background image

Advertencias de seguridad 

•   Solo para su uso en recintos secos. 
•   Los LEDs integrados cumplen la clase láser 1 según la 

norma EN 60825-1.

•   Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir 

de una edad de 8 años y por personas con facult-

ades físicas, sensoriales o intelectuales mermadas 

o con falta de experiencia y/o conocimientos, si son 

supervisados durante el uso o si han sido instruidos 

en el uso seguro del aparato y han comprendido los 

peligros que supone el uso del mismo. No está permi-

tido a los niños jugar con el aparato. La limpieza y el 

mantenimiento por el usuario no deben ser realizados 

por niños sin supervisión alguna.

•   Alimentación eléctrica: se pueden utilizar únicamen-

te en combinación con las fuentes de alimentación 

conmutadas Märklin 60 vatios (60061, H0), Märklin 100 

vatios (60101, vía 1) o LGB 100 vatios (51095).

•   Tenga presentes las indicaciones y consejos relativos 

a la fuente de alimentación conmutada utilizada que se 

incluyen en las instrucciones de empleo. 

•   Para limpiar el dispositivo, utilice un paño húmedo. 

No utilice disolventes ni productos de limpiezA. Para 

su limpieza, asegurarse de que el dispositivo no esté 

conectado a la tensión. 

•   Conservar las instrucciones de empleo. 

Indicaciones técnicas

•   El presente dispositivo es una unidad de control digi-

tal para el funcionamiento de maquetas de trenes con 

Märklin Digital, Märklin Systems, 

Märklin MM o DCC. 

•   Para ampliar la memoria interna se puede utilizar una 

tarjeta de memoria SD de hasta 32 GB. 

•   En los dos puertos USB se pueden enchufar un ratón, 

un teclado o una memoria USB opcionalmente por vía 

directa o a través de un concentrador USB. 

Nota: 

Pulsando de manera prolongada la tecla STOP 

(hasta 10 s) puede forzar el apagado de la Central Sta-

tion. Si pulsa de nuevo la tecla STOP, la Central Station 

vuelve a arrancar. 

 

 

Conexión de vía de programación (máx. 1,5 

A); esquema de conexiones como en la vía de 

circulación 

 

  Entrada de bus de dispositivos, 60123

(solo con la 60216)

 

  Salida de bus de dispositivos, 60125, 60126

 

  Märklin bus, Link S88; Connect 6021; Booster

 

 

USB, ratón, teclado, memoria, concentrador, ... 

 

  USB, solo para cargar

 

  LAN, interconexión directa con un rooter

 

  Line Out, conexión de un altavoz activo

S88

 

 

Conexión en el lado inferior del dispositivo para 

Decoder S88 60881/60882, (solo con 60216) 

Nota

Dado que la CS3 experimenta un perfeccionamiento 

continuo, un manual de instrucciones de empleo detalla-

do incluido en el embalaje quedaría anticuado ya al cabo 

de poco tiempo. Por ete motivo, nos hemos decidido 

poner a disposición de nuestros clientes el manual de 

instrucciones de empleo a través de nuestro sitio web, 

donde lo podemos actualizar con mucha mayor facili-

dad. Por favor, consulte la base de datos de productos 

en www.maerklin.de en los números de artículo 60216 

/ 60226. Allí lo encontrará también en otros idiomas. 

Además, este procedimiento es más respetuoso con el 

medio ambiente, ya que se puede ahorrar mucho papel 

para las versiones en los distintos idiomas.

Consejo:

 Introduciendo el número de artículo en el 

campo de búsqueda se accede rápidamente a la página 

del producto.

•   La hembrilla de carga USB se ha previsto exclusiva-

mente para conectar un dispositivo para recarga de 

la pila recargable (carga máxima acoplada 1 A). 

Limitaciones de la Central Station 60226 

Dado que la Central Station 60226 no dispone de entrada 

de bus de dispositivos, no puede utilizarse como esclavo 

en el modo maestro/esclavo. En lugar de la entrada de 

bus de dispositivos, ésta posee un segundo puerto de 

bus Märklin.
A ello se ha de añadir que se puede conectar única-

mente el módulo de realimentación 60883, habiéndose 

eliminado la conexión S88 en el lado inferior del disposi-

tivo.

Puesta en servicio

Para la puesta en servicio por primera vez es sufi ciente 

conectar las vías y la fuente de alimentación conmutada 

a la Central Station. 
1.  Conectar a la Central Station la vía de circulación y, 

en su caso, la vía de programación. 

2.  Interconectar la Central Station y la fuente de alimen-

tación conmutada. 

3.  Interconectar la fuente de alimentación conmutada a 

la red eléctrica local. 

Recomendamos utilizar una regleta de enchufes 

desconectable a la cual puedan conectarse todas las 

fuentes de alimentación de la maqueta de trenes. 

4.  La Central Station arranca automáticamente. 
5.  En el primer arranque puede realizar confi guracio-

nes de idioma y utilizar el asistente de arranque que 

le guiará por los distintos menús del dispositivo.  El 

dispositivo integra otros asistentes que le presentan 

los detalles de la Central Station. 

•   Altitud de empleo no superior a 2.000 metros.
•   El dispositivo se alimenta únicamente con una tensión 

extra-baja de seguridad (SELV) conforme al marcado 

de valores de tensión en la placa de características. 

Conexiones

 

  Fuente de alimentación conmutada 

   Conexión de vía (máx. 5 A) 

Содержание 60216

Страница 1: ...Aufbauanleitung und Hinweise zum Betrieb der Central Station 60216 60226 ...

Страница 2: ...Röd Rød Rot red Rouge rood Rojo Rosso Röd Rød Braun brown Brun bruin Marrón Marrone Brun Brun Braun brown Brun bruin Marrón Marrone Brun Brun 60061 Märklin 60101 Märklin 51095 LGB Betrieb Operation Exploitation Bedrijf Empleo Ampliamento Handhavande Drift ...

Страница 3: ... 60226 60653 60657 66950 Trix 66955 Trix 60653 60657 66950 Trix 66955 Trix SD 60135 60135 Erweiterung Expansion Extension Uitbreiding Ampliación dell esercizio Utbyggnad Udvidelse ...

Страница 4: ...klin Bus Link S88 Connect 6021 Booster USB Maus Tastatur Speicher Hub USB nur zum Laden LAN Direkte Verbindung zu einem Router Line Out Anschluss eines aktiven Lautsprechers S88 Anschluss auf der Geräteunterseite für Decoder S88 60881 60882 nur bei 60216 Einschränkungen der Central Station 60226 Da die Central Station 60226 über keinen Geräte Bus Eingang verfügt kann sie im Master Slave Betrieb ni...

Страница 5: ...an active speaker S88 Connections on the underside of the device for S88 60881 60882 decoder only on 60216 Note Since the CS3 is being developed further constantly an extensive operating manual in the package with the unit would soon be obsolete after a short time We have therefore decided to make the operating instructions available online where we can update them more easily Look in the product ...

Страница 6: ...ion directe à un routeur Line Out connexion d un haut parleur actif S88 Connexion sur le dessous de l appareil pour décodeurs S88 60881 60882 uniquement pour 60216 Remarque La CS3 étant en évolution permanente une notice détaillée fournie avec l appareil deviendrait rapidement obsolète Nous avons donc décidé de mettre la notice en ligne ce qui facilite sa mise à jour Veuillez consulter la base de ...

Страница 7: ...heugen hub USB alleen voor laden LAN directe verbinding naar een router Line Out aansluiting voor actieve luidspreker S88 Aansluiting aan de onderzijde van het apparaat voor de decoders S88 60881 60882 alleen bij 60216 Beperkingen van het Central Station 60226 Aangezien het Central Station 60226 niet over een apparatenbus ingang beschikt kan deze in master slave bedrijf niet als slave ingezet word...

Страница 8: ...que la CS3 experimenta un perfeccionamiento continuo un manual de instrucciones de empleo detalla do incluido en el embalaje quedaría anticuado ya al cabo de poco tiempo Por ete motivo nos hemos decidido poner a disposición de nuestros clientes el manual de instrucciones de empleo a través de nuestro sitio web donde lo podemos actualizar con mucha mayor facili dad Por favor consulte la base de dat...

Страница 9: ...nessione di un altoparlante attivo S88 Connessione sul lato inferiore dell apparato per Decoder S88 60881 60882 solo per 60216 Avvertenza Poiché la CS3 viene costantemente elaborata ulterior mente delle esaurienti istruzioni di azionamento nella confezione sarebbero già di nuovo obsolete dopo un tempo relativamente breve Noi abbiamo pertanto preso la decisione di mettere a disposizione le istruzio...

Страница 10: ...nhets bus ingång 60123 endast med 60216 Enhets bus utgång 60125 60126 Märklin bus Link S88 Connect 6021 Booster USB Mus Tangentbord USB minne Hub USB Endast för laddning LAN Direktförbindelse till en router Line Out Anslutning för en aktiv högtalare S88 Anslutning på enhetens undersida för dekoder S88 60881 60882 endast för 60216 Begränsingar hos Central Station 60226 Eftersom Central Station 6022...

Страница 11: ...123 kun ved 60216 Enhedsbusudgang 60125 60126 Märklinbus Link S88 Connect 6021 Booster USB mus tastatur hukommelse hub USB kun til opladning LAN direkte forbindelse til en router Line Out tilslutning af en aktiv højtaler S88 Tilslutningsmulighed på undersiden af enheden til dekoder S88 60881 60882 kun ved 60216 Indskrænkninger på Central Station 60226 Da Central Station 60226 ikke har en enheds bu...

Страница 12: ...en Gebr Märklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: