background image

11

Attention !

N’utiliser que du liquide

fumigène dégraissant LGB (50010).
D’autres liquides risquent d’endomma-
ger la locomotive.

Attention !

Ne jamais toucher l’élé-

ment chauffant situé à la partie centrale
du générateur de fumée car il est fragile.

Blocs d’alimentation

Attention !

Pour des raisons de sécu-

rité et de fiabilité, toujours utiliser les
blocs d’alimentation LGB (transforma-
teurs, blocs d’alimentation, comman-
des) pour faire fonctionner cette loco-
motive.  L’utilisation de blocs d’alimen-
tation autres que les blocs d’alimentati-
on LGB rendra la garantie nulle et non
avenue.  Pour ce modèle, utiliser des

blocs d’alimentation de 

sortie

supérieure à 1A.

Se reporter au catalo-

gue général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation pour utilisation à
l’intérieur, à l’extérieur et pour les systè-
mes multitrains.

Attention !

Après un certain temps, le

modèle peut laisser des traces de car-
bone ou d’autres débris autour des
voies.  Cette poussière peut tacher les
tapis et autres matériaux.  Pensez-y lors
de la création de votre réseau. Gebr.
Märklin ne sauraient être tenus pour res-
ponsables pour quelque dommage que
ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur

Niveau 

débutant

Niveau 

intermédiaire

Niveau 

expert

Attention !

Un entretien inadéquat ren-

dra la garantie nulle.  Un service de qua-
lité est offert par le revendeur autorisé,
vous pouvez aussi entrer en contact
avec un centre d’entretien LGB (voir

Centres d’entretien autorisés

)

Lubrification 

Les articulations des bielles d’accouple-
ment doivent être lubrifiées de temps à
autre avec une goutte d’huile d’entretien
LGB (50019).

Nettoyage

Nettoyer l’extérieur du modèle à l’aide
d’eau et d’un détersif léger.  Ne pas
immerger la locomotive dans l’eau.

Attention !

Ce modèle est équipé d’un

système d’effets sonores électronique.
Ne pas asperger d’eau les haut-par-
leurs.

Remplacement 
des ampoules 

Feux inférieurs avant  :

Sortir le loge-

ment de la lanterne. Retirer l’ampoule.
Mettre une ampoule neuve et remonter
le tout.

Feu supérieur avant et feux inférieurs
arrière :

Enlever l’anneau autour de la

lentille du feu.  Sortir avec précaution la
lentille du feu.  Utiliser des pincettes
pour enlever et remplacer l’ampoule.
Remonter le tout.

Feu supérieur arrière  :

Tirer avec pré-

caution sur les fils pour sortir la douille
du feu.  Remplacer l’ampoule.  Remon-
ter le tout.

Éclairage de la cabine  :

Utiliser des

pincettes pour enlever et remplacer
l’ampoule.

Remplacement du générateur de
fumée 

- Enlever le couvercle de sécurité de la

cheminée (figure 3).

- Sortir la partie avant de la boîte à

fumée de la chaudière (figure 4).

- Débrancher les fils du vieux généra-

teur de fumée de la plaquette de cir-
cuits imprimés à l’intérieur de la chau-
dière.

- Sortir le vieux générateur de fumée de

la cheminée.

28004 Umbruch.qxp:28004  16.06.2009  14:03 Uhr  Seite 7

Содержание 28004

Страница 1: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Страница 2: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Страница 3: ...F gestellt Die Schalter bleiben in dieser Stellung auch wenn die mit Decoder ausger stete Lok auf einer analog betriebenen Anlage eingesetzt wird Beleuchtung Die Beleuchtung des Modells wechselt mit d...

Страница 4: ...F gestellt Die Schalter bleiben in dieser Stellung auch wenn die mit Decoder ausger stete Lok auf einer analog betriebenen Anlage eingesetzt wird Beleuchtung Die Beleuchtung des Modells wechselt mit d...

Страница 5: ...en am Laternenglas Hebeln Sie vorsichtig das Glas von der Laterne Ziehen Sie mit einer Pinzette die eingesteckte Gl hlam pe aus der Fassung Setzen Sie eine neue Gl hlampe ein Bauen Sie das Modell wie...

Страница 6: ...den Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an die LGB Service Abteilung Gebr M rklin Cie GmbH LGB Service Abteilung Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Deutschland Die Einsendung erfolgt zu Ihren Las...

Страница 7: ...o lights and smoke generator Position 2 Power to lights smoke gene rator and motor Position 3 same as 2 Hint If this model is equipped with a decoder the digital analog DIP switches on the loco circui...

Страница 8: ...lanterns Remove the ring around the lantern lens Carefully pry the lens away from the lan tern Using tweezers remove and repla ce the bulb Reassemble Rear upper lantern Carefully pull the wires down t...

Страница 9: ...Deutschland CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and...

Страница 10: ...ec quelques gouttes d huile d entretien LGB 50019 Une petite quantit d huile LGB jaune est fournie Modes op ratoires Ce mod le est quip d un s lecteur d alimentation quatre positions situ l int rieur...

Страница 11: ...e Un service de qua lit est offert par le revendeur autoris vous pouvez aussi entrer en contact avec un centre d entretien LGB voir Centres d entretien autoris s Lubrification Les articulations des bi...

Страница 12: ...n le pneu neuf dans la gorge de la roue S assurer que le pneu de traction est bien assis dans la gorge de la roue Pi ces de rechange 50010 Liquide fumig ne d graissant 50019 Huile d entretien 51020 P...

Страница 13: ...nde ATTENTION Ce produit n est pas pour les enfants au dessous de 8 ans Il com porte des petites pi ces des parties pointues et des pi ces mobiles Conser ver l emballage et les instructions Les produi...

Страница 14: ...n tre GARANTIE Unsere Produkte sind Pr zisionswertarbeit in Design und Technik Wie bei einer wert vollen Uhr werden feinstmechanische Pr zisionsteile von Hand gefertigt Permanente Material Fertigungs...

Отзывы: