104
Установка
боковой
рукоятки
(
ручки
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
работой
всегда
проверяйте
надежность
крепления
боковой
рукоятки
.
Рис
.7
Прочно
закрепите
боковую
рукоятку
на
месте
,
как
показано
на
рисунке
.
Установка
или
снятие
кожуха
круга
(
для
кругов
с
вогнутым
центром
,
многофункциональных
кругов
/
абразивных
отрезных
кругов
,
алмазных
кругов
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
При
использовании
шлифовального
диска
с
углубленным
центром
/
многофункционального
диска
,
гибкого
диска
,
проволочной
дисковой
щетки
,
отрезного
или
алмазного
диска
установите
кожух
диска
так
,
чтобы
закрытая
сторона
кожуха
была
направлена
к
оператору
.
•
При
использовании
абразивного
отрезного
диска
/
алмазного
диска
может
применяться
только
специальный
защитный
кожух
,
предназначенный
для
отрезных
дисков
. (
В
некоторых
странах
Европы
при
использовании
алмазного
диска
можно
использовать
обычный
кожух
.
Следуйте
нормативам
,
действующим
в
вашей
стране
.)
Для
инструмента
с
кожухом
диска
с
зажимным
рычагом
Рис
.8
Ослабьте
винт
,
а
затем
рычаг
на
кожухе
диска
.
Установите
кожух
диска
так
,
чтобы
выступ
на
хомуте
кожуха
диска
совпал
с
пазом
на
буксе
.
Затем
установите
кожух
диска
под
таким
углом
,
чтобы
во
время
работы
он
защищал
оператора
.
Рис
.9
Затяните
рычаг
для
фиксации
кожуха
диска
.
Если
рычаг
затянут
слишком
туго
или
слишком
слабо
для
затягивания
кожуха
диска
,
ослабьте
или
затяните
винт
для
регулировки
затяжки
хомута
кожуха
диска
.
Для
снятия
кожуха
диска
выполните
процедуру
установки
в
обратном
порядке
.
Для
инструмента
с
кожухом
диска
со
стопорным
болтом
Рис
.10
Установите
защитный
кожух
так
,
чтобы
выступы
на
его
хомуте
совместились
с
пазами
на
коробке
подшипника
.
Затем
поверните
защитный
кожух
на
180
゚
против
часовой
стрелки
.
Проверьте
,
чтобы
винт
был
надежно
затянут
.
Для
снятия
кожуха
диска
выполните
процедуру
установки
в
обратном
порядке
.
Установка
и
снятие
диска
с
углубленным
центром
или
откидного
диска
(
поставляется
отдельно
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
При
использовании
диска
с
углубленным
центром
/
откидного
диска
кожух
диска
должно
быть
установлено
так
,
чтобы
его
закрытая
сторона
была
обращена
к
оператору
.
•
Пользуйтесь
замком
вала
только
когда
шпиндель
не
вращается
.
Рис
.11
Установите
внутренний
фланец
на
шпиндель
.
Наденьте
диск
на
внутренний
фланец
и
вкрутите
контргайку
на
шпиндель
.
Рис
.12
Для
затяжки
контргайки
сильно
надавите
на
фиксатор
вала
,
чтобы
шпиндель
не
проворачивался
,
затем
воспользуйтесь
ключом
контргайки
и
крепко
затяните
ее
по
часовой
стрелке
.
Для
снятия
диска
выполните
процедуру
установки
в
обратном
порядке
.
Установка
или
снятие
гайки
Ezynut
(
дополнительная
принадлежность
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Не
используйте
гайку
Ezynut
с
быстрозажимным
фланцем
или
угловой
шлифовальной
машиной
,
в
конце
модели
которой
указана
буква
«F».
Толщина
этих
фланцев
слишком
велика
,
поэтому
шпиндель
не
сможет
удерживать
всю
резьбу
.
Рис
.13
Установите
внутренний
фланец
,
абразивный
диск
и
гайку
Ezynut
на
шпиндель
таким
образом
,
чтобы
логотип
«Makita»
на
гайке
Ezynut
был
направлен
наружу
.
Рис
.14
Сильно
нажмите
на
фиксатор
вала
и
затяните
гайку
Ezynut,
повернув
абразивный
диск
по
часовой
стрелке
до
упора
.
Чтобы
ослабить
гайку
Ezynut,
поверните
ее
внешнее
кольцо
против
часовой
стрелки
.
Рис
.15
Рис
.16
Примечание
:
•
Пока
стрелка
указывает
на
выемку
,
гайку
Ezynut
можно
ослабить
вручную
.
В
противном
случае
необходим
ключ
для
контргайки
,
чтобы
ослабить
ее
.
Вставьте
один
штифт
ключа
в
отверстие
и
поверните
Ezynut
против
часовой
стрелки
.
Содержание DGA404
Страница 121: ...121 ...
Страница 122: ...122 ...
Страница 123: ...123 ...
Страница 124: ...124 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885376C965 ...