background image

Abb. 3.

Sicherheitsabdeckung

Abb. 4.

Dampfgenerator

Abb. 5.

Mehrzweck-Steckdose

Fig. 3.

Smoke generator safety ring

Fig. 4.

Replacing the smoke gen-
erator

Fig. 5.

Multipurpose-socket

Illustr. 3.

Anneau de sécurité du généra-
teur de fumée

Illustr. 4.

Remplacement du générateur
de fumée

Illustr. 5.

Multi-usage

D

GB

USA

F

3

3

2

4

5

DAS MODELL

Dieses detaillierte Modell ist reichhaltig
ausgestattet:
- wetterfeste Ausführung
- vierstufiger Betriebsartenschalter
- gekapseltes Getriebe mit siebenpoli-

gem Bühler-Motor

- vier angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- acht Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-System
- Dampfentwickler
- automatisch in Fahrtrichtung wech-

selnde Beleuchtung

- Mehrzweck-Steckdose

BEDIENUNG

Vorbereitung
Achtung!

Um Verschmutzungen beim

Transport zu vermeiden, sind die außen-
liegenden Gelenke des Gestänges nicht
im Werk geschmiert worden. Daher soll-
ten Sie die Gelenke des Gestänges -
einschließlich der Gleitflächen, der
Steuerung und der Enden der Treibstan-
gen - mit einer kleinen Menge LGB-
Pflegeöl (50019) schmieren. Eine
Ampulle mit LGB-Öl (gelb) liegt bei.

Betriebsarten

Im Führerstand finden Sie einen vierstu-
figen Betriebsarten-Schalter (Abb. 1, 2):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung und Dampfent-

wickler eingeschaltet

Position 2: Lokmotor, Dampfentwickler

und Beleuchtung einge-
schaltet

Position 3: wie Position 2

Hinweis:

Beim Einbau eines Decoders

werden die DIP-Schalter für das Mehr-
zugsystem auf der Lokplatine auf "OFF"
gestellt. Die Schalter bleiben in dieser
Stellung, auch wenn die mit Decoder
ausgerüstete Lok auf einer analog
betriebenen Anlage eingesetzt wird.

Beleuchtung

Die Beleuchtung des Modells wechselt
mit der Fahrtrichtung. 

Hinten an der Lok finden Sie eine Mehr-
zweck-Steckdose für Flachstecker.
Über die Steckdose können Sie Wagen
mit Beleuchtung oder mit Geräusche-
lektronik an die Gleisspannung ansch-
ließen. Ziehen Sie dazu die Abdeckung
von der Steckdose ab. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, hebeln Sie
diese vorsichtig mit einem kleinen
Schraubenzieher heraus.(Ziehen Sie
nicht das äußere rechteckige Gehäuse
heraus.)

Dampfentwickler

Dieses Modell ist mit einem Dampfent-
wickler ausgestattet. Eine kleine Ampul-
le mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüs-
sigkeit liegt bei. Füllen Sie den Schorn-
stein zur Hälfte mit der Flüssigkeit.
Wenn Sie zu viel Flüssigkeit verwenden,
kann diese nicht verdampfen.

Achtung!

Verwenden Sie nur LGB-

Dampf- und Reinigungsflüssigkeit
(50010). Andere Flüssigkeiten können
Ihre Lok beschädigen.

Achtung!

Vermeiden Sie, das Heizele-

ment in der Mitte des Dampfentwicklers
zu berühren. Es ist zerbrechlich, und es
besteht Verbrennungsgefahr.

Stromversorgung

Achtung!

Um Sicherheit und Zuverläs-

sigkeit zu gewährleisten, betreiben Sie
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern. Bei Verwendung von ande-
ren Trafos wird Ihre Garantie ungültig.
Verwenden Sie für dieses Modell einen

LGB-Trafo 

mit mindestens 1 A Fahr-

strom.

Weitere Informationen über die

LGB-Trafos und Fahrregler zur Verwen-
dung im Haus oder im Freien und über
das Mehrzugsystem finden Sie im LGB-
Katalog.

4

28004 Titel.qxp:28004  16.06.2009  14:01 Uhr  Seite 2

Содержание 28004

Страница 1: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Страница 2: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Страница 3: ...F gestellt Die Schalter bleiben in dieser Stellung auch wenn die mit Decoder ausger stete Lok auf einer analog betriebenen Anlage eingesetzt wird Beleuchtung Die Beleuchtung des Modells wechselt mit d...

Страница 4: ...F gestellt Die Schalter bleiben in dieser Stellung auch wenn die mit Decoder ausger stete Lok auf einer analog betriebenen Anlage eingesetzt wird Beleuchtung Die Beleuchtung des Modells wechselt mit d...

Страница 5: ...en am Laternenglas Hebeln Sie vorsichtig das Glas von der Laterne Ziehen Sie mit einer Pinzette die eingesteckte Gl hlam pe aus der Fassung Setzen Sie eine neue Gl hlampe ein Bauen Sie das Modell wie...

Страница 6: ...den Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an die LGB Service Abteilung Gebr M rklin Cie GmbH LGB Service Abteilung Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Deutschland Die Einsendung erfolgt zu Ihren Las...

Страница 7: ...o lights and smoke generator Position 2 Power to lights smoke gene rator and motor Position 3 same as 2 Hint If this model is equipped with a decoder the digital analog DIP switches on the loco circui...

Страница 8: ...lanterns Remove the ring around the lantern lens Carefully pry the lens away from the lan tern Using tweezers remove and repla ce the bulb Reassemble Rear upper lantern Carefully pull the wires down t...

Страница 9: ...Deutschland CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and...

Страница 10: ...ec quelques gouttes d huile d entretien LGB 50019 Une petite quantit d huile LGB jaune est fournie Modes op ratoires Ce mod le est quip d un s lecteur d alimentation quatre positions situ l int rieur...

Страница 11: ...e Un service de qua lit est offert par le revendeur autoris vous pouvez aussi entrer en contact avec un centre d entretien LGB voir Centres d entretien autoris s Lubrification Les articulations des bi...

Страница 12: ...n le pneu neuf dans la gorge de la roue S assurer que le pneu de traction est bien assis dans la gorge de la roue Pi ces de rechange 50010 Liquide fumig ne d graissant 50019 Huile d entretien 51020 P...

Страница 13: ...nde ATTENTION Ce produit n est pas pour les enfants au dessous de 8 ans Il com porte des petites pi ces des parties pointues et des pi ces mobiles Conser ver l emballage et les instructions Les produi...

Страница 14: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Отзывы: