background image

8

Vorbild • Prototype

Exploitation dans le réelle • Grootbedrijf

De Krokodillen 

Wat is een Krokodil?  

Liefhebbers hebben de zware elektrische locomotieven van het 

type Ce 6/8 met de naam van dit exotische reptiel gedoopt. Ze zijn in 

Zwitserland vanaf 1919 voornamelijk voor de Gotthardlijn gebouwd. 

De locs zijn inmiddels tot mythe verheven en hebben daarmee iets 

bereikt, wat anders alleen aan stoomlocomotieven gegund is: de 

afstand tussen mens en machine werd minder. 
Niet alleen spoorwegmensen, maar ook technici en historici hebben 

deze locomotieven als mijlpaal in de geschiedenis van de techniek en 

als symbool van de vooruitgang waardig geacht. Toen de machines 

gebouwd werden, golden ze als overtuigende oplossing van een 

ernstig spoorwegtechnisch probleem. 
Over het wanneer en waarom de locs hun bijnaam kregen, zijn de 

geleerden het nog niet eens. Of het de lange snuit was, de kracht 

die van hen uitging, de gelede opbouw of zelfs de kleur – eerst bruin, 

later groen –, daar kunnen ze nauwelijks meer achter komen. 
Gedwongen door moeilijkheden bij de aanschaffing van voldoende 

materiaal en brandstof, besloten de Zwitserse Spoorwegen (SBB) in 

augustus 1918 de electrificatie op alle veel bereden trajecten van hun 

gehele spoorwegnet uit te breiden. 
Capaciteitsproblemen, welke het belangrijke Gotthard-traject aan de 

machines stelde, b.v. twee heen- en terugritten Arth-Goldau – Chi-

asso binnen 28 uur met een getrokken last van ca. 430 ton op steile 

hellingen en ca. 850 ton op daltrajecten met maximaal 10 ‰ steiging, 

hebben voor het goederenverkeer geleid tot de ontwikkeling van de 

beroemde “Krokodillen“ Ce 6/8 II. 
Dit legendarische loctype werd van 1919 – 1922 in 33 eenheden 

gebouwd door de firma‘s SLM (Schweizerische Lokomotiv- und 

Maschinenfabrik Winterthur) en MFO (Maschinenfabrik Oerlikon) 

en aan de SBB afgele- verd. Technisch onderscheidden zich deze 

locomotieven door Bisselloopassen en vlakke driehoek-koppelstan-

gen als aandrijforgaan. De aandrijving van elk van de beide draaistel-

len werd verzorgd door elk twee motoren, die via raderwerk op een 

gemeenschappelijke tussenas werkten, waarvan de krukken aan het 

ene einde van de driehoek-koppelstang lagerden en aan het andere 

einde een kruk in bew‘eging bracht aan een oorspronkelijk slinge-

rend geplaatste hulpas. 
Het voornaamste voordeel van de gekozen wijze van aandrijving lag 

overeenkomstig de rendementseisen daarin, dat in tegenstelling met 

de gebruikelijke schuine drijfstangkrachtoverbrenging nu horizontale 

krachten van de tussendrijfas op de wielen werden overgebracht. 
Het vermogen van dit type Ce 6/8II kon met 1.648 kW (2.240 pk) aange-

geven worden bij 36 km/u, en de maximumsnelheid bedroeg 65 km/h. 

Als dienstgewicht werd 128 t genoemd. 
Opvallende details in de uitvoering van de historische locomotief 

Ce 6/8 II, nr. 14 253, welke heden nog regelmatig voor speciale ritten 

wordt inge- zet in het gebied van zijn thuisstation Erstfeld (Zwitser-

land), zijn behalve de bruine kleur voor middenbouw en vooren ach-

teruitbouw, zwartgelakte drijfwerken, freems en omlopen alsmede 4 

opengaande deuren voor de bestuurderscabines. 
Het remmen werd verzorgd door elk 2 remblokken per drijfas, die via 

een dubbele Westinghouse-drukluchtrem of met de hand bediend 

konden worden. Daarbij werkte de handrem per bestuurderscabine 

op de daarvoor liggende drijfassen. Ieder drijfstel kreeg ter verhoging 

van de trekkracht bij grensgevallen van de belasting elk twee voor en 

achter de drijfwielen aangebrachte zandkisten. 
De tot 1922 door SLM en MFO gebouwde 33 locomotieven van het 

type Ce 6/8 II namen jarenlang de zware goederentreindienst over 

het Gotthard-traject voor hun rekening. De behoefte naar sterkere 

en snellere machines alsmede steeds meer voorkomende storingen 

Содержание 55563

Страница 1: ...Modell der Ce 6 8 Krokodil der SBB 55563...

Страница 2: ...eliefert Technisch zeichneten sich diese Lokomotiven durch Bissellaufachsen und achen Dreieck Kuppelrahmen als Antriebsor gan aus Den Antrieb jedes der beiden Drehgestelle bernahmen je zwei Motoren di...

Страница 3: ...den Uml ufen an den Vorbauten wurden verschlossen und die T rgriffe entfernt An den vier F hrerstandst ren wurde keine nderung durchgef hrt Eine weitere Neuerung stellte der Anbau einer Zugheizung mit...

Страница 4: ...otors which trans mitted power through a common hidden shaft whose crank ends were connected at one end with the triangular coupling frame and the other end with the original swinging auxiliary axlesh...

Страница 5: ...al modi cation was the addition of a train heater with out lets at either end so that the Crocodiles could be used in passenger service Equally indispensable were the headlights speedometer tail light...

Страница 6: ...aux chemins de fer f d raux suisses Du point de vue technique ces motrices taient caract ris es par leurs bissels ainsi que par leurs bielles d entra nement structure triangulaire plane Chaque bogie m...

Страница 7: ...ne suspension rigide Les portes donnant acc s aux passerelles partir de la cabine ont t condamn es et les poign es supprim es Par contre les 4 portes d acc s aux cabines on t maintenues Autre changeme...

Страница 8: ...Maschinenfabrik Oerlikon en aan de SBB afgele verd Technisch onderscheidden zich deze locomotieven door Bisselloopassen en vlakke driehoek koppelstan gen als aandrijforgaan De aandrijving van elk van...

Страница 9: ...gelagerd worden De kopdeuren naar de omlopen van de uitbouw werden dichtgemaakt en de deurkrukken verwijderd Aan de vier deuren van de bestuur derscabines werd niets veranderd Een verdere vernieuwing...

Страница 10: ...eistungs und Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebau...

Страница 11: ...ktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Ankuppeln Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Druckluft Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Pfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger...

Страница 12: ...d in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting...

Страница 13: ...on f4 Function f4 Sound locomotive coupling up to train Function 6 Function f5 Function f5 Sound compressed air Function 7 Function f6 Function f6 Sound effect short whistle blast Function 5 Function...

Страница 14: ...le ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que...

Страница 15: ...nction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Attelage Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage air comprim Fonction 7 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage sif et Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitag...

Страница 16: ...en Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de...

Страница 17: ...emvertr f4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid aankoppelen Functie 6 Functie f5 Functie f5 Geluid vertrek uit Functie 7 Functie f6 Functie f6 Geluid uit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stati...

Страница 18: ...tartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Ma...

Страница 19: ...e unten dargestellt Always grasp the locomotive with both hands to take it out of its packaging as shown below Pour le d ballage toujours manipuler la locomotive avec les deux mains tel que d crit ci...

Страница 20: ...k gradu ally up to maximum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a mini mum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies...

Страница 21: ...n doux ou un pinceau Ne jamais nettoyer le mod le au jet d eau Attention Certains solvants et produits d entretien peuvent al t rer le marquage et la peinture du mod le Tips For The Care Of Your Loco...

Страница 22: ...e is switched to overhead line and the other to under contact rail Mise en voie de la motrice en cas d alimentation par ligne a rienne La motrice doit tre plac e sur la voie de fa on telle que le c t...

Страница 23: ...23 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan...

Страница 24: ...lay This locomotive really comes into its own as a display model with the reproduction prototype couplers and brake hoses that are inclu ded with it Remplacement des attelages Si vous voulez exposer v...

Страница 25: ...25 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan 5 2 1 4 3 9 8 6 7...

Страница 26: ...tenance Entretien Onderhoud 2 1 1 3 2 Vorbaugeh use abnehmen Remove front housing Retirer les capots Kap uitbouw afnemen Mittelgeh use abnehmen Remove center housing D monter la caisse centrale Middel...

Страница 27: ...hslager Lubrication Lubrication after 40 hours of operation Oil very sparingly maximum of 1 drop per axle bearing Graissage Graissage apr s 40 heures d exploitation Utiliser tr s peu d huile maximum 1...

Страница 28: ...28 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Haftreifen wechseln Changing traction tires Remplacement des bandages adh rents Nieuwe antislipbanden omleggen 1 2...

Страница 29: ...ance Entretien Onderhoud Gl hlampen austauschen Changing light bulbs Remplacement des ampoules Nieuw lampje inzetten Schleifer wechseln Changing pick up shoes Remplacement des frotteurs Nieuwe sleepco...

Страница 30: ...22 19 26 29 28 30 19 19 3 13 1 19 19 17 25 27 24 31 18 35 34 33 32 35 25 25 36 37 39 39 38 41 40 42 37 46 45 43 49 47 48 50 51 52 54 55 59 58 57 56 53 60 62 61 61 63 64 68 67 65 66 70 69 71 71 78 79 7...

Страница 31: ...3 040 40 Blende 535 540 41 Gebl se 477 800 42 Linsenschraube 587 090 43 Griff 44 Linsenschraube 587 090 45 Scheibe 476 040 46 Sicherungsscheibe 608 030 47 Lautsprecher 508 604 48 Halteplatte 217 995 4...

Страница 32: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: