21
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MAUVAIS FONCTIONNEMENT, CAUSES ET POSSIBLES REMÈDES
Anomalies
Causes
Possibles remèdes
L’autocentreur ne tour-
ne en aucun sens
1. Prises de voltage
non insérées
2. Branchement de la
fiche incorrect
3. Voltage non confor-
me
1. Vérifier le correct
branchement de la fi-
che dans la prise et sa
connexion 2-3 (Voir 1)
En actionnant la pédale
à invertir A vers le bas
l’autocentreur tourne
dans le sens inverse
1. Inversion de pola-
rité
1. Invertir les 2 phases
dans la tension
L’autocentreur tourne
avec force insuffisante
1. Voltage du réseau
incorrect
2. Courroies lâches
1. Vérifier la correspon-
dance entre le voltage
du réseau et celui in-
diqué sur la plaque du
constructeur
2. Agir sur le tendeur
de courroie
L’autocentreur ne blo-
que pas la roue cor-
rectement
1. Le système pneu-
matique n’a pas été
groupé à l’appareil
2. Pression au système
pneumatique insuffi-
sante
3. Réducteur de pres-
sion fermé ou mal réglé
(pour les versions ayant
ce dispositif)
1. Grouper le système
pneumatique
2. Régler de con-
séquence la pression
du système
3. Ouvrir ou régler le
réducteur correctement
Le détalonneur n’a pas
la force suffisante à
détalonner la roue
1. Le système pneuma-
tique n’a pas été grou-
pe à l’appareil
2. Pression au système
pneumatique insuffi-
sante
3. Réducteur de pres-
sion fermé ou mal réglé
(pour les versions ayant
ce dispositif)
1. Grouper le système
pneumatique
2. Réglér de con-
séquence la pression
du système
3. Ouvrir ou régler le
réducteur correctement
BETRIEBSSTÖRUNGEN,URSACHEN UND ABHILFEMÖGLICHKEITEN
Betriebsstörungen
Ursachen
Abhilfemöglichkeiten
Der Selbstzentrierer
dreht sich weder in der
einen noch in der ande-
ren Richtung mehr
1. Der Stromspannun-
gsstecker steckt nicht
in der Dose
2. Der Stecker selbst
ist nicht richtig ange-
schlossen
3. Die Stromspannung
entspricht nicht den
Vorschriften
1. Überprüfen, ob der
Stecker ordnungsgemäß
in der Dose steckt und
seinen Anschluß kon-
trollieren 2-3. (Siehe
1)
Beim Herunterdrücken
des Umkehrpedals A
dreht sich der Selbst-
zentrierer im Gegen-
uhrzeigersinn
1. Verkehrung der Pole 1. Die zwei Phasen im
Spannungsstecker ver-
kehren
Der Selbstzentrierer
dreht sich mit ungenü-
gender Kraft
1. Falsche Netzspan-
nung
2. Lockerung des Rie-
mens
1. Überprüfen, ob die
Stromspannung des
Netzes mit der auf
dem Herstellerschild
angegebenen überein-
stimmt
2. Den Riemenspanner
in Gang setzen
Der Selbstzentrierer
blockiert das Rad nicht
auf korrekte Weise
1. Das Druckluftsystem
ist nicht an das Gerät
angeschlossen
2. Ungenügender Druck
im Druckluftsystem
3. Druckverminderer
geschlossen oder schle-
cht eingestellt (gilt für
Ausführungen mit einer
solchen Vorrichtung)
1. as Druckluftnetz an-
schließen
2. Den Netzdruck ent-
sprechend einstellen
3. Den Druckverminde-
reröffnen oder richtig
einstellen
Der Wulstheber hat ni-
cht genügend Kraft, um
den Reifen vom Felgen
abzudrücken
1. Das Druckluftsystem
ist nicht an das Gerät
angeschlossen
2. Ungenügender Druck
im Druckluftsystem
3. Druckvermindererge-
schlossen oder schlecht
eingestellt (gilt für Au-
sführungen mit einer
solchen Vorrichtung)
1. Das Druckluftnetz
anschließen
2. Den Netzdruck ent-
sprechend einstellen
3. Den Druckverminde-
reröffnen oder richtig
einstellen
MALOS FUNCIONAMIENTOS, CAUSAS Y REMEDIOS POSIBLES
Malos funcionamien-
tos
Causas
Remedios posibles
El autocentrado no gira
en ningún sentido
1. Enchufe de tensión
2. Errada conexión del
enchufe mismo
3. Tensión no conforme
1. Conecte correcta-
mente el enchufe con
la toma de corriente
2-3 (véase arriba el
punto 1)
Accionando el pedal in-
vertidor A hacia abajo
el autocentrado gira en
sentido antihorario
1. Inversión de pola-
ridad
1. Invierta las fases
1,2 en el enchufe de
tensión
El autocentrado gira
con fuerza insuficiente
1. Errada tensión de
red
2. Correa floja
1. Verifique la corre-
spondencia entre la
tensión de red y a
quella indicada sobre la
chapa del constructor
2. Actúe sobre el tensor
de correa
El autocentrado no blo-
quea correctamente la
rueda
1. La red neumática no
ha sido conectada a la
máquina
2. Insuficiente presión
a la red neumática
3. Reductor de presión
cerrado o mal ajustado
(para las versiones con
este dispositivo)
1. Conecte la red neu-
màtica
2. Ajuste apropiada-
mente la presión de la
red
3. Abra o ajuste cor-
rectamente el reductor
de presión
El destalonador no
tiene fuerza suficiente
para accionar la rueda
1. La red neumática no
ha sido conectada a la
máquina
2. Insuficiente presión
a la red neumática
3. Reductor de presión
cerrado o mal ajustado
(para las versiones con
este dispositivo)
1. Conecte la red neu-
mática
2. Ajuste apropiada-
mente la presión de la
red
3. Abra o ajuste cor-
rectamente el reductor
de presión
Содержание TC 325
Страница 2: ......