background image

D

F

INTRODUCTION

Rotule très légère idéale pour les cameras vidéo jusqu’à 5kg/11lbs 
(contrebalancement :2,4kg/5.3lbs)
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Plateau rapide avec sécurité et système anti-rotation.
• Plateau long permettant un équilibrage parfait de la caméra.
• Mouvements fluides pour le panoramique et la bascule avec verrouillage.
• Niveau à bulle.
• Contrebalancement intégré pour un meilleur confort d’utilisation.
• Modèle MVH500AH – Pas de vis 3/8” femelle pour fixation trépied.
• Modèle MVH500A – Demi-bol de diamètre 60mm pour fixation trépied vidéo.

CONFIGURATION 

La rotule est équipée d’une poignée "A" démontable. Elle peut être vissée de part 
et d’autre de la rotule en dévissant et vissant la partie "D" aux travers des trous 
"E" ou "F".

ASSEMBLAGE DE LA ROTULE SUR UN TRÉPIED  

Modèle MVH500A 

La rotule peut être montée sur tous trépieds disposants d’un bol de diamètre 
60mm.

 

- Positionner la rotule dans le bol du trépied de manière à voir apparaitre le pas 

de vis de rotule sous le bol du trépied.

 

- Visser la poignée "H" sur le pas de vis de la rotule et ce jusqu’au bout. Ne pas 

le serrer.

 

- Maintenir la poignée "H" afin d’ajuster l’inclinaison de la rotule grâce au niveau 

à bulle "C" (fig. 1).

 

- Serrer à présent la poignée "H" pour verrouiller la rotule sur le trépied.

Modèle MVH500AH 

La rotule peut être montée sur tous les trépieds disposants d’une base plate et 
d’une vis 3/8” male.
Visser la rotule sur un trépied utilisant un pas de vis 3/8” "W" (fig. 3)

Les trépieds Manfrotto sont equipés de vis "B" qui doivent être serrées 
contre la base de la rotule pour assurer une sécurité parfaite.

1

2

3

EINFÜHRUNG

Leichter Kopf, ideal für Videokameras bis zu 5 kg Gewicht (2,4 kg bei Messung 
vom Schwerpunkt der Kamera)
HAUPTMERKMALE 
• Schnellspannplatte mit zweiter Sicherheitssperre und Anti-Verdreh-Stift
• Verschiebbare Deckplatte zum Ausbalancieren der Kamera 
• Flüssige Dreh- und Kipp-Bewegung mit Sperrschraube
• Nivellierlibelle
• Integrierte Gleichgewichtsfeder, hilft das Gewicht der Kamera zu stützen.
• Model MVH500AH - Stativaufsatz mit einer flachen Platte und einem 3/8”-Innengewinde
• Model MVH500A – Stativaufsatz mit einer 60 mm Halbkugel

AUFBAU 

Der Kopf wird mit einem nicht montierten Schwenkhebel "A" geliefert. Er kann an 
beiden Seiten des Kopfes montiert werden, indem der Drehknopf "D" in eines der 
Löcher "E" oder "F" am Kopf gedreht wird. 

ANBRINGUNG DES STATIVKOPFES AN EINEM STATIV 

Model MVH500A 

Der Kopf kann an jedes Stativ mit einer Kalotte von 60 mm Durchmesser 
angebracht werden. 

 

- Setzen Sie den Kopf in die Stativkalotte ein, so dass das Außengewinde 

unterhalb der Kalotte herausragt.

 

- Schrauben Sie den Griff "H" auf das Außengewinde, bis er auf der Kalotte 

aufliegt. Ziehen Sie ihn nicht fest.

 

- Nivellieren Sie den Stativkopf mit Hilfe der Dosenlibelle "C", halten Sie dabei 

den Griff "H", um die Neigung einzustellen, (Abb. 1) 

 

- Sichern Sie den Kopf auf dem Stativ durch Anziehen des Griffs "H".

Model MVH500AH 

Der Kopf kann an jedes Stativ mit einer flachen Platte und einem 
3/8”-Außengewinde angebracht werden.Schrauben Sie den Kopf mit Hilfe des 
3/8”-Innengewindes "W" auf das Stativ (Abb. 3).

Die Deckplatte der Manfrotto-Stative hat drei Gewindestifte "B", die gegen 
die Unterseite des Kopfes festgezogen werden sollten, um eine sichere und 

1

2

3

9

Содержание MVH500A

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MVH500AH MVH500A 12 6 cm 1 12 kg 5 kg 2 4 kg 4 96 2 47 lbs 11 lbs 5 3 lbs 9 5 cm 0 93 kg 5 kg 2 4 kg 3 74 2 05 lbs 11 lbs 5 3 lbs...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 2 1 2 2 3 4 1 2 A D L Z F C V P P AF K K S S H B W B M E M L L U...

Страница 3: ...9 7 8 3 10 6 LENS 0 1 2 2 4 3 4 5 2 2 4 2 5 3 6 6 8 8 11 100 90 80 70 60 55 50 40 30 20 10 0 kg lb Height of center gravity from plate mm L M L L U M Z 2 2 1 L K S...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5 INDEX pag 9 11 F D pag 6 8 GB I pag 15 17 CN KO pag 12 14 E J pag 18 19 RU...

Страница 6: ...e la testa sul treppiedi sfruttando il foro filettato da 3 8 W fig 3 Il disco di fissaggio dei treppiedi Manfrotto ha tre viti di bloccaggio B che vanno serrate contro la base della testa per assicura...

Страница 7: ...nciamento della videocamera livellare la testa sul treppiedi facendo riferimento alla livella a bolla C fig 1 allentare la leva U fig 8 4 5 6 7 8 REMOVING THE QUICK RELEASE PLATE FROM THE HEAD Loosen...

Страница 8: ...CESSORI La testa dispone di un foro filettato da 3 8 Z fig 10 utilizzabile per il fissaggio di accessori come i bracci Manfrotto utili per sostenere luci monitor ecc Da notare l aggiunta di accessori...

Страница 9: ...e la base de la rotule pour assurer une s curit parfaite 1 2 3 EINF HRUNG Leichter Kopf ideal f r Videokameras bis zu 5 kg Gewicht 2 4 kg bei Messung vom Schwerpunkt der Kamera HAUPTMERKMALE Schnellsp...

Страница 10: ...ra en avant et en arri re jusqu ce que la rotule quilibre la cam ra 4 5 6 7 8 effektive Verriegelung zu gew hrleisten ENTFERNEN DER SCHNELLSPANNPLATTE VOM KOPF L sen Sie die Sperrschraube M Abb 1 und...

Страница 11: ...ie den richtigen ausbalancierten Punkt f r Ihren Camcorder Richten Sie den Kopf auf dem Stativ mit Hilfe der Wasserwaage C Abb 1 aus L sen Sie die Schraube U Abb 8 Schieben Sie dann den Camcorder nach...

Страница 12: ...A EN UN TR PODE Modelo MVH500A La r tula se puede montar en cualquier tr pode con base para bola de 60 mm de di metro Coloque la r tula en la base del tr pode de tal forma que la parte roscada salga p...

Страница 13: ...inserte el pin antirotaci n P en la zapata como se muestra en la figura 5 Alinie la c mara en la zapata L asegur ndose que el pin P quede bien insertado en la c mara antes de ajustar la zapata Monte...

Страница 14: ...esite quitar la c mara de la r tula mantenga la c mara con firmeza con una mano mientras gira y oprime la palanca de bloqueo M con la otra mano para liberar la zapata y la c mara UTILIZACI N DE LA R T...

Страница 15: ...VH500AH 3 8 MVH500A 60mm A D E F MVH500A 60mm H H C 1 H MVH500AH 3 8 3 8 W 3 B M 1 L M 1 2 3 4 5kg 11lbs balancing 2 4kg 5 3lbs MVH500AH 3 8 MVH500A 60mm A E F D MVH500A 60mm H H fig 1 C H MVH500AH 3...

Страница 16: ...KO CN 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P K S L 6 L LENS L M M C 1 U 8 U 5 11 2 4 5 3 M 5 6 7 8 9 M 1 L M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 figure 5 P L P K S L 6 L LENS L M M 4 5 6 7 16...

Страница 17: ...KO CN 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 1 10 C 1 U 8 U 5kg 11 lbs 2 4kg 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 Manfrottoarms 8 9 1 10 17...

Страница 18: ...RU RU MVH500AH 3 8 3 8 W 3 Manfrotto B M 1 L Manfrotto M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P L 6 K S 3 4 5 6 5 11 2 4 5 3 MVH500AH 3 8 MVH500A 60 A D E F MVH500A 60 H H C 1 H 1 2 18...

Страница 19: ...RU RU C 1 3 8 Z 10 Manfrotto 10 LENS L L M M C 1 U 8 U 5 11 lbs 2 4 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 7 8 9 1 19...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...Cod 1036 54 02 13 Copyright 2013 Manfrotto Bassano Italy...

Отзывы: