Makita M18 FUEL 2744-20 Скачать руководство пользователя страница 10

10

SPECIFICATIONS

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F) 

No de Cat. ................................................. 2744-20

Angle d’assemblage

 ..............................................

21°

Longueur d’agrafe

 .......................................................

 

.................................50,8 mm à 88,9 mm (2" – 3-1/2")

Taille d’agrafe (diamètre)

 .............................................

 

  

............................2,8 mm à 3,7 mm (0,113" - 0,148")

Capacité de magasin

 ..................................... 43 clous

No de Cat. ................................................. 2745-20

Angle d’assemblage

 ..........................................

30°

Longueur d’agrafe

 ...................................................

..............................

50,8 mm à 88,9 mm

 (2" – 3-1/2")

Taille d’agrafe (diamètre)

 .........................................

..........................

2,8 mm à 3,3 mm (0,113" - 0,131")

Capacité de magasin

 .................................

51 clous

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

 

  

Actionnement séquentiel simple

 

  

  

Actionnement du contact (Bump)

 

 

Lire le manuel d’utilisation

 

 

Porter une protection oculaire

 

 

Garder les mains à l’écart

 

C

US

 

UL Listing Mark pour

 

 

Canada et États-unis

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour prendre connaissance des instructions 

relatives à la charge, lire le manuel d’utilisation 

fourni avec le chargeur et la pile.

Insertion et retrait de la pile 

Pour 

retirer

 la pile, appuyer sur les boutons de 

relâchement et extraire la pile de l’outil.

AVERTISSEMENT

Toujours  retirer  le  bloc-

piles avant de changer ou 

de retirer les accessoires.  

Pour

 insérer

 la pile, la glisser dans le corps de l’outil. 

S’assurer qu’elle y est bien insérée

Fixation du coussinet No-Mar

Le coussinet No-Mar sur le nez de l'outil protège la 

pièce lorsque le contact de la pièce est comprimé 

pendant l'actionnement.

1. Retirez la batterie.

2. Encliquetez le coussinet No-Mar sur les points du 

support de contact de la pièce.

3. Tirez sur le coussinet No-Mar pour vous assurer qu'il 

est correctement fixé.

4. Pour retirer le patin, écartez-le du support de contact 

de la pièce.

Installation et retrait des bandes d’agrafes

AVERTISSEMENT

Toujours  retirer  le  bloc-

piles avant de changer ou 

de retirer les agrafes. Toujours porter des lu-

nettes de sécurité munies d’écrans latéraux.

Garder les doigts à l’écart du circuit d’agrafes du 

chargeur. Vous pourriez vous pincer les doigts 

dans le poussoir et vous blesser.

Pour 

installer

 les bandes d’agrafes :

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT! 

Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Faire glisser la bande d’agrafes dans le logement du 

clou et vers le bas, en direction de l’avant de l’outil. 

Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée 

vers le bas. 

AVERTISSEMENT!

 Utiliser uniquement 

des agrafes recommandées avec une taille, une 

longueur, un angle d’assemblage et un type de tête 

adaptés, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de 

l’outil.  D’autres  agrafes  pourraient  provoquer  une 

défaillance de l’outil et causer des blessures. 

4. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir 

et le maintenir enfoncé, puis faire glisser le poussoir 

derrière l’extrémité des bandes d’agrafes. 

5. Continuer de maintenir le poussoir enfoncé, mais 

relâcher le bouton. Faire glisser doucement le pous

-

soir vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit en contact avec 

la bande d’agrafes.

Pour 

retirer

 les bandes d’agrafes :

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT!

 Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir 

et le maintenir enfoncé, puis faire glisser le poussoir 

vers la tête de l’outil. Relâcher le poussoir.

4. Faire glisser les clous en arrière et les sortir de leur 

logement.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure, toujours porter 

des lunettes de sécurité ou des lunettes avec 

écrans latéraux. L’opérateur et les autres per

-

sonnes présentes dans la zone de travail doivent 

porter des protections oculaires conformément 

à la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires 

ne s’ajustent pas de la même façon sur toutes 

les personnes. Veiller à ce que le dispositif ocu

-

laire soit doté d’écrans latéraux protégeant des 

débris  projetés  sur  le  devant  et  les  côtés. 

L’employeur est chargé d’imposer l’utilisation de 

protections oculaires par l’opérateur et les autres 

personnes  présentes  dans  la  zone  de  travail. 

Lorsque cela est nécessaire, porter un casque 

conformément à la norme ANSI Z89.1.

Pour réduire les risques de blessures à vous-

même et aux autres, tester l’outil avant de com-

mencer à travailler chaque jour, selon la section 

« Tests obligatoires au quotidien ». 

Ne pas utiliser l’outil sans avoir entièrement 

compris le mode de déclenchement sélectionné. 

Содержание M18 FUEL 2744-20

Страница 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...y Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ig...

Страница 3: ...ered or not working properly This will cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Faste...

Страница 4: ...uld result in tool malfunction leading to injury 4 Press and hold the pusher release button and slide the pusher back past the end of the fastener strips 5 Continue to hold the pusher but release the button Slowly slide the pusher forward until it rests against the fastener strip To remove fastener strips 1 Remove battery pack 2 WARNING Always point the tool away from yourself and others when inst...

Страница 5: ...not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece Reload Indicator To indicate that the magazine is almost empty of fas teners about 4 5 left the workpiece contact will not compress preventing operation under usual pressure Install more fasteners to continue working WARNING NEVER wedge or h...

Страница 6: ...and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped re...

Страница 7: ...BILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE ...

Страница 8: ...ectrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s il est utilisé dans les limites prévues Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l arrêter Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé Débrancher l outil et ou retirer le bloc piles si pos sible avant d eff...

Страница 9: ...amais tenter de débourrer l outil en agrippant la zone de décharge Les agrafes déchargées de l outil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps Ne pas planter d agrafes près du bord de la pièce Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins ou pénétrer dans les matériaux fins ce qui en fait des projectiles capables de causer des blessures graves L outil ne d...

Страница 10: ...s lors de l installation des agrafes Ne pas procéder de la sorte peut en traîner des blessures 3 Faire glisser la bande d agrafes dans le logement du clou et vers le bas en direction de l avant de l outil Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée vers le bas AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des agrafes recommandées avec une taille une longueur un angle d assemblage et un type de tête a...

Страница 11: ...e la pièce à clouer en action nant le dispositif de déclenchement par contact 3 Presser la gâchette pour planter une agrafe AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de bles sures graves ne pas essayer d empêcher le recul en maintenant l outil trop fermement contre la pièce 4 Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l outil de la pièce Opérationdedéclenchementparcontact choc Le déclenchement par ...

Страница 12: ...ailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer l outil vers soi ni vers qui conque 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jamais pointer l outil ni vers soi ni vers d autres perso...

Страница 13: ...iode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 la source électrique M18 le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à compter de la date d achat La période de garantie pour les Câbles de nettoyage des canalisations est de deux 2 ans à compter de la date d achat La période de garantie pour le Pistolet th...

Страница 14: ...ón adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Man...

Страница 15: ...guridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORAS DE ACABADOS Siempre asuma que la herramienta contiene sujeta dores El manejo imprudente de la clavadora puede ocasionar el disparo inesperado de sujetadores y lesiones pe...

Страница 16: ...ro 2 8 mm 3 3 mm 0 113 0 131 Capacidad del cartucho 51 clavos SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Actuación secuencial única Contacto Bump Actuación Lea el manual del operador Use protección para los ojos No acerque las manos C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 11 1 Gatillo 2 Empuñadura 3 Selección de encendido accionamiento 4 Gancho para cinturón 5 Gancho para ...

Страница 17: ... con ANSI Z89 1 Para disminuir el riesgo de lesiones para usted y para los demás pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada día de acuerdo con la sección Pruebas diarias requeridas No utilice la herramienta si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado Extraiga la batería y los sujetadores antes de abandonar el área de trabajo moviendo la her ramienta a otro lugar o ent...

Страница 18: ... la herramienta esté en modo de Accionamiento por contacto Sujete la empuñadura con firmeza deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta Ajuste de la profundidad de inserción La profundidad de inserción puede ajustarse para tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el material de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Sepa qué hay detrá...

Страница 19: ... sido arrollada por un vehículo se atasca etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte u...

Страница 20: ...IOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ES CRITAS U ORALES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE CÍFICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA...

Отзывы: