background image

F

D

RETIRER LE PLATEAU RAPIDE DE LA ROTULE 

Dévisser le levier "M" et maintenez-le presser vers le bas. Le plateau rapide "L" 
peut être retiré par le dessus de la rotule (il ne coulisse pas pour sortir comme sur 
les autres rotules Manfrotto): faites pivoter le bord du plateau rapide proche du 
levier "M" et retirer le ainsi facilement.

FIXATION D’UN PLATEAU RAPIDE A UNE CAMERA 

 ET 

Le plateau rapide (fig. 5) possède un pas de vis 1/4” et un pas de vis 3/8” "S" 
le bouchon en caoutchouc "AF" ainsi qu’un loquet anti-rotation "P". Tous sont 
fournis non assemblés.

Vérifier la taille du pas de vis dont est équipé votre camera, et sélectionner la vis 
correspondante "K" ou "S" pour fixer le plateau rapide (fig. 5).
Si votre camera possède également un trou anti-rotation sur le dessous, placer 
le loquet anti-rotation "P" comme présenté dans la figure 5. Aligner votre caméra 
avec le plateau "L" en positionnant correctement le loquet "P" avant d’enclencher 
le plateau sur la rotule. 

Fixer la camera sur le plateau "L" (fig. 6) en serrant la vis "K" ou "S" au travers du 
pas de vis de intégré de la camera.

Si la camera ne possède pas de trou anti-rotation, aligner celle-ci avec les 
flèches “LENS” positionnées sur le dessous du plateau rapide "L" avant le 
serrage complet.

FIXATION DE LA CAMERA SUR LA ROTULE 

Maintenir la camera au-dessus de la rotule. L’ensemble doit être légèrement 
à l’oblique de manière à positionner le bord proche du levier "M" en premier. 
Ensuite, pousser le plateau rapide vers le bas et le levier "M" émettra un Clic.

EQUILIBRAGE DE LA CAMERA SUR LA ROTULE 

Pour trouver le point d’équilibre de la camera:

 

- Utiliser le niveau à bulle (fig. 1) pour régler l’horizon.

 

- Desserrer le levier "U" (fig. 8)

 

- Faire glisser la caméra en avant et en arrière jusqu’à ce que la rotule équilibre 

la caméra. 

4

5

6

7

8

effektive Verriegelung zu gewährleisten. 

ENTFERNEN DER SCHNELLSPANNPLATTE VOM KOPF 

 

Lösen Sie die Sperrschraube "M" (Abb. 1) und halten Sie sie dann nach unten 
gedrückt. Die Schnellspannplatte "L" ist nun von der Oberseite des Kopfes gelöst 
(sie gleitet nicht wie bei anderen Manfrotto Videoplatten aus dem Kopf heraus). 
Drehen Sie sie so, dass die lange Kante der Platte, die der Sperrschraube "M" 
am nächsten ist, herausgenommen werden kann. Nun entfernen Sie die Platte 
vollständig.

MONTIEREN DER SCHNELLSPANNPLATTE 
AN EINEN CAMCORDER 

 UND 

Die Schnellspannplatte (Abb. 5) verfügt über ein 1/4”-Kameragewinde "K", ein 
3/8”-Kameragewinde "S", ein Gummiabdeckung "AF", und einen Anti-Verdreh-
Stift "P". Alle werden unmontiert mitgeliefert.

Prüfen Sie zunächst die Größe der Öffnungen für die Stativbefestigung an Ihrem 
Camcorder und wählen Sie dann die passende Schraube "K" oder "S", um die 
Schnellspannplatte anzubringen (Abb. 5).
Falls der Camcorder auch über eine Anti-Verdreh-Bohrung verfügt, setzen Sie 
den Anti-Verdreh-Stift "P" in die Platte ein, wie in Abbildung 5 gezeigt. Bevor Sie 
die Platte feststellen, richten Sie die Kamera auf der Platte "L" aus und achten 
Sie dabei darauf, dass der Stift "P" richtig in der Kamera sitzt. 

Fixieren Sie den Camcorder auf der Platte "L" (Abb. 6) indem Sie die Schraube 
"K" oder "S" in der Gewindebohrung des Camcorders festziehen. Sie können 
zum Anziehen der Schraube eine Münze verwenden, aber OHNE ÜBERMÄSSIGE 
KRAFT AUFZUWENDEN.

Falls der Camcorder nicht über eine Anti-Verdreh-Bohrung verfügt, richten 
Sie das Kameraobjektiv mit der Markierung "LENS" an der Unterseite der 
Kameraplatte "L" aus, bevor Sie festziehen. 

ANBRINGEN DER KAMERA AN DEN KOPF 

Halten Sie den Camcorder über den Kopf und richten Sie ihn so aus, dass die 
Platte "L" mit der langen Seite, die weiter vom Hebel "M" entfernt ist, zuerst 

4

5

6

7

10

Содержание MVH500A

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MVH500AH MVH500A 12 6 cm 1 12 kg 5 kg 2 4 kg 4 96 2 47 lbs 11 lbs 5 3 lbs 9 5 cm 0 93 kg 5 kg 2 4 kg 3 74 2 05 lbs 11 lbs 5 3 lbs...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 2 1 2 2 3 4 1 2 A D L Z F C V P P AF K K S S H B W B M E M L L U...

Страница 3: ...9 7 8 3 10 6 LENS 0 1 2 2 4 3 4 5 2 2 4 2 5 3 6 6 8 8 11 100 90 80 70 60 55 50 40 30 20 10 0 kg lb Height of center gravity from plate mm L M L L U M Z 2 2 1 L K S...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5 INDEX pag 9 11 F D pag 6 8 GB I pag 15 17 CN KO pag 12 14 E J pag 18 19 RU...

Страница 6: ...e la testa sul treppiedi sfruttando il foro filettato da 3 8 W fig 3 Il disco di fissaggio dei treppiedi Manfrotto ha tre viti di bloccaggio B che vanno serrate contro la base della testa per assicura...

Страница 7: ...nciamento della videocamera livellare la testa sul treppiedi facendo riferimento alla livella a bolla C fig 1 allentare la leva U fig 8 4 5 6 7 8 REMOVING THE QUICK RELEASE PLATE FROM THE HEAD Loosen...

Страница 8: ...CESSORI La testa dispone di un foro filettato da 3 8 Z fig 10 utilizzabile per il fissaggio di accessori come i bracci Manfrotto utili per sostenere luci monitor ecc Da notare l aggiunta di accessori...

Страница 9: ...e la base de la rotule pour assurer une s curit parfaite 1 2 3 EINF HRUNG Leichter Kopf ideal f r Videokameras bis zu 5 kg Gewicht 2 4 kg bei Messung vom Schwerpunkt der Kamera HAUPTMERKMALE Schnellsp...

Страница 10: ...ra en avant et en arri re jusqu ce que la rotule quilibre la cam ra 4 5 6 7 8 effektive Verriegelung zu gew hrleisten ENTFERNEN DER SCHNELLSPANNPLATTE VOM KOPF L sen Sie die Sperrschraube M Abb 1 und...

Страница 11: ...ie den richtigen ausbalancierten Punkt f r Ihren Camcorder Richten Sie den Kopf auf dem Stativ mit Hilfe der Wasserwaage C Abb 1 aus L sen Sie die Schraube U Abb 8 Schieben Sie dann den Camcorder nach...

Страница 12: ...A EN UN TR PODE Modelo MVH500A La r tula se puede montar en cualquier tr pode con base para bola de 60 mm de di metro Coloque la r tula en la base del tr pode de tal forma que la parte roscada salga p...

Страница 13: ...inserte el pin antirotaci n P en la zapata como se muestra en la figura 5 Alinie la c mara en la zapata L asegur ndose que el pin P quede bien insertado en la c mara antes de ajustar la zapata Monte...

Страница 14: ...esite quitar la c mara de la r tula mantenga la c mara con firmeza con una mano mientras gira y oprime la palanca de bloqueo M con la otra mano para liberar la zapata y la c mara UTILIZACI N DE LA R T...

Страница 15: ...VH500AH 3 8 MVH500A 60mm A D E F MVH500A 60mm H H C 1 H MVH500AH 3 8 3 8 W 3 B M 1 L M 1 2 3 4 5kg 11lbs balancing 2 4kg 5 3lbs MVH500AH 3 8 MVH500A 60mm A E F D MVH500A 60mm H H fig 1 C H MVH500AH 3...

Страница 16: ...KO CN 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P K S L 6 L LENS L M M C 1 U 8 U 5 11 2 4 5 3 M 5 6 7 8 9 M 1 L M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 figure 5 P L P K S L 6 L LENS L M M 4 5 6 7 16...

Страница 17: ...KO CN 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 1 10 C 1 U 8 U 5kg 11 lbs 2 4kg 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 Manfrottoarms 8 9 1 10 17...

Страница 18: ...RU RU MVH500AH 3 8 3 8 W 3 Manfrotto B M 1 L Manfrotto M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P L 6 K S 3 4 5 6 5 11 2 4 5 3 MVH500AH 3 8 MVH500A 60 A D E F MVH500A 60 H H C 1 H 1 2 18...

Страница 19: ...RU RU C 1 3 8 Z 10 Manfrotto 10 LENS L L M M C 1 U 8 U 5 11 lbs 2 4 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 7 8 9 1 19...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...Cod 1036 54 02 13 Copyright 2013 Manfrotto Bassano Italy...

Отзывы: