background image

15

104°F). Avant de charger une batterie chaude, 
laissez-la refroidir.

4.

Chargez la batterie une fois tous les six mois si 
vous la laissez inutilisée pendant une période 
prolongée.

DESCRIPTION DU 
FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa 

batterie est retirée avant de régler l’appareil ou de 
vérifier son fonctionnement.

Pose ou retrait de la batterie (Fig. 1)

ATTENTION :

• Éteignez toujours l’outil avant de poser ou de retirer la 

batterie.

Tenez fermement l’outil et la batterie lorsque vous 
posez ou retirez la batterie.

 Si vous ne tenez pas 

fermement l’outil et la batterie, ils risquent de vous 
glisser des mains, ce qui peut entraîner des 
dommages à l’outil et à la batterie, et causer une 
blessure.

Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l’outil tout en 
faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour poser la batterie, alignez sa languette sur la rainure 
du boîtier, et glissez la cartouche en place. Insérez-la à 
fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille avec un léger bruit 
sec. Si le voyant rouge est visible sur la face supérieure 
du bouton, elle n’est pas parfaitement verrouillée.

ATTENTION :

• Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce que le 

voyant rouge ne soit plus visible. Autrement elle risque 
de tomber accidentellement de l’outil, ce qui comporte 
un risque de blessure pour vous-même et pour les 
personnes présentes.

• Ne forcez pas pour poser la batterie. Si la batterie ne 

glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée 
correctement.

Dispositif de protection de la batterie 
(batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 
(Fig. 2)

Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont 
équipées d’un dispositif de protection. Ce dispositif coupe 
automatiquement le courant sur l’outil pour prolonger la 
durée de service de la batterie.
L’outil s’arrêtera automatiquement si l’outil et/ou la 
batterie se trouve dans l’une ou l’autre des situations 
suivantes :
• Surchargée :

L’outil est utilisé d’une manière entraînant une 
consommation anormale de courant.
Dans ce cas, libérez la gâchette de l’outil et cessez 
l’utilisation qui entraîne une surcharge de l’outil. 
Appuyez de nouveau sur la gâchette pour 
redémarrer.
Si l’outil ne démarre pas, c’est que la batterie est 
surchauffée. Dans cette situation, laissez refroidir la 
batterie avant d’appuyer de nouveau sur la gâchette.

• Faible tension de la batterie :

La charge restante de la batterie est trop basse et 
l’appareil ne fonctionne pas. Dans ce cas, retirez et 
rechargez la batterie.

L’utilisation de batteries autres que celles fabriquées par 
Makita ou de batteries modifiées annulera la garantie de 
l’outil Makita et du chargeur.

MODALITÉS D’UTILISATION

Veuillez lire, comprendre et suivre les consignes de 
sécurité et les modalités d’utilisation. N’utilisez pas cet 
outil si vous ne comprenez pas les instructions ou si les 
conditions de fonctionnement adéquat ne sont pas 
remplies. Consultez votre superviseur ou autre personne 
responsable.

MISE EN GARDE :

• Avant d’insérer la batterie dans l’outil, appuyez sur la 

gâchette et libérez-la pour vous assurer qu’elle revient 
sur sa position une fois libérée.

Le moteur s’active lorsque vous appuyez sur la gâchette, 
et se désactive lorsque vous la libérez.

Fonctionnement du verrou d’interrupteur 
(Fig. 3)

• Enfoncez le verrou d’interrupteur du côté A. 

L’interrupteur se déverrouille et vous pouvez utiliser la 
gâchette.

• Enfoncez le verrou d’interrupteur du côté B. 

L’interrupteur se verrouille et vous ne pouvez pas 
utiliser la gâchette.

ATTENTION :

• La gâchette doit être verrouillée en tout temps lorsque 

l’outil n’est pas utilisé.

MISE EN GARDE :

• Avant l’utilisation, assurez-vous que votre position par 

rapport à l’outil est sécuritaire et que la zone 
environnante est sûre pour l’utilisation. Mettez des 
lunettes de sécurité et portez des vêtements de 
protection.

• Reportez-vous aux spécifications de l’outil dans le 

présent manuel, et ne coupez pas de barres 
d’armature dont la taille ou la dureté dépasse la 
capacité de coupe de l’outil.

• Ne coupez aucun autre matériau que les barres 

d’armature. Si vous souhaitez couper d’autres 
matériaux, informez-vous auprès du fabricant.

MISE EN GARDE :

• Remplacez immédiatement les lames endommagées 

(ébréchées, brisées, fissurées) ou déformées. La lame 
ne coupera pas avec précision et elle risque, en 
cassant, de causer une grave blessure.

Modalités de coupe

MISE EN GARDE

N’utilisez jamais l’outil sans avoir mis en place le 
protecteur.

 Autrement il y a risque de blessure grave. 

(Fig. 4)

1. Placez la barre d’armature à couper entre les lames. 

(Fig. 5)

Ajustez le boulon de retenue selon le diamètre de la 
barre d’armature à couper, de sorte que la barre 

Содержание XCS01

Страница 1: ...GB Cordless Steel Rod Cutter Instruction manual F Coupe Tige Sans Fil Manuel d instructions E Cortadora de Varilla a Bater a Manual de instrucciones XCS01...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 12 10 11 12 12 13...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 10 14 15 16 11 17 18 19 20 21 22 23 21 24 25 26 27...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 28 29 30 31 32 33 34 33...

Страница 5: ...s such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering...

Страница 6: ...power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting t...

Страница 7: ...charge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool do...

Страница 8: ...s to the blades Without this adjustment the cut piece may fly off and cause serious injury to the operator or bystanders Never fail to check the position of the operator relative to the tool and confi...

Страница 9: ...the blade is tightened properly Spare blade size Use this table to identify the correct blades for your model NOTE Use only genuine Makita blades ADDING OIL This cordless rebar cutter is electro hydra...

Страница 10: ...n brush caps in reverse Fig 19 Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely Fig 20 PROBLEM CAUSE SOLUTION Cutter Rod will not extend Insufficient oil Top up o...

Страница 11: ...le develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmans...

Страница 12: ...ches d outil lectrique sont con ues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque fa on que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils lectr...

Страница 13: ...quat suivant le type de travail effectuer Si vous utilisez l outil lectrique ad quat et respectez le r gime pour lequel il a t con u il effectuera un travail de meilleure qualit et plus s curitaire 1...

Страница 14: ...s pour l outil sont pr sent s ci dessous IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT POUR BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et toutes les mises en garde inscrites sur...

Страница 15: ...rie est surchauff e Dans cette situation laissez refroidir la batterie avant d appuyer de nouveau sur la g chette Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop basse et l ap...

Страница 16: ...coupez une barre d armature d une grande r sistance la traction la pi ce coup e risque d tre ject e et de vous blesser gravement Portez des lunettes de s curit et avant de commencer le travail assure...

Страница 17: ...v es par accident 4 Retirez le boulon SB10x15 qui recouvre le trou de remplissage d huile Ajoutez de l huile en vitant soigneusement d en renverser dans le moteur 5 Remettez le bouton SB10x15 en place...

Страница 18: ...ommag es Serrez les boulons de lame Remplacez les lames La tige de fraise n est pas revenue compl tement car le ressort de retour est faible Remplacez le ressort de retour Puissance insuffisante pour...

Страница 19: ...e d tails concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service apr s vente Makita le plus pr s Batterie et chargeur Makita authentiques NOTE Certains l ments de la liste peuvent tre incl...

Страница 20: ...modifique el enchufe de ninguna manera No use recept culos de adaptadores con herramientas el ctricas con conexi n a tierra Los enchufes no modificados y tomacorrientes que coincidan en capacidad redu...

Страница 21: ...a herramienta el ctrica si el interruptor no sirve para encenderla y apagarla Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse 19 Desconecte el...

Страница 22: ...tucho de bater a lea todas las instrucciones e indicadores de precauci n sobre 1 el cargador de la bater a 2 la bater a y 3 el producto con el que se utiliza la bater a 2 No desensamble el cartucho de...

Страница 23: ...a una de las siguientes condiciones Sobrecarga La herramienta se est utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta En este caso suelte el interruptor a gat...

Страница 24: ...adelante hasta que no regrese por completo a la posici n inicial Pulse el interruptor para iniciar el siguiente corte solamente despu s de que la varilla de la cortadora regrese por completo a su posi...

Страница 25: ...de detener la herramienta 3 Quite la bater a de la herramienta para que no se puedan mover accidentalmente las cuchillas 4 Retire el perno SB10x15 que tapa el hueco de relleno de aceite Agregue el ac...

Страница 26: ...la cortadora no ha regresado a la posici n debido a un resorte de retorno d bil Reemplace el resorte de retorno No hay suficiente energ a para cortar la barra Insuficiente aceite Llene el aceite Revi...

Страница 27: ...io Makita local Bater a y cargador genuinos de Makita NOTA Es posible que algunos de los art culos en la lista est n incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios est ndar Puede que estos...

Страница 28: ...ed safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras acti...

Отзывы: