background image

21

Sonido electrónico

EEl modelo en miniatura dispone de un regulador de volumen detrás de la puerta de 

la cámara de humos (Fig. 4). El sonido de vapor está sincronizado con el giro de las 

ruedas. La frecuencia del sonido del vapor expulsado viene ajustada de fábrica a 2 

soplidos por vuelta de la rueda. Dicha frecuencia puede cambiarse a 4 soplidos por 

vuelta de la rueda, de modo que coincida con el modelo real, programando el bit 7 de 

la variable CV54 a “64“. 

En el funcionamiento con el sistema multitren LGB, el sonido puede emitirse en 

función de la carga de tal modo que, al igual que en el modelo real, se escuchen 

únicamente los ruidos secundarios de los cilindros al descender por pendientes o al 

frenar. Para ello, programar el bit 4 de la variable CV54 a “8“. 

Cuando la locomotora se pone en marcha, suena el silbato. Puede activarse la loco

-

motora y el silbato también con el electroimán de sonido LGB que se adjunta (17050). 

El electroimán puede engatillarse entre las traviesas de la mayoría de vías LGB.

El imán se encuentra decalado hacia un lado debajo del logotipo LGB troquelado. 

Coloque el imán en un lado para que suene el silbato cuando la locomotora pase por 

este punto. Colóquelo en el otro lado para que suene la campana.

Nota:

 Para obtener sonidos de reposo en funcionamiento en modo analógico aun 

cuando esté desconectado el transformador, debe montarse la alimentación eléctri

-

ca de sonidos en reposo 65011. 

Nota: El modelo en miniatura está equipado con un retardo a la conexión para poder 

simular los curiosos sonidos de reposo.

Programación del decoder

Es posible programar de modo individual numerosas funciones del decoder. Para ello 

se programan valores de funciones en registros (variables de configuración: CVs). 

Puede programar los valores de funciones también con el móvil universal 55015.

•   Para el funcionamiento normal no es necesario modificar los valores de funciones. 

•   En el caso de programaciones erróneas, para reprogramar los registros más importantes 

del decoder MZS a los valores con que se entrega de fábrica el decoder, introducir el 

valor de función 55 en el registro CV 55. Si la programación se realiza con el móvil 55015, 

elegir el modo de programación “P“ (en el display aparece “P – –“). Acto seguido, intro

-

ducir consecutivamente los valores 6, 5 y 5 y pulsar la tecla de flecha derecha. El display 

muestra de nuevo “P – –“: introducir 5, 5 y 5 y pulsar de nuevo la tecla de flecha derecha. 

Electroimán EPL

Si desea equipar la locomotora con un electroimán EPL 17010, es necesario sujetar la 

placa de montaje adjunta debajo del reductor. (El electroimán EPL sirve para activar 

el contacto de vía EPL 17100. Está disponible por separado). Opcionalmente, la placa 

de montaje puede montarse en la parte frontal o en la parte posterior del reductor: 

•   Junto a la articulación de pandeo situada en el lado inferior del reductor se encu

-

entran sendos pares de tornillos a ambos lados (Fig. 5).

•   Soltar los tornillos frontales y posteriores.

•   Colocar la placa de montaje de tal modo que el número troquelado apunte hacia 

abajo y no esté visible. El soporte debe apuntar hacia el extremo del reductor y no 

hacia la articulación de pandeo. 

•   Sujetar la placa de montaje con ambos tornillos del reductor sobre éste. 

•   Ahora, el electroimán EPL 17010 puede fijarse entre las ranuras troqueladas en 

el lado inferior del reductor y en la placa de montaje utilizando para ello cinta 

adhesiva por ambos lados.

Содержание 99 222 HSB

Страница 1: ...Modell der Dampflokomotive 99 222 HSB 26812...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 30 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamento...

Страница 4: ...en Laternen einstecken Betriebsartenschalter Das Modell hat einen vierstufigen Betriebsarten Schalter im F hrerstand Bild 1 2 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler einges...

Страница 5: ...e in Registern Configurations Variables CVs programmiert Sie k nnen die Funktionswerte auch mit dem Universal Handy 55015 programmieren Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktionswerte z...

Страница 6: ...ammenbauen Lampe hinten Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln Mit einer Pinzette die eingesteckte Gl hlampe aus der Fassung ziehen Neue Gl hlampe einsetzen Modell wieder zusammenbauen Innenbeleuc...

Страница 7: ...analog ein aus Bit 4 Dampfger usch lastabh ngig ja nein Bit 7 Auspuffschl ge Radumdrehung 2 4 Bit 8 Automatisches Bremsger usch ein aus 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 Reset 55 CV 60 Lastregelung...

Страница 8: ...ion plat forms or tunnels so that the locomotive can straighten itself before passing these obstacles Preparation Plug the brakeman s grab irons Figure 6 in front and next to the lanterns Mode of Oper...

Страница 9: ...the decoder can be programmed individually To do this function values are programmed in registers Configuration Variables CVs You also can program the function values with the 55015 Universal Remote C...

Страница 10: ...eassemble the model Headlights rear Carefully pry the glass from the lantern Using tweezers carefully pull the light bulb from the socket Insert a new light bulb Reassemble the model Interior lighting...

Страница 11: ...n off Bit 4 Steam sounds depending on the load yes no Bit 7 Chuff rate wheel rotation 2 4 Bit 8 Automatic braking sound on off 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 Reset 55 CV 60 Back EMF Max adjustmen...

Страница 12: ...obstacles Pr paration Enfichez les poign es de manoeuvre l avant c t des lanternes fig 6 Commutateur de mode d exploitation Dans la cabine de conduite du mod le se trouve un interrupteur 4 positions...

Страница 13: ...ont programm es dans des registres variables de configuration CVs Ces valeurs peuvent tre d finies avec l appareil portable Universal Handy 55015 Il est inutile de changer les valeurs de fonction en u...

Страница 14: ...le Lampes arri re En faisant levier soulevez d licatement le verre de la lanterne A l aide d une pincette retirez l ampoule enfich e dans la douille Posez la nouvelle ampoule Remontez le mod le Eclai...

Страница 15: ...Bit 4 Bruitage de la vapeur en fonction de la charge oui non Bit 7 Coups d chappement tour de roue 2 4 Bit 8 Bruit de freinage automatique activ d sactiv 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 R initial...

Страница 16: ...ereidingen Rangeerhandgreep afb 6 vooraan naast de lantaarn insteken Bedrijfssoorten schakelaar Het model heeft een vier standen bedrijfssoorten schakelaar in de cabine afb 1 2 Pos 0 Loc stroomloos Po...

Страница 17: ...en individueel geprogrammeerd worden Daar voor worden waarden in de registers Configuratie Variabelen CV s geprogram meerd U kunt deze waarden ook met de universeel Handy 55015 programmeren Voor het n...

Страница 18: ...model weer in elkaar zetten Lampen achterzijde voorzichtig het glas van de lantaarn wippen Met een pincet de defecte lamp uit de fitting trekken Een nieuwe lamp plaatsen Het model weer in elkaar zette...

Страница 19: ...it 4 Stoomgeluid last afhankelijk ja nee Bit 7 Uitblaasslagen per omwenteling 2 4 Bit 8 Automatische remgeluid aan uit 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 Reset 55 CV 60 Lastregeling max na regelsterk...

Страница 20: ...una v a recta con el fin de que la locomotora pueda alinearse recta antes de atravesar estos obst cu los Preparaci n Enchufar las empu aduras de maniobra Figura 6 delante junto a los faroles Selector...

Страница 21: ...do individual numerosas funciones del decoder Para ello se programan valores de funciones en registros variables de configuraci n CVs Puede programar los valores de funciones tambi n con el m vil univ...

Страница 22: ...sera Retirar con cuidado haciendo palanca el cristal del farol Extraer del portal mparas con unas pinzas la l mpara de incandescencia enchufada Colo car una l mpara de incandescencia nueva Reensamblar...

Страница 23: ...Sonido de vapor dependiente de la carga s no Bit 7 Soplidos revoluci n de la rueda 2 4 Bit 8 Activar desactivar sonido autom tico de frenado 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 Reset reposici n 55 CV...

Страница 24: ...eo prima che essa oltrepassi gli impedimenti Preparazione Innestare i mancorrenti di manovra Figura 6 anteriori accanto ai fanali Commutatori del tipo di esercizio Tale modello ha un commutatore del t...

Страница 25: ...funzioni del Decoder possono venire programmate singolarmente A tale scopo i valori delle funzioni vengono programmati nei registri Configuration Varia bles CVs Voi potete programmare tali valori dell...

Страница 26: ...levare con cautela il vetro del fanale Con una pinzetta estrarre dallo zoccolo la lampadina innestata Inserire una nuova lampadina Montare nuovamente il modello Illuminazione interna ed illuminazione...

Страница 27: ...a Bit 4 Rumore del vapore dipendente dal carico si no Bit 7 Colpi di scappamento giro di ruota 2 4 Bit 8 Rumore di frenatura automatica attivo inattivo 0 1 0 2 0 4 0 8 0 64 0 128 10 CV 55 Ripristino 5...

Страница 28: ...del tipo di esercizio 0 1 2 3 Bild 3 Mehrzweck Steckdose Fig 3 Multi purpose socket Img 3 Douille usages multiples Afb 3 Universele stekerbus Fig 3 Enchufe multiuso Figure 3 Presa a innesto per uso p...

Страница 29: ...voor EPL schakelmagneet Fig 5 Sujetador de electroim n EPL Figure 5 Supporto per magnete di commutazione EPL Bild 6 Rangiergriff montieren Fig 6 Mounting the brakeman s grab irons Img 6 Montez la poi...

Страница 30: ...6 17 20 16 16 16 20 20 20 2 1 20 19 20 20 20 16 6 6 6 6 8 15 23 17 23 21 21 21 21 24 48 50 21 21 21 21 15 21 21 15 21 22 22 22 26 25 15 49 21 21 21 21 25 25 21 21 17 21 26 26 21 21 Details der Darstel...

Страница 31: ...31 10 13 14 10 15 10 12 12 13 15 15 12 10 15 21 13 9 13 13 8 24 22 22 22 22 23 23 23 21 15 15 11 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 32: ...32 21 21 21 21 45 21 32 21 21 21 43 37 33 33 33 33 15 37 44 21 21 36 44 45 36 39 45 35 40 16 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 33: ...33 21 21 21 21 45 21 32 21 21 21 43 37 33 33 33 33 15 37 44 21 21 36 44 45 36 39 45 35 40 16 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 34: ...34 24 27 29 29 31 29 30 15 15 28 15 15 24 24 28 28 28 28 47 24 27 46 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...treifen E131 368 28 Kolbenschutzrohre ler E197 257 29 Radsatz E142 899 30 Radsatz E142 955 31 Radsatz E143 020 32 Nachl ufer E194 805 33 Kupplung E171 327 34 Vorl ufer E194 803 35 Motor E134 890 36 Ge...

Страница 36: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: