background image

21

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout

Exploitation sur réseau • Bedrijf op een modelbaan

Pflegehinweis 

Diese Lok kann auch im Außen-

bereich eingesetzt werden. Ein 

Betrieb bei schlechten Witte-

rungsbedingungen (Schnee oder 

Regen) wird nicht empfohlen.
Antrieb und Elektronik sind 

gegen Spritzwasser geschützt. 

Wasserdurchfahrten sind nicht 

möglich.
Es wird empfohlen, das Modell 

nach dem Betrieb im Außen-

bereich auf Verschmutzung zu 

prüfen und gegebenenfalls tro-

cken mit Staubtuch oder Pinsel 

zu reinigen. Nie die Lok unter 

fließendem Wasser reinigen.
Hinweis: Reinigungsmittel 

können die Farbgebung oder die 

Beschriftung der Lok angreifen 

und beschädigen.

Remarque sur l’entretien 

Cette locomotive peut également 

être mise en service à l’air libre. 

Une utilisation par mauvais 

temps (neige ou pluie) n’est pas 

recommandée. 
Le moteur et l’électro-nique sont 

protégés contre les projections 

d’eau. Des trajets dans l’eau ne 

sont pas possibles.
Il est recommandé de vérifier 

l’encrassement du modèle après 

une utilisation à l’extérieur et, le 

cas échéant, de nettoyer le mo-

dèle à l’aide d’un chiffon doux ou 

un pinceau. Ne jamais nettoyer 

le modèle au jet d’eau.
Attention : Certains solvants et 

produits d’entretien peuvent al-

térer le marquage et la peinture 

du modèle.

Tips For The Care Of Your Loco-

motive

This locomotive can also be 

used outdoors. We do not re-

commend running the locomoti-

ve in bad weather (snow or rain). 
The mechanism and the electro-

nic circuit are protected against 

spraying water. The locomotive 

cannot be run through water.
We recommend that you check 

the locomotive over after run-

ning in outdoors and that you dry 

it with a cloth or clean in with a 

brush if necessary. Never clean 

the locomotive with running 

water.
Important: Cleaning fluids can 

attack the finish and lettering 

for the locomotive and damage 

them.

Opmerkingen voor het onder-

houd

Deze loc kan ook buiten gebruikt 

worden. Het gebruik bij slecht 

weer (sneeuw of regen) is niet 

aan te raden. 
Aandrijving en elektronica zijn 

weliswaar afgeschermd tegen 

spatwater maar rijden door het 

water is niet mogelijk.
Het is aan te bevelen het model 

na het gebruik buiten te cont-

roleren op vuil en dit eventueel 

droog te verwijderen met een 

stofdoek of een zachte kwast. 

Nooit de loc onder stromend 

water reinigen.
Opmerking: reinigingsmiddelen 

kunnen de lak en de opschriften 

op de loc aantasten en bescha-

digen.

Содержание 55563

Страница 1: ...Modell der Ce 6 8 Krokodil der SBB 55563...

Страница 2: ...eliefert Technisch zeichneten sich diese Lokomotiven durch Bissellaufachsen und achen Dreieck Kuppelrahmen als Antriebsor gan aus Den Antrieb jedes der beiden Drehgestelle bernahmen je zwei Motoren di...

Страница 3: ...den Uml ufen an den Vorbauten wurden verschlossen und die T rgriffe entfernt An den vier F hrerstandst ren wurde keine nderung durchgef hrt Eine weitere Neuerung stellte der Anbau einer Zugheizung mit...

Страница 4: ...otors which trans mitted power through a common hidden shaft whose crank ends were connected at one end with the triangular coupling frame and the other end with the original swinging auxiliary axlesh...

Страница 5: ...al modi cation was the addition of a train heater with out lets at either end so that the Crocodiles could be used in passenger service Equally indispensable were the headlights speedometer tail light...

Страница 6: ...aux chemins de fer f d raux suisses Du point de vue technique ces motrices taient caract ris es par leurs bissels ainsi que par leurs bielles d entra nement structure triangulaire plane Chaque bogie m...

Страница 7: ...ne suspension rigide Les portes donnant acc s aux passerelles partir de la cabine ont t condamn es et les poign es supprim es Par contre les 4 portes d acc s aux cabines on t maintenues Autre changeme...

Страница 8: ...Maschinenfabrik Oerlikon en aan de SBB afgele verd Technisch onderscheidden zich deze locomotieven door Bisselloopassen en vlakke driehoek koppelstan gen als aandrijforgaan De aandrijving van elk van...

Страница 9: ...gelagerd worden De kopdeuren naar de omlopen van de uitbouw werden dichtgemaakt en de deurkrukken verwijderd Aan de vier deuren van de bestuur derscabines werd niets veranderd Een verdere vernieuwing...

Страница 10: ...eistungs und Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebau...

Страница 11: ...ktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Ankuppeln Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Druckluft Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Pfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger...

Страница 12: ...d in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting...

Страница 13: ...on f4 Function f4 Sound locomotive coupling up to train Function 6 Function f5 Function f5 Sound compressed air Function 7 Function f6 Function f6 Sound effect short whistle blast Function 5 Function...

Страница 14: ...le ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que...

Страница 15: ...nction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Attelage Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage air comprim Fonction 7 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage sif et Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitag...

Страница 16: ...en Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de...

Страница 17: ...emvertr f4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid aankoppelen Functie 6 Functie f5 Functie f5 Geluid vertrek uit Functie 7 Functie f6 Functie f6 Geluid uit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stati...

Страница 18: ...tartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Ma...

Страница 19: ...e unten dargestellt Always grasp the locomotive with both hands to take it out of its packaging as shown below Pour le d ballage toujours manipuler la locomotive avec les deux mains tel que d crit ci...

Страница 20: ...k gradu ally up to maximum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a mini mum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies...

Страница 21: ...n doux ou un pinceau Ne jamais nettoyer le mod le au jet d eau Attention Certains solvants et produits d entretien peuvent al t rer le marquage et la peinture du mod le Tips For The Care Of Your Loco...

Страница 22: ...e is switched to overhead line and the other to under contact rail Mise en voie de la motrice en cas d alimentation par ligne a rienne La motrice doit tre plac e sur la voie de fa on telle que le c t...

Страница 23: ...23 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan...

Страница 24: ...lay This locomotive really comes into its own as a display model with the reproduction prototype couplers and brake hoses that are inclu ded with it Remplacement des attelages Si vous voulez exposer v...

Страница 25: ...25 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan 5 2 1 4 3 9 8 6 7...

Страница 26: ...tenance Entretien Onderhoud 2 1 1 3 2 Vorbaugeh use abnehmen Remove front housing Retirer les capots Kap uitbouw afnemen Mittelgeh use abnehmen Remove center housing D monter la caisse centrale Middel...

Страница 27: ...hslager Lubrication Lubrication after 40 hours of operation Oil very sparingly maximum of 1 drop per axle bearing Graissage Graissage apr s 40 heures d exploitation Utiliser tr s peu d huile maximum 1...

Страница 28: ...28 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Haftreifen wechseln Changing traction tires Remplacement des bandages adh rents Nieuwe antislipbanden omleggen 1 2...

Страница 29: ...ance Entretien Onderhoud Gl hlampen austauschen Changing light bulbs Remplacement des ampoules Nieuw lampje inzetten Schleifer wechseln Changing pick up shoes Remplacement des frotteurs Nieuwe sleepco...

Страница 30: ...22 19 26 29 28 30 19 19 3 13 1 19 19 17 25 27 24 31 18 35 34 33 32 35 25 25 36 37 39 39 38 41 40 42 37 46 45 43 49 47 48 50 51 52 54 55 59 58 57 56 53 60 62 61 61 63 64 68 67 65 66 70 69 71 71 78 79 7...

Страница 31: ...3 040 40 Blende 535 540 41 Gebl se 477 800 42 Linsenschraube 587 090 43 Griff 44 Linsenschraube 587 090 45 Scheibe 476 040 46 Sicherungsscheibe 608 030 47 Lautsprecher 508 604 48 Halteplatte 217 995 4...

Страница 32: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: