background image

  

  

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

 

DE 

33..55..11

 

G

Geeffaahhrreenn  dduurrcchh  H

Hiittzzee--  uunndd  W

Wäärrm

meeeennttw

wiicckklluunngg  

  

W

WAARRN

NU

UN

NG

G

  

VVeerrbbrreennnnuunnggssggeeffaahhrr  bbeeiim

m  SScchhrruum

mppffvvoorrggaanngg!!  

Das erhitzte Schrumpffutter und heiße austretende Gase können schwere Verletzungen und Verbrennungen verursachen. 

 Während und nach dem Schrumpfvorgang immer ISO-Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen. 

 Nach dem Schrumpfvorgang abwarten, bis das Schrumpffutter abgekühlt ist. 

 Das Schrumpffutter nicht über 550000

  

°°CC erhitzen 

Nur abgekühlte Schrumpffutter nachschrumpfen. 

 

  

W

WAARRN

NU

UN

NG

G

  

VVeerrlleettzzuunnggssggeeffaahhrr  dduurrcchh  EExxpplloossiioonn  ooddeerr  ggeesscchhoossssaarrttiiggee  M

Maatteerriiaalliieenn  ddeess  SScchhrruum

mppffffuutttteerrss  w

wäähhrreenndd  ddeem

m  SScchhrruum

mppffvvoorr--

ggaanngg!!  
Beim Erhitzen während des Schrumpfvorgangs können geschlossene flüssigkeitsgefüllte Bereiche, wie z. B. Kühlkanal-
bohrungen, zur Explosion des Schrumpffutters oder zum geschossartigen Lösen des Schaftes aus der Aufnahmebohrung 
führen. Schwere Verletzungen und Verbrennungen können dadurch verursacht werden. 

 Vor dem Schrumpfvorgang die Kühlkanalbohrungen leeren und verschlossene Bereiche öffnen. 

 Den Schrumpfvorgang nur in Räumen vornehmen, in denen eventuell austretende Verbrennungsgase gefahrlos abge-

leitet werden können. 

  

  

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

 

DE 

33..55..22

 

M

Meecchhaanniisscchhee  G

Geeffaahhrreenn  

  

W

WAARRN

NU

UN

NG

G

  

VVeerrlleettzzuunnggssggeeffaahhrr  dduurrcchh  BBeesscchhääddiigguunngg  aann  W

Weerrkkzzeeuuggsscchhaafftt  ooddeerr  AAuuffnnaahhm

meebboohhrruunngg  ddeess  SScchhrruum

mppffffuutttteerrss!!  

Durch Beschädigung an Werkzeugschaft oder Aufnahmebohrung des Schrumpffutters kann sich das Werkzeug bei der 
Bearbeitung lösen und Verletzungen und Beschädigungen am Werkstück verursachen. 

 Werkzeug und Schrumpffutter vor dem Schrumpfvorgang auf Schäden kontrollieren. 

 

  

W

WAARRN

NU

UN

NG

G

  

SSppaannnneenn  uunndd  EEnnttssppaannnneenn  bbeeii  llaauuffeennddeerr  M

Maasscchhiinnee!!  

Durch das Spannen und Entspannen des Schrumpffutters bei laufender Maschine können schwere Verletzungen des Be-
dieners verursacht werden. 

 Das Schrumpffutter nur außerhalb und bei stillstehender Maschine betätigen. 

 

HHIIN

NW

WEEIISS

  

W

Weerrkkzzeeuugglläännggeenneeiinnsstteelllluunngg  bbeeii  ggeessppaannnntteem

m  W

Weerrkkzzeeuugg!!  

Die Durchführung einer axialen Werkzeuglängeneinstellung des Werkzeugs bei vollständig gespanntem Werkzeug führt 
zur Beschädigung des Schrumpffutters. 

 Bei gespanntem Werkzeug keine Werkzeuglängeneinstellung durchführen. 

 

 

 

Montage- und Betriebsanleitung

Installation and Operating Instructions

8

DE

Содержание ThermoChuck

Страница 1: ...Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Schrumpffutter Shrink chuck ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... ss st to of ff fe e 1 13 3 4 4 3 3 T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n 1 15 5 B Be ed di ie en nu un ng g d de es s S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er rs s 1 19 9 5 5 1 1 E Ei in ns sc ch hr ru um mp pf fe en n e ei in ne es s W We er rk kz ze eu ug gs s m mi it t S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er r 1 19 9 5 5 2 2 A Au us ss sc ch hr ru um mp pf fe en n e ei in ne es s W W...

Страница 4: ...eit zugänglich aufbewahrt werden Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Montage und Betriebsanleitung Darüber hinaus gelten die örtlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgemeine Sicherheitsbestimmungen für den Einsatzbe reich des Schrumpffutters Abbildungen in dieser Montage und Betriebsanleitung dienen ...

Страница 5: ...ationssymmetrischen Werkzeugen auf Maschinen für die Zerspanung in industrieller Anwendung Das Schrumpffutter ist speziell zum Schrumpfen von rotierenden Werkzeugen auf Schrumpfgeräten und den anschlie ßenden Einsatz auf Werkzeugmaschinen konzipiert Das Schrumpffutter darf nur verwendet werden wenn die Einhaltung aller Angaben dieser Montage und Betriebsanlei tung gewährleistet ist Falls auf dem W...

Страница 6: ...r nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Schrumpffutters erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber WTE Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung haftet der Hersteller nicht 3 3 4 4 G Ge ew wä äh hr rl le ei is st tu un ng g Die Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von 2 24 4 M Mo on na at te en n und beginnt mit dem Lieferdatum ab Werk bei bestimmungs gemäßer Verwendung und...

Страница 7: ...kennen und vermeiden können W WA AR RN NU UN NG G M Mi is ss sa ac ch ht te en n d de er r t te ec ch hn ni is sc ch he en n D Da at te en n u un nd d m ma ax xi im ma al le en n B Be et tr ri ie eb bs sd dr re eh hz za ah hl le en n Das Missachten der technischen Daten und maximalen Betriebsdrehzahlen kann zu schweren Verletzungen des Bedieners und zu Sachschaden führen Die technischen Daten und ...

Страница 8: ...U UN NG G V Ve er rl le et tz zu un ng gs sg ge ef fa ah hr r d du ur rc ch h E Ex xp pl lo os si io on n o od de er r g ge es sc ch ho os ss sa ar rt ti ig ge e M Ma at te er ri ia al li ie en n d de es s S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er rs s w wä äh hr re en nd d d de em m S Sc ch hr ru um mp pf fv vo or r g ga an ng g Beim Erhitzen während des Schrumpfvorgangs können geschlossene flüssi...

Страница 9: ...em Schrumpfvorgang auf Schäden kontrollieren W WA AR RN NU UN NG G S Sp pa an nn ne en n u un nd d E En nt ts sp pa an nn ne en n b be ei i l la au uf fe en nd de er r M Ma as sc ch hi in ne e Durch das Spannen und Entspannen des Schrumpffutters bei laufender Maschine können schwere Verletzungen des Be dieners verursacht werden Das Schrumpffutter nur außerhalb und bei stillstehender Maschine betät...

Страница 10: ... HB und HE DIN 6535 kann zu ungenau em Rundlauf und ungenauer Wuchtgüte des Gesamtsystems führen Ausschließlich Schäfte der Form A einsetzen oder das Gesamtsystem feinwuchten V VO OR RS SI IC CH HT T S Sc ch ha ar rf fe e S Sc ch hn ne ei id dk ka an nt te en n a am m W We er rk kz ze eu ug g Scharfe Schneidkanten können Schnittverletzungen verursachen Beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe tragen ...

Страница 11: ... n 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g e ei in ne es s S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er rs s L Le eg ge en nd de e 1 Aufnahmebohrung 2 Schrumpfkontur 3 Gewindebohrung für Wuchteinrichtung 4 Kegel des Schrumpffutters Einzelne Komponenten des Schrumpffutters Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 11 DE ...

Страница 12: ...1 Anschlagschraube zur axialen Werkzeuglängen einstellung Längeneinstellschraube des Schrumpffutters L Le eg ge en nd de e 1 Kühlmittelübergaberohr optional 2 Blindschraube optional Kühlmittelübergaberohr und Blindschrauben Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 12 DE ...

Страница 13: ...it für Drehmomentschlüssel zum Einstellen der Gewindestifte für die Kühlmittelzufüh rung bei Kegeln nach DIN ISO 7388 S Sp pa an nn nd du ur rc ch hm me es ss se er r S Sc ch hl lü üs ss se el lw we ei it te e A Al ll le e S SW W 2 2 5 5 Innensechskantschlüssel für Gewindestifte O Op pt ti io on na al l Blindschrauben zum Verschließen der Kühlkanalbohrung sind im Lieferumfang enthalten Montageschl...

Страница 14: ... 1 8 8 S SW W 2 2 M M6 6 4 4 3 3 1 16 6 S SW W 2 2 M M6 6 5 5 S SW W 2 2 M M6 6 6 6 1 1 4 4 S SW W 2 2 5 5 M M5 5 8 8 5 5 1 16 6 S SW W 3 3 M M6 6 1 10 0 3 3 8 8 S SW W 3 3 M M8 8x x1 1 1 12 2 7 7 1 16 6 S SW W 5 5 M M1 10 0x x1 1 1 14 4 1 1 2 2 S SW W 5 5 M M1 10 0x x1 1 1 16 6 5 5 8 8 S SW W 5 5 M M1 12 2x x1 1 1 18 8 S SW W 5 5 M M1 12 2x x1 1 2 20 0 3 3 4 4 S SW W 5 5 S SW W 8 8 M M1 16 6x x1 ...

Страница 15: ...anntiefe einhalten Die vorgeschriebenen maximalen Betriebsdrehzahlen der maschinenseitigen Schnittstelle und des gewählten Werk zeuges einhalten Die Grenzbelastbarkeit der maschinenseitigen Schnittstelle nach z B VDMA 34181 und des gewählten Werkzeuges beachten Treten Unregelmäßigkeiten während der Bedienung auf das Schrumpffutter aus Sicherheitsgründen nicht mehr ein setzen und es zur Überprüfung...

Страница 16: ...bei Verwendung der entsprechenden Schrumpfgeräte Richtwerte der maximalen Betriebsdrehzahlen von Schrumpffuttern mit HSK Schnittstelle N Ne en nn ng gr rö öß ße e H HS SK K M Ma ax xi im ma al le e B Be et tr ri ie eb bs sd dr re eh hz za ah hl l m mi in n 1 1 3 32 2 5 50 0 0 00 00 0 4 40 0 4 42 2 0 00 00 0 5 50 0 3 30 0 0 00 00 0 6 63 3 2 24 4 0 00 00 0 8 80 0 2 20 0 0 00 00 0 1 10 00 0 1 16 6 0 ...

Страница 17: ...D Dr re eh hm mo om me en nt t b be ei i S Sc ch ha af ft t K Kl le ei in ns st tm ma aß ß h h6 6 N Nm m 3 3 1 12 2 4 4 4 4 1 16 6 1 11 1 5 5 2 20 0 1 17 7 6 6 2 26 6 2 24 4 8 8 2 26 6 4 45 5 1 10 0 3 31 1 8 82 2 1 12 2 3 37 7 1 14 45 5 1 14 4 3 37 7 1 19 90 0 1 16 6 4 40 0 2 20 00 0 1 18 8 4 40 0 2 29 90 0 2 20 0 4 42 2 4 45 50 0 2 25 5 4 48 8 5 53 30 0 3 32 2 5 52 2 7 70 00 0 Technische Daten mm...

Страница 18: ... D Dr re eh hm mo om me en nt t b be ei i S Sc ch ha af ft t K Kl le ei in ns st tm ma aß ß h h6 6 N Nm m 1 1 8 8 1 12 2 4 4 3 3 1 16 6 2 20 0 1 14 4 1 1 4 4 2 26 6 2 22 2 5 5 1 16 6 2 26 6 5 55 5 3 3 8 8 3 32 2 7 75 5 7 7 1 16 6 3 32 2 1 12 20 0 1 1 2 2 3 37 7 1 17 70 0 5 5 8 8 4 40 0 2 25 50 0 3 3 4 4 4 42 2 4 45 50 0 7 7 8 8 4 42 2 5 50 00 0 1 1 4 48 8 5 55 50 0 1 1 4 48 8 6 65 50 0 Technische ...

Страница 19: ...he Schutzanzug Schutzbrille H Hi in nw we ei is s W We er rk kz ze eu ug gs sc ch ha af ft t u un nd d A Au uf fn na ah hm me eb bo oh hr ru un ng g d de es s S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er rs s k kö ön nn ne en n b be es sc ch hä äd di ig gt t s se ei in n Durch ein beschädigtes Werkzeug oder Schrumpffutter kann sich das Werkzeug bei der Bearbeitung lösen und zu Be schädigungen am Werks...

Страница 20: ...schuhe tragen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Darauf achten dass alle Komponenten des Schrumpffutters schmutz und fettfrei sind und die Kühlmittelbohrungen geöffnet und frei von Flüssigkeiten sind Reinigen Sie die Schrumpffutteradapter die Aufnahmebohrung des Schrumpffutters und den Werkzeugschaft 1 Kontrollieren Sie den Werkzeugschaft und die Aufnahmebohrung auf Schäden Schrumpffutter und Werkz...

Страница 21: ...tschlüssels mit Quergriff Schrumpffutter auf Werkzeuglänge einstellen W WA AR RN NU UN NG G V Ve er rb br re en nn nu un ng gs sg ge ef fa ah hr r b be ei im m S Sc ch hr ru um mp pf fv vo or rg ga an ng g Das erhitzte Schrumpffutter und heiße austretende Gase können schwere Verletzungen und Verbrennungen verursachen Während und nach dem Schrumpfvorgang immer ISO Schutzhandschuhe und Schutzbrille ...

Страница 22: ...gneten Schrumpf geräts Die Aufnahmebohrung für das Werkzeug weitet sich Schrumpffutter mit Schrumpfgerät erwärmen Führen Sie den Werkzeugschaft bis zur Anschlagschraube in die Aufnah mebohrung des Schrumpffutters ein Werkzeug in Aufnahmebohrung einführen Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 22 DE ...

Страница 23: ...m S Sc ch hr ru um mp pf fv vo or rg ga an ng g Das erhitzte Schrumpffutter und heiße austretende Gase können schwere Verletzungen und Verbrennungen verursachen Während und nach dem Schrumpfvorgang immer ISO Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen Nach dem Schrumpfvorgang abwarten bis das Schrumpffutter abgekühlt ist Das Schrumpffutter nicht über 5 50 00 0 C C erhitzen Nur abgekühlte Schrumpffutt...

Страница 24: ...ebohrung für das Werkzeug weitet sich Entnehmen Sie das Werkzeug aus dem Schrumpffutter Lassen Sie das Schrumpffutter und das Werkzeug abkühlen E ER RG GE EB BN NI IS S Das Werkzeug ist nun ausgeschrumpft und befindet sich nicht mehr im Schrumpffutter Schrumpffutter mit Werkzeug erwärmen Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 24 DE ...

Страница 25: ...uführung Blindschrauben und Kühlmittelübergaberohr sind im Lieferumfang nicht enthalten Demontieren Sie das Kühlmittelübergaberohr indem Sie mit dem zugehö rigen Montageschlüssel das Kühlmittelübergaberohr gegen den Uhrzei gersinn herausdrehen Kühlmittelübergaberohr demontieren Montieren Sie die Blindschraube indem Sie mit einem Innensechskant schlüssel die Blindschraube im Uhrzeigersinn bis zum A...

Страница 26: ...verschlossen Kühlkanalbohrungen verschließen 5 5 5 5 M Ma as sc ch hi in ne en ns se ei it ti ig ge e A An np pa as ss su un ng g d de er r K Kü üh hl lm mi it tt te el lz zu uf fü üh hr ru un ng g n na ac ch h F Fo or rm m A AD D A AF F W WA AR RN NU UN NG G V Ve er rb br re en nn nu un ng gs sg ge ef fa ah hr r d du ur rc ch h h he ei iß ße en n G Ge ew wi in nd de es st ti if ft tb be er re ei ...

Страница 27: ... Bund Um die Werkzeughalter auf die Art der Kühlmittelversorgung der Maschine anzupassen genügt es die Position zweier Ge windestifte zu ändern Die Gewindestifte mit Schraubensicherung gesichert dichten dann jeweils die Bohrung zur alterna tiven Kühlmittelzufuhr ab Bei der Umstellung steht Ihnen auch der WTE Kundenservice zur Verfügung 5 5 5 5 1 1 G Gr ru un nd de ei in ns st te el ll lu un ng g F...

Страница 28: ...gen und Verletzungen ent stehen Beim Erwärmen und Herausdrehen der Gewindestifte immer ISO Schutzhandschuhe tragen Nach dem Erwärmen warten bis der Gewindestiftbereich abgekühlt ist Erwärmen Sie die Gewindestifte bzw den Gewindestiftbereich bis sich die Gewindestifte herausdrehen lassen W WA AR RN NU UN NG G V Ve er rb br re en nn nu un ng gs sg ge ef fa ah hr r d du ur rc ch h h he ei iß ße en n ...

Страница 29: ... or rm m A AF F J JF F Entfernen Sie eventuelle Klebstoffreste Kontrollieren Sie nach der Aushärtezeit des Klebers die Gewindestifte auf festen Sitz und wuchten Sie den Werkzeughalter neu Verwenden Sie für die maschinenseitige Abdichtung des Werkzeughalters einen Anzugbolzen mit Kühlmittelbohrung Kühlmittelzuführung F Fo or rm m A AF F J JF F E ER RG GE EB BN NI IS S Die Kühlmittelzuführung ist na...

Страница 30: ...n und Herausdrehen der Gewindestifte immer ISO Schutzhandschuhe tragen Nach dem Erwärmen warten bis der Gewindestiftbereich abgekühlt ist Erwärmen Sie die Gewindestifte bzw den Gewindestiftbereich bis sich die Gewindestifte herausdrehen lassen W WA AR RN NU UN NG G V Ve er rb br re en nn nu un ng gs sg ge ef fa ah hr r d du ur rc ch h h he ei iß ße en n G Ge ew wi in nd de es st ti if ft tb be er ...

Страница 31: ...lbohrung Kühlmittelzuführung F Fo or rm m A AD D J JD D E ER RG GE EB BN NI IS S Die Kühlmittelzuführung ist nach F Fo or rm m A AD D J JD D umgestellt 5 5 6 6 F Fe ei in nw wu uc ch ht te en n d de es s S Sc ch hr ru um mp pf ff fu ut tt te er rs s Ist die Grundwuchtgüte des Schrumpffutters nicht ausreichend kann das Schrumpffutter mittels Feinwuchtschrauben in den Wuchtgewindebohrungen des Schru...

Страница 32: ...ießlich im Hause WTE durchgeführt werden Reinigen Sie vor dem Gebrauch Aufnahmebohrung und Kegel E En nt ts so or rg gu un ng g Nachdem das Gebrauchsende des Schrumpffutters erreicht ist muss das Schrumpffutter einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden Das Schrumpffutter kann zur fachgerechten Entsorgung auch an WTE gesendet werden Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating I...

Страница 33: ...4 42 2 4 4 3 3 T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a 4 44 4 5 5 O Op pe er ra at ti in ng g t th he e s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k 4 48 8 5 5 1 1 S Sh hr ri in nk ki in ng g a a t to oo ol l w wi it th h a a s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k 4 48 8 5 5 2 2 U Un ns sh hr ri in nk ki in ng g a a t to oo ol l 5 52 2 5 5 3 3 R Re ep pl la ac ci in ng g t th he e c co oo ol la an nt t d de el...

Страница 34: ...rink chuck where it is accessible to the personnel at all times A basic precondition for safe working is com pliance with all the safety precautions and instructions for working given in these installation and operating instructions The local safety at work regulations and the general safety regulations for the field of application of the shrink chuck must also be observed Illustrations in these i...

Страница 35: ...tating tools on shrink units and subsequent use on machine tools The shrink chuck may only be used when observance of all the instructions given in this manual is assured Should a maximum operating speed exist for the tool it is not to be exceeded When the tool is used in combination with a shrink chuck the lowest operating speed from the individual components is to be used By long protruding and ...

Страница 36: ...ca tions Any modification to the shrink chuck or any unauthorised use will void all and any warranty claims against WTE WTE expressly declines any liability for accidents or damage resulting from the use of damaged tools or damaged machine parts Wear parts are not covered by the warranty 3 3 5 5 G Ge en ne er ra al l w wa ar rn ni in ng gs s a an nd d s sa af fe et ty y i in ns st tr ru uc ct ti i...

Страница 37: ...n in accordance with e g VDMA 34181 and the selected tool If irregularities occur during operation do not use the shrink chuck further for safety reasons and send it to WTE for inspection or repair 3 3 5 5 1 1 D Da an ng ge er rs s f fr ro om m h he ea at t d de ev ve el lo op pm me en nt t W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f b bu ur rn ns s d du ur ri in ng g t th he e s sh hr ri in nk ki i...

Страница 38: ...stion gases can be safely discharged 3 3 5 5 2 2 M Me ec ch ha an ni ic ca al l h ha az za ar rd ds s W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f i in nj ju ur ry y d du ue e t to o d da am ma ag ge e t to o t th he e t to oo ol l s sh ha an nk k o or r l lo oc ca at ti io on n b bo or re e o of f t th he e s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k Damage to the tool shank or the location bore of the shrin...

Страница 39: ... is clamped N NO OT TE E U Us se e o of f s sh ha an nk ks s w wi it th h r re ec ce es ss se es s Use of shanks with Form B and E DIN 1835 or shanks with HB and HE DIN 6535 can result in radial run out errors and inaccurate balancing value of the whole system Use only shanks with Form A or fine balance the whole system C CA AU UT TI IO ON N S Sh ha ar rp p c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s o ...

Страница 40: ...io on n 4 4 1 1 R Re ep pr re es se en nt ta at ti io on n o of f a a s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k K Ke ey y 1 Location bore 2 Shrink contour 3 Threaded hole for balancing device 4 Taper of the shrink chuck Individual components of the shrink chuck Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 40 EN ...

Страница 41: ...e ey y 1 Stop screw for axial tool length adjustment Length adjustment screw of the shrink chuck K Ke ey y 1 Coolant delivery tube optional 2 Blanking plug optional Coolant delivery tube and blanking plugs Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 41 EN ...

Страница 42: ...r adjusting the threaded pins for the coolant supply for tapers acc to DIN ISO 7388 C Cl la am mp pi in ng g d di ia am me et te er r W Wr re en nc ch h s si iz ze e S SW W A Al ll l W Wr re en nc ch h s si iz ze e 2 2 5 5 Hex wrench for threaded pins O Op pt ti io on na al l Blanking plugs for closing the cooling channel bore are included Assembly tool for assembly and disassembly of coolant deli...

Страница 43: ...M5 5 8 8 5 5 1 16 6 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 3 3 M M6 6 1 10 0 3 3 8 8 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 3 3 M M8 8x x1 1 1 12 2 7 7 1 16 6 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 5 5 M M1 10 0x x1 1 1 14 4 1 1 2 2 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 5 5 M M1 10 0x x1 1 1 16 6 5 5 8 8 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 5 5 M M1 12 2x x1 1 1 18 8 W Wr re en nc ch h s si iz ze e 5 5 M M1 12 2x x1 1 2 20 0 3 3...

Страница 44: ...tage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions EN 4 4 3 3 T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a W WA AR RN NI IN NG G F Fa ai il lu ur re e t to o o ob bs se er rv ve e t th he e t te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a a an nd d m ma ax x o op pe er ra at ti in ng g s sp pe ee ed ds s Failure to observe the technical data can result in serious injury to the operator and in ...

Страница 45: ...e values for operating speed limits for shrink chucks with HSK connection N No om mi in na al l s si iz ze e H HS SK K M Ma ax x o op pe er ra at ti in ng g s sp pe ee ed d r rp pm m 3 32 2 5 50 0 0 00 00 0 4 40 0 4 42 2 0 00 00 0 5 50 0 3 30 0 0 00 00 0 6 63 3 2 24 4 0 00 00 0 8 80 0 2 20 0 0 00 00 0 1 10 00 0 1 16 6 0 00 00 0 Indicative values for operating speed limits Montage und Betriebsanlei...

Страница 46: ...r rr ra ab bl le e t to or rq qu ue e f fo or r s sh ha an nk k h h6 6 m mi in ni im mu um m s si iz ze e N Nm m 3 3 1 12 2 4 4 4 4 1 16 6 1 11 1 5 5 2 20 0 1 17 7 6 6 2 26 6 2 24 4 8 8 2 26 6 4 45 5 1 10 0 3 31 1 8 82 2 1 12 2 3 37 7 1 14 45 5 1 14 4 3 37 7 1 19 90 0 1 16 6 4 40 0 2 20 00 0 1 18 8 4 40 0 2 29 90 0 2 20 0 4 42 2 4 45 50 0 2 25 5 4 48 8 5 53 30 0 3 32 2 5 52 2 7 70 00 0 Technical d...

Страница 47: ...er rr ra ab bl le e t to or rq qu ue e f fo or r s sh ha an nk k h h6 6 m mi in ni im mu um m s si iz ze e N Nm m 1 1 8 8 1 12 2 4 4 3 3 1 16 6 2 20 0 1 14 4 1 1 4 4 2 26 6 2 22 2 5 5 1 16 6 2 26 6 5 55 5 3 3 8 8 3 32 2 7 75 5 7 7 1 16 6 3 32 2 1 12 20 0 1 1 2 2 3 37 7 1 17 70 0 5 5 8 8 4 40 0 2 25 50 0 3 3 4 4 4 42 2 4 45 50 0 7 7 8 8 4 42 2 5 50 00 0 1 1 4 48 8 5 55 50 0 1 1 4 48 8 6 65 50 0 Tec...

Страница 48: ...t te e ISO protective gloves Protective suit Protective goggles N No ot te e T To oo ol l s sh ha an nk k a an nd d l lo oc ca at ti io on n b bo or re e o on n t th he e s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k m ma ay y b be e d da am ma ag ge ed d If the tool or shrink chuck is damaged the tool may come loose during machining and cause damage to the workpiece or even injuries to you Always check tool...

Страница 49: ... gloves when changing tools I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Ensure that all components of the shrink chuck are free of dirt and grease and that the coolant bores are open and free of liquids Clean the shrink chuck adapters the location bore of the shrink chuck and the tool shank 1 Check the tool shank and the location bore for damage Clean the shrink chuck and tool Montage und Betriebsanleitung ...

Страница 50: ...with T handle Set shrink chuck to tool length W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f b bu ur rn ns s d du ur ri in ng g t th he e s sh hr ri in nk ki in ng g p pr ro oc ce es ss s The heated shrink chuck and hot escaping gases can cause serious injury and burns Always wear ISO protective gloves and goggles during and after the shrinking process After the shrinking process wait until the shrink ...

Страница 51: ...using a suitable shrink unit The location bore for the tool expands Heat the shrink chuck with shrink unit Insert the tool shank into the location bore to the stop screw of the shrink chuck Insert tool into the location bore Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 51 EN ...

Страница 52: ... in ng g p pr ro oc ce es ss s The heated shrink chuck and hot escaping gases can cause serious injury and burns Always wear ISO protective gloves and goggles during and after the shrinking process After the shrinking process wait until the shrink chuck has cooled down Do not heat the shrink chuck above 5 50 00 0 C C Only re shrink shrink chucks that have cooled down I IN NF FO OR RM MA AT TI IO O...

Страница 53: ...nit The location bore for the tool expands Remove the tool from the shrink chuck Leave the shrink chuck and the tool to cool down R RE ES SU UL LT T The tool has now been unshrunk and is no longer in the shrink chuck Heat the shrink chuck with tool Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 53 EN ...

Страница 54: ...red The blanking plug impedes the coolant supply Blanking plugs and the coolant delivery tube are not included Disassemble the coolant delivery tube by turning the coolant delivery tube anti clockwise using the appropriate assembly tool Disassemble the coolant delivery tube Mount the blanking plug by screwing in the blanking plug clockwise us ing a hex wrench up to the stop R RE ES SU UL LT T Repl...

Страница 55: ...nel bores are closed Closing the cooling channel bores 5 5 5 5 M Ma ac ch hi in ne e s si id de e a ad da ap pt ta at ti io on n o of f t th he e c co oo ol la an nt t s su up pp pl ly y t to o F Fo or rm m A AD D A AF F W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f b bu ur rn ns s f fr ro om m h ho ot t t th hr re ea ad de ed d p pi in n a ar re ea a Serious burns and injuries can occur during heatin...

Страница 56: ...ar To adjust the tool holder to the type of coolant supply on the machine it is sufficient to adjust the position of two threaded pins The threaded pins secured with thread locking compound then seal off the bore for the alternative coolant supply WTE After sales Service is also at your disposal for the changeover 5 5 5 5 1 1 N No or rm ma al l s se et tt ti in ng g F Fo or rm m A AD D o or r J JD...

Страница 57: ...s Always wear ISO protective gloves when heating and unscrewing the threaded pins After heating wait until the heated threaded pin area has cooled down Heat the threaded pins or the threaded pin area until the threaded pins can be unscrewed W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f b bu ur rn ns s f fr ro om m h ho ot t t th hr re ea ad de ed d p pi in n a ar re ea a Wear ISO protective gloves and...

Страница 58: ...J JF F Remove any adhesive residues After the curing time of the adhesive check the threaded pins for secure fitting and rebalance the tool holder if necessary Use a pull stud with coolant bore for the machine side sealing of the tool holder Coolant Supply F Fo or rm m A AF F J JF F R RE ES SU UL LT T Coolant supply is changed over to F Fo or rm m A AF F J JF F Montage und Betriebsanleitung Instal...

Страница 59: ...Always wear ISO protective gloves when heating and unscrewing the threaded pins After heating wait until the heated threaded pin area has cooled down Heat the threaded pins or the threaded pin area until the threaded pins can be unscrewed W WA AR RN NI IN NG G R Ri is sk k o of f b bu ur rn ns s f fr ro om m h ho ot t t th hr re ea ad de ed d p pi in n a ar re ea a After heating wait until the hea...

Страница 60: ...pply F Fo or rm m A AD D J JD D R RE ES SU UL LT T Coolant supply is changed over to F Fo or rm m A AD D J JD D 5 5 6 6 F Fi in ne e b ba al la an nc ci in ng g t th he e s sh hr ri in nk k c ch hu uc ck k If the basic balancing quality of the shrink chuck is not sufficient the shrink chuck can be rebalanced using fine balancing screws in the balancing threaded holes of the shrink chuck Depending ...

Страница 61: ... storage Repairs must only be performed at WTE Before use clean location bore and taper 7 7 D Di is sp po os sa al l Once the shrink chuck reaches the end of its service life it must be disposed of with due care for the protection of the envi ronment The shrink chuck can also be sent to WTE for proper disposal Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 61 EN ...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...rarbeitet werden No part of this manual is allowed to be copied or processed using electronic systems in any form print photocopy microfilm or any other method without the written approval of WTE Präzisionstechnik GmbH Ehrenfriedersdorf Germany Alle in diesem Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen All the product names stated in this manual are tr...

Отзывы: