background image

Tronçonneuse électrique Manuel d’utilisation

7

La tension de la chaîne est déterminante pour la longévité de l‘élément 

de coupe, elle doit être régulièrement contrôlée. La chaîne se dilate 

lorsqu‘elle chauffe en cours de fonctionnement et doit être resserrée. 

Une nouvelle chaîne de scie doit être plusieurs fois retendue avant de 

prendre la longueur normale.

Attention:  Durant  la  période  de  rodage,  la  chaîne  doit  être 

souvent retendue. Resserrer immédiatement si la chaîne flotte 

ou si elle sort de la rainure!

Pour terminer, bien serrer la vis à garret (7) à la main. Pour tendre la 

chaîne, desserrez légèrement la vis à garret (7). Tournez ensuite la roue 

à molette vers le haut (sens de la flèche +). Tendez la chaîne de manière 

à ce qu’elle puisse être soulevée de 3 mm environ au milieu du guide, 

ainsi que le montre l’illustrtion.

4.3. Branchement de tronçonneuse 

(ill. 6)

La tension et le courant doivent correspondre aux indications de la plaque 

signalétique.  Avant  de  commencer  le  travail,  vérifiez  toujours  que  la 

tronçonneuse fonctionne correctement et en toute sécurité. Vérifiez éga

-

lement que la lubrification de la chaîne et la jauge d’huile sont correctes.

Nous recommandons de faire fonctionner la tronçonneuse avec un 

système de protection contre le courant de défaut avec un courant 

de déclenchement maximal de 30mA.

Cet appareil est conçu pour le fonctionnement sur un réseau d’alimen-

tation avec une impédance de système Z

max  

au point de transfert (bran-

chement particulier) de 0,4 Ohm maximum. L’utilisateur doit s’assurer 

que l’appareil ne sera mis en service que sur un réseau d’alimentation 

satisfaisant aux conditions. Le cas échéant, l’entreprise de distribution 

locale peut renseigner sur l’impédance de système.

N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour une utili-

sation extérieure et n’étant pas plus légers que les conduites 

de tuyaux en caoutchouc H07 RN-f conformes à la norme DIN/

VDE 0282 avec au moins 1,5 mm

2

.  Ils  doivent  être  protégés 

contre les éclaboussures. Si le câble d’alimentation est en-

dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service 

après-vente  ou  des  personnes  de  qualification  similaire  afin 

d’éviter un danger. Les appareils transportables utilisés à 

l’extérieur doivent être connectés par le biais d’un disjoncteur 

de protection contre le courant de défaut.

6

19

A

B

Afin  de  protéger  le  câble  de  branchement,  votre  scie  à  chaîne  est 

équipée d‘une décharge de traction. Commencez par relier la fiche de 

l‘appareil au câble de raccordement. Formez ensuite un passant étroit 

avec la conduite de raccordement et pivotez le support de câble (19) en 

appuyant sur la touche vers l’extérieur en position A. Placez maintenant 

le passant de câble depuis le bas dans dans le serre-câble. Une fois la 

touche du crochet de câble relâchée, celui-ci pivote seul dans la position 

de départ B et le câble est fixé. Pour libérer le câble, appuyez à nouveau 

sur la touche du support de câble et tirez le câble.

4.4. Mise en service 

(ill. 7)

7

16

10

1

• 

Tenez  la  scie  à  deux  mains  en  entourant  les  poignées  de  la  scie  à 

chaîne avec le pouce et les doigts.

• 

Du pouce, enfoncez le bouton d‘arrêt (16) sur le côté gauche de la 

poignée arrière et ensuite l‘interrupteur de service (10).

•  Le bouton d‘arrêt (16) ne sert qu‘à débloquer l‘interrupteur et ne doit 

pas être maintenu enfoncé après la mise en marche.

• 

Pour arrêter, lâchez l‘interrupteur (10).

Attention: La scie à chaîne démarre immédiatement à grande 

vitesse. Lorsque vous déposez la scie, veillez à ce que la 

chaîne n’entre jamais en contact avec des pierres ou des 

objets en métal.

Avertissement !

L’utilisation prolongée d’un outil soumet l’utilisateur à des vibrations sus-

ceptibles de causer un syndrome de Raynaud (se caractérisant par une 

décoloration des doigts) ou un syndrome du canal carpien. 

Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir et de réguler les 

températures, ce qui entraîne un engourdissement et des sensations de 

chaleur et peut endommager les nerfs et le système circulatoire, voire 

la mort des tissus.

Tous les facteurs entraînant le syndrome de Raynaud ne sont pas iden-

tifiés, mais le temps froid, fumer et les maladies qui concernent les vais

-

seaux sanguins et le système circulatoire, de même que les vibrations 

importantes et subies de manière prolongée figurent parmi les causes 

signalées. Pour réduire les risques de syndrome de Raynaud et de syn-

drome du canal carpien, respectez les précautions suivantes:

• 

Portez des gants et maintenez vos mains au chaud.

• 

Procédez à une maintenance correcte de l’appareil. Un outil dont les 

composants sont desserrés ou les amortisseurs endommagés ou 

usés entraînent des vibrations importantes.

• 

Maintenez une pression ferme mais n’enserrez pas constamment les 

poignées  en  exerçant  une  pression  excessive.  Observez  de  nom

-

breuses pauses.

Les précautions susmentionnées ne peuvent pas exclure l’apparition du 

syndrome de Raynaud ou de syndrome du canal carpien. Il est recom-

mandé aux personnes utilisant le matériel régulièrement et de manière 

prolongée de faire examiner avec attention l’état de leurs mains et de 

leurs  doigts.  Consultez  immédiatement  un  médecin  si  vous  constatez 

l’apparition des symptômes susmentionnés.

4.5 Démarreur progressif

Pour éviter les pics de tension survenant lors de la mise en marche de la 

scie à chaîne, celle-ci est équipée d’un démarreur progressif.

4.6 Protection thermique contre la surcharge

En cas de surcharge de la scie à chaîne, la protection contre la sur-

charge éteint automatiquement l’appareil. Après une durée de refroi-

dissement d’environ 15 minutes, l’appareil peut à nouveau être mis en 

service. Pendant cette période, l’interrupteur ne peut pas être actionné.

5. Dispositifs de sécurité de votre tronçonneuse 

5.1. frein de chaîne 

(ill. 8)

3

5

8

Votre tronçonneuse est équipée d‘un frein de chaîne mécanique. Si la 

scie tressaute lorsque la pointe de la lame entre en contact avec du bois 

ou un objet dur, le moteur de la chaîne de la scie sera immédiatement 

arrêté, le dispositif protège-main (5) entrant en activité.Le processus 

de freinage est activé au moment où le revers de la main placé sur la 

poignée avant (3), appuie sur le protègemain (5). Le fonctionnement 

correct  du  frein  de  chaîne  doit  être  vérifié  avant  chaque  utilisation  de 

la scie. Les fonctions du frein de chaîne doivent être contrôlées après 

environ 10 heures d’utilisation. Au moment du déclenchement du frein 

de chaîne, tout d’abord attendre l’arrêt complet du moteur et ne démar-

Содержание 8530-00-38

Страница 1: ...consignes Cette notice vous permettra de vous familiariser avec l appareil avec son utilisation correcte et avec les prescriptions de s curit Elektro Kettens ge Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabun...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ur safe use of this Mantis product is one of our prime design objectives Many safety features are built in but we also rely on your good sense and care to achieve accident free operation For best prot...

Страница 4: ...s on safe working techniques 3 Names of Parts 7 4 Starting Up 8 9 4 1 Filling the oil tank and adjusting the oil supply 4 2 Assembling the blade and chain 4 3 Connecting the chainsaw 4 4 Switching on...

Страница 5: ...eat ers ovens and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed c Keep the tool out of the rain or moisture in general The pene tration of water into a power tool...

Страница 6: ...uces the risk of accidentally touching the sharp cutting chain Follow the instructions for lubrication chain tension and chang ing accessories An improperly tensioned or lubricated chain may either br...

Страница 7: ...m the bar or chain 24 Avoid to use the trimmer in poor weather conditions especially if there is a risk of a thunderstorm C Warning to the danger of recoil kickback 25 If possible use a stand 26 Alway...

Страница 8: ...2 is intended for soft moist timber and position C is intended for harder dry timber Position B should be used for average types of timber After use lay the chainsaw horizontally on some absorbing sur...

Страница 9: ...activated wait for the motor to come to a halt before you engage the clutch again Do not unnecessarily activate the chain brake as this may result in increased wear and tear 9 ened A new saw chain wi...

Страница 10: ...Remove dirt stones loose bark nails staples and wire from the tree where felling cuts are to be made b Notching Undercut Make the notch 1 3 the diameter of the tree perpendicular to the direc tion of...

Страница 11: ...de of the unit from becoming dirty The filter is designed in such a way that under normal conditions it need only be brushed quickly from outside to clean it The filter can be dismantled and cleaned e...

Страница 12: ...ke the chainsaw to a specialised work shop or the works after sales service Oil does not flow Check the oil level Clean the oil flow openings in the bar see also the corresponding hints of Maintenance...

Страница 13: ...enance whether performed by you or a dealer is at your expense MANTIS MAKES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES REPRESENTATIONS OR PROMISES EXCEPT THOSE CONTAINED HEREIN THERE ARE NO OTHER WARRANTIES INC...

Страница 14: ...sage du r servoir d huile et r glage du dosage d huile 4 2 Montage de la lame et de la cha ne 4 3 Branchement de la tron onneuse 4 4 Mise en service 4 5 D marreur progressif 4 6 Protection thermique c...

Страница 15: ...reli es la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res ou r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique dans le cas o votre corps est reli la terre c Ne laissez pas l appareil sous la...

Страница 16: ...mais sur un arbre avec la scie cha ne L utilisation de la scie sur un arbre comporte un risque de blessures Veillez toujours garder une position bien stable et n utilisez la scie cha ne que si vous vo...

Страница 17: ...n onneuse ne doit tre utilis e que sur des prises de courant avec contact de mise la terre et une installation v rifi e Nous re commandons l utilisation d un disjoncteur courant de d faut Utilisez un...

Страница 18: ...de la scie 8 Vis garret 9 Couvercle pignon 10 Interrupteur 11 Prot ge main arri re 12 Poign e arri re 13 C ble avec fiche 14 Prot ge lame 15 Poign e d abattage 16 Bouton d arr t 17 Roue molette pour...

Страница 19: ...uile 2 est destin e au bois humide et tendre et la position C est pour le bois dur et sec La position B doit tre utilis e pour le bois dans des conditions inter m diaires Apr s utilisation d posez la...

Страница 20: ...t 16 sur le c t gauche de la poign e arri re et ensuite l interrupteur de service 10 Le bouton d arr t 16 ne sert qu d bloquer l interrupteur et ne doit pas tre maintenu enfonc apr s la mise en marche...

Страница 21: ...la ligne estim e de la chute de l arbre comme le montre le dessin n 10 10 A Direction de chute B Zone de danger C Zone de retraite Avant l abattage il est n cessaire d valuer l inclinaison du tronc l...

Страница 22: ...te On teint toujours le moteur de la scie cha ne lorsque l on passe d un arbre l autre f Pointe pare chocs fig 17 17 Enfoncez la pointe pare chocs dans la buche et utilisez la comme pivot Coupez avec...

Страница 23: ...diqu s dans ces instructions de service ne doivent tre r a lis s que par du personnel autoris ou le service apr s vente Attention au cas o le c ble de raccordement de cet appareil serait endommag il n...

Страница 24: ...ploi abusif un entreposage incorrect ou des accidents ni les pi ces et les services d entretien courant La pr sente garantie limit e est annul e si le produit MANTIS a fait l objet de n gligence ou a...

Страница 25: ......

Страница 26: ...ldungen und Erkl rungen zur Kettens ge 5 3 1 Lieferumfang 4 Inbetriebnahme 6 4 1 ltank f llen und ldosierung einstellen 4 2 Montage von Schwert und Kette 4 3 Anschluss der Kettens ge 4 4 Einschalten 4...

Страница 27: ...Sicherheit a Der Anschlussstecker des Ger tes muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise ver ndert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge erdeten Ger ten...

Страница 28: ...m besteht Verletzungsgefahr Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Ket tens ge nur wenn Sie auf festem sicherem und ebenem Grund stehen Rutschiger Untergrund oder instabile Standfl che...

Страница 29: ...Sicherung muss einen Wert von 16A haben und darf nicht mit anderen Verbrauchern belastet werden 17 Bei Gebrauch einer Kabeltrommel muss das Kabel vollst ndig ab gewickelt sein 18 Achten Sie darauf das...

Страница 30: ...e 8 Knebelschraube 9 Ritzeldeckel 10 Schalter 11 Hinterer Handschutz 12 Hinterer Griff 13 Netzleitung mit Stecker 14 Schwertschutz 15 F llgriff 16 Sperrknopf 17 R ndelrad zur Kettenschnellspannung 18...

Страница 31: ...Die Stellung B sollte f r mittlere Holzg ter eingesetzt werden Legen Sie nach Gebrauch die Kettens ge waagerecht auf eine saug f hige Unterlage ab Es k nnen durch die lverteilung an Schwert Kette und...

Страница 32: ...unden einmal auf ihre Funktion gepr ft werden Nach dem Ausl sen der Kettenbremse zun chst Motor stillstand abwarten und erst danach wieder einkuppeln Kettenbremse nicht unn tig ausl sen da dies einen...

Страница 33: ...u ziehen um die Fallrich tung des Baumes beurteilen zu k nnen Schmutz Steine lose Rinde N gel Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen b Kerbschnitt setzen S gen Sie im rechten Winkel zur Fallric...

Страница 34: ...aus der Steckdose und schieben Sie den Kettenschutz ber die Schiene und Kette Wenn mehrere Schnitte mit der Kettens ge durchzuf hren sind muss die S ge zwischen den Schnitten ausge schaltet werden We...

Страница 35: ...en Achtung Bei Besch digung der Anschlussleitung dieses Ger tes darf diese nur durch eine vom Hersteller benannte Re paraturwerkstatt oder vom Werkskundendienst ausgetauscht werden da hierf r Spezialw...

Страница 36: ...nd ferner Ersatzteile und Serviceleistungen im Rahmen der laufenden Wartung Diese beschr nkte Garantie ist unwirksam wenn Ihr Mantis Produkt fahrl ssig gehandhabt oder von anderen Personen als einem V...

Страница 37: ......

Страница 38: ...5 1 VDE 0740 1 2010 01 EN 60745 1 2009 DIN EN 60745 2 13 VDE 0740 2 13 2009 12 EN 60745 2 13 2009 DIN EN ISO 12100 DIN EN 55014 1 VDE 0875 Teil 14 1 2010 02 EN 55014 1 2006 A1 2009 DIN EN 55014 2 VDE...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: