Makita DEBDML186 Скачать руководство пользователя страница 7

7

d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à 
son adaptation à la législation nationale, les 
déchets d’équipements électriques, les 
batteries et les accumulateurs doivent être 
collectés séparément et déposés dans un 
point de collecte distinct pour déchets 
urbains, conformément aux réglementations 
en matière de protection de 
l’environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la 
poubelle à roulettes barrée sur 
l’équipement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

 AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez 
toujours prendre des précautions élémentaires en matière 
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessure. Ces précautions sont 
notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.

1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son 

manuel d’instructions et celui du chargeur.

2. Cette lampe n’est pas étanche à l’eau. Ne l’utilisez 

pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas 
dans l’eau.

3. Un court-circuit pourrait provoquer un fort courant, une 

surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
(1) Ne touchez pas l’intérieur de la lampe avec des 

brucelles ou tout autre outil en métal.

(2) Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un 

matériau conducteur.

(3) Évitez de ranger la batterie dans un récipient 

contenant des objets métalliques tels que des 
clous, pièces de monnaie, etc.

4. N’exposez jamais la batterie aux flammes, au feu ou à 

une source de chaleur intense. Des matériaux nocifs 
peuvent être libérés lors de la rupture de la batterie.

5. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il 
y a risque de perte de la vue.

6. Cessez immédiatement d’utiliser la lampe si la durée 

de fonctionnement devient excessivement courte. Il y 
a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

7. Veillez à ne pas laisser échapper, secouer ni heurter 

la batterie.

8. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours 

l’éteindre et retirer la batterie.

9. Ne rangez pas l’appareil et la batterie dans des 

endroits où la température risque d’atteindre ou de 
dépasser 50°C (122°F).

10. Évitez de faire subir un choc à l’appareil en le laissant 

tomber, en le heurtant, etc.

11. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 

continue. Il y a risque de blessure.

12. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du 

tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de 
déclencher un incendie.

13. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; 

amenez-la à un réparateur qualifié si un entretien ou 
une réparation s’avère nécessaire. Un remontage 
maladroit peut entraîner une décharge électrique ou 
un incendie.

14. En cas de problème, consultez le Centre de service 

après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. 
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les 
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être 
confiés à un Centre de service après-vente Makita 
agréé.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel 

contient d’importantes instructions de sécurité et 
d’utilisation pour le chargeur de batteries.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batteries, veuillez lire 

toutes les instructions et tous les avertissements 
inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) 
l’appareil alimenté par la batterie.

3. ATTENTION - Pour réduire les risques de blessures, 

rechargez uniquement des batteries rechargeables 
MAKITA. D’autres types de batterie pourraient éclater, 
entraînant des blessures corporelles et des 
dommages.

4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être 

chargées avec ce chargeur de batterie.

5. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

6. Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou 

liquides inflammables.

7. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8. Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et 

ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la 
prise.

9. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation. Lorsque vous débranchez 
le chargeur, tirez-le par sa fiche plutôt que par son 
cordon.

10. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est placé 

de sorte qu’il ne soit pas piétiné, qu’il ne fasse 
trébucher personne et qu’il ne soit exposé à tout autre 
dommage ou tension.

11. N’utilisez pas le chargeur si son cordon d’alimentation 

ou sa prise est endommagé(e) : faites-le remplacer 
dès que possible.

12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a reçu 

un choc violent, est tombé ou a été endommagé de 
quelque façon ; confiez-le à un réparateur agréé. Une 
utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner 
une décharge électrique ou un incendie.

13. Le chargeur de batterie n’est pas conçu pour être 

utilisé par de jeunes enfants ou des personnes 
handicapées sans surveillance.

Содержание DEBDML186

Страница 1: ...manual F Lampe Bracelet L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 8 5 9...

Страница 3: ...ay have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste In accordance with the European Directive on wast...

Страница 4: ...a Authorized Service Center SAVE THESE INSTRUCTIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger 2 Befo...

Страница 5: ...ON How to use Fig 5 CAUTION Fasten the band so that flashlight and a band are tightly secured Install the battery cartridge Slide fingers through the band and grip the unit as shown in the figure Adju...

Страница 6: ...osants dangereux dans l quipement les d chets d quipements lectriques et lectroniques les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact n gatif sur l environnement et la sant humaine Ne jetez...

Страница 7: ...t n obturez pas la lampe avec du tissu du carton ou autre Vous risqueriez de d clencher un incendie 13 Ne d montez pas le chargeur ni la batterie amenez la un r parateur qualifi si un entretien ou une...

Страница 8: ...autonomie r elle restante Allumage de la lampe Fig 3 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumi re ou la source lumineuse Appuyez sur l interrupteur pour allumer la lampe Pour l teindre appuyez no...

Страница 9: ...9 Chargeur de batterie Batterie REMARQUE Certains l ments de la liste peuvent tre inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoy Ils peuvent varier suivant les pays...

Страница 10: ...z F hren Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur f r EU L nder Aufgrund des Vorhandenseins gef hrlicher Komponenten in der Ausr stung k nnen Elektro und Elektronik Altger te Akkumulatoren und Bat...

Страница 11: ...den Akku 8 Wenn das Ger t nicht verwendet wird schalten Sie es stets aus und entfernen Sie den Akkublock aus dem Ger t 9 Werkzeug und Akkublock d rfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temper...

Страница 12: ...auf der Taste sehen k nnen ist der Block nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akku ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fall...

Страница 13: ...en f hren SONDERZUBEH R ACHTUNG F r das in diesem Handbuch beschriebene Makita Ger t werden die folgenden Zubeh r und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubeh r und Zusatzteile kann es zu Ve...

Страница 14: ...sa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull ambiente e...

Страница 15: ...pericolo di incendi 13 Non smontare il caricabatteria o la batteria per l assistenza o le riparazioni rivolgersi a un tecnico qualificato Un rimontaggio errato pu determinare il rischio di incendi o s...

Страница 16: ...tal caso caricare al pi presto la batteria Il tempo di funzionamento pu diminuire a seconda delle condizioni della batteria e dell ambiente Installazione del nastro Fig 4 Inserire il nastro attraverso...

Страница 17: ...omponenten in het apparaat kunnen oude elektrische en elektronische apparaten accu s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen Gooi elektrische en elektronisc...

Страница 18: ...ar een vakbekwame reparateur voor onderhoud of reparatie Door onjuist in elkaar zetten kan een risico van elektrische schokken of brand ontstaan 14 Als zich een probleem voordoet neemt u contact op me...

Страница 19: ...de lamp automatisch uit U dient de accu dan op te laden De gebruiksduur kan korter worden afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en toestand van de accu De handriem bevestigen zie afb 4 Steek de h...

Страница 20: ...r as desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana No tire los aparatos el ctricos y electr nicos ni las bater as junto con los residuos dom sticos De conformidad...

Страница 21: ...cuando deba revisarse o deban realizarse reparaciones Un montaje incorrecto puede tener como resultado un riesgo de descarga el ctrica o fuego 14 Si surge cualquier problema consulte con su distribuid...

Страница 22: ...Cuando la capacidad restante de la bater a es baja la luz se apaga autom ticamente En ese caso debe cargar el cartucho de la bater a pronto El tiempo de funcionamiento puede acortarse en funci n de l...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...DML186 6L 2309 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan ALA...

Отзывы: