse o disminuirse mediante la con mutación de cables en la bornera de cambio de potencia eléctrica watts El calefactor está cableado en la fábrica para entregar una energía térmica de 17 065 BTU por hora En caso de que su aplicación particular requiera menor energía térmica consulte la Tabla 2 y cambie los cables en la bornera de cambio...

Страница 12: ...eterminarse la causa del sobrecalen tamiento antes de proseguir la operación NOTA si la unidad se instala en un área en la que la temperatura es menor que 10 ºC 50 ºF es posible que el ventilador haga ciclos de encendido y apagado hasta que la temperatura de la habitación sea mayor que 10 ºC 50 ºF Esto es normal y no está indicando ningún problema con la unidad Tan pronto como el calefactor calien...

Страница 13: ... la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese de que funcione correctamente Instrucciones de limpieza de mantenimiento a realizarse únicamente por personal de servicio calificado Al menos una vez por año un técnico de servicio calificado debe limpiar y prestar servicio al calefactor para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente Después de terminada la limpieza y servicio debe verific...

Страница 14: ...EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUzCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGE...

Страница 15: ... 9 Un radiateur comporte à l intérieur des parties chaudes et pouvant produire un arc ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut entraîner un départ d incendie 11 Ce radiateur e...

Страница 16: ...x valeurs spécifiées sur sa plaque signalétique ATTENTION ALIMENTER LE RADIATEUR AVEC UNE TENSION DÉPASSANT LA VALEUR IMPRIMÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ENDOMMAGERA LE RADIATEUR ET ANNULERA SA GARANTIE ET CELA PEUT PROVOQUER UN DÉPART D INCENDIE 4 ATTENTION Température élevée et risque de départ d incendie gardez les cordons électriques les draperies et textiles d intérieur et d autres matières c...

Страница 17: ...ure 7 Réglage de la puissance de sortie La puissance de sortie peut être augmentée ou diminuée en déplaçant des fils sur la carte de terminaisons pour modification de puissance Le radiateur est câblé en usine pour donner une puissance de chauffe au maximum de 17 065 BTU par heure Si une quelconque application demande moins de puissance de sortie référez vous au Tableau 2 qui suit et déplacez les f...

Страница 18: ...r mique la cause de sa surchauffe doit être déterminée avant de contin uer à l utiliser REMARQUE Si l appareil est installé dans une zone où la température est à moins de 50 F 10 C le ventilateur peut s activer se désactiver jusqu à ce que la température ambiant remonte au dessus de ce seuil c est normal et cela n indique pas un problème avec le radiateur Aussitôt que le radiateur a réchauffé l ai...

Страница 19: ...ateur sous tension et vérifiez son bon fonction nement Instructions de nettoyage d entretien Ne doit être exécuté que par du personnel qualifié Au moins une fois par an le radiateur doit être nettoyé et vérifié par une personne qualifiée afin d assurer un fonctionnement sûr et efficace Une fois le nettoyage et le service terminés le radiateur doit être complète ment remonté et son bon fonctionneme...

Страница 20: ...ARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU DELÀ DE LA GARANTIE EXPRESSE CI DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES RÉFUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSIBLE DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT SANS QU IL SOIT POSSIBLE D INVOQUER...

Отзывы: