background image

20

(ACCESO)”, l’utensile non si accende. In questo 
caso, la spia lampeggia lentamente per indicare che 
è in uso la funzione di prevenzione del riavvio 
accidentale.

- Per accendere l’utensile, portare l’interruttore 

scorrevole prima nella posizione “O (SPENTO)” , 
quindi nella posizione “I (ACCESO)”.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile, 

verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la 
batteria.

Regolazione del gioco delle lame

Solo per BJS160 e BJS161

Regolare il gioco tra la lama laterale e la lama centrale in 
base allo spessore del pezzo in lavorazione. 

(Fig. 4)

Utilizzare innanzitutto un cacciavite per allentare la vite. 

(Fig. 5)

Utilizzare quindi la chiave esagonale per regolare il gioco 
delle lame stringendo oppure allentando il bullone. 
Potrebbe esserci una leggera differenza di gioco tra i due 
lati della lama centrale.
Controllare il gioco minore con il misuratore di spessore e 
procedere alla regolazione.
Quando si utilizza il misuratore di spessore per regolare il 
gioco delle lame, fare riferimento alla tabella sottostante.

Dopo aver regolato il gioco delle lame, stringere 
saldamente la vite.

Alloggiamento della chiave esagonale 
(Fig. 6)

Quando non viene utilizzata, conservare la chiave 
esagonale come mostrato in figura.

USO

Lubrificazione (Fig. 7)

Prima dell’uso, lubrificare il punto di contatto della lama 
centrale e del perno. Per ottenere un ottimo rendimento 
durante il taglio, utilizzare anche un lubrificante per il 
taglio di tanto in tanto durante la lavorazione.

FUNZIONAMENTO (Fig. 8)

Accendere l’utensile e posizionare le estremità anteriori 
delle lame laterali sul pezzo in lavorazione. A questo 
punto muovere l’utensile in avanti tenendo le lame laterali 
livellate con la superficie del pezzo in lavorazione. 

(Fig. 9)

ATTENZIONE:

• Durante il taglio di una piccola parte del pezzo in 

lavorazione, potrebbe risultare difficile tagliare la parte 
finale. In tal caso, cercare di tagliare di nuovo il pezzo, 
tirandolo leggermente indietro.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

• Prima di effettuare controlli o operazioni di 

manutenzione, verificare sempre di aver spento 
l’utensile e di aver rimosso la batteria.

AVVISO:

• Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, 

solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, 
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o 
incrinature.

L’utensile e le aperture di ventilazione devono essere 
mantenuti puliti. Pulire regolarmente le aperture di 
ventilazione dell’utensile o quando iniziano a essere 
ostruite.

Sostituzione delle spazzole di carbone 
(Fig. 10)

Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di 
carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate 
fino al limite indicato. Mantenere le spazzole di carbone 
pulite e libere per farle slittare nei supporti. Entrambe le 
spazzole di carbone devono essere sostituite 
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone 
identiche.
Inserire l’estremità superiore della punta del cacciavite 
nella tacca sull’utensile, quindi rimuovere il coperchio del 
supporto mediante sollevamento. 

(Fig. 11)

Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. 
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le 
nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. 

(Fig. 12)

Rimontare il coperchio del supporto sull’utensile.

Sostituzione delle lame

La durata delle lame varia in base al materiale del pezzo 
da tagliare. Le tabelle di riferimento riportate di seguito 
indicano la durata approssimativa delle lame.
Quando le lame diventano smussate, rivolgersi ai centri di 
assistenza autorizzati Makita per la loro sostituzione.

Per BJS160 e BJS161

Per BJS100 e BJS101

Spessore del pezzo
in lavorazione (mm)

Indicazione sul misuratore 

di spessore

Inferiore a 0,8

0,5

0,8 - 1,3

1,0

Superiore a 1,3

1,5

Materiale

Spessore di 

taglio
(mm)

Durata delle 

lame

(m)

Lastra di acciaio dolce

(SPCC)

1,6

200

Lastra di acciaio 

inossidabile

(SUS304)

1,2

150

Lastra di alluminio

(A-5052)

2,5

400

Materiale

Spessore di 

taglio
(mm)

Durata delle 

lame

(m)

Lastra di acciaio dolce

(SPCC)

1,0

120

Lastra di acciaio 

inossidabile

(SUS304)

0,7

50

Содержание BJS160

Страница 1: ...echschere Betriebsanleitung I Cesoie per metallo a batteria Istruzioni per l uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing E Cizalla inal mbrica para metal Manual de instrucciones P Tesoura faca a bateria...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 11 6 12 8 13...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 14 15 16 17 18 17...

Страница 4: ...rkpiece firmly 3 Keep hands away from moving parts 4 Edges and chips of the workpiece are sharp Wear gloves It is also recommended that you put on thickly bottomed shoes to prevent injury 5 Do not put...

Страница 5: ...rtridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is...

Страница 6: ...Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 12 Reinstall the holder cap cover on the tool Replacing blades The service life of the blades varies in terms...

Страница 7: ...ncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibr...

Страница 8: ...nsignes et les instructions ne sont pas toutes respect es Conservez toutes les consignes et instructions pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENTS DE S CURIT CONCERNANT LA CISAILLE SANS FIL GEB067 1 1...

Страница 9: ...is e Arr tez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie compl tement charg e La surcharge r duit la dur e de...

Страница 10: ...upe de l outil utilisez galement un lubrifiant de coupe pendant l utilisation de l outil UTILISATION Fig 8 Mettez l outil sous tension et r glez les extr mit s avant des lames lat rales sur la pi ce t...

Страница 11: ...e selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement d coupe de t le mission des vibrations ah 13 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le BJS100 Pour l Europe uniquement ENG104 1 Bruit Les niveaux de...

Страница 12: ...e d clarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Cisaille sans fil N de mod le Type BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 sont fabriqu es en s rie et sont conformes aux directives europ ennes sui...

Страница 13: ...erden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur sp teren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKK...

Страница 14: ...en Temperaturen von 50 C 122 F oder h her auftreten k nnen 7 Besch digte oder verbrauchte Akkus d rfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht...

Страница 15: ...Ziehen Sie nach dem Einstellung des Abstands die Schraube fest an Aufbewahrung des Sechskantschl ssels Abb 6 Bewahren Sie den Sechskantschl ssel wie in der Abbildung dargestellt auf BETRIEB Schmierun...

Страница 16: ...allpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 71 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB A berschreiten Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG218 2 Schwingungsgesamtwe...

Страница 17: ...wortlicher Hersteller erkl ren dass die folgenden Ger te der Marke Makita Bezeichnung des Ger ts Akku Blechschere Nummer Typ des Modells BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 in Serienfertigung hergestellt werd...

Страница 18: ...uri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE CESOIE A BATTERIA GEB067 1 1 Tenere l utensile in modo saldo 2 Fissare saldamente il pezzo 3 Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento 4 I bordi e i truciol...

Страница 19: ...affreddare DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della...

Страница 20: ...are di tagliare di nuovo il pezzo tirandolo leggermente indietro MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione verificare sempre di aver spento l utensile e di ave...

Страница 21: ...dB A Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG218 2 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale determinato in confor...

Страница 22: ...a dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inghilterra 31 luglio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corpor...

Страница 23: ...le waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUSCHAAR GEB067 1 1 Houd het gereedschap stevig vast 2 Klem het werkstuk stevig vast 3 Houd uw hande...

Страница 24: ...t het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C t...

Страница 25: ...orrand van de zijbladen op het werkstuk Beweeg het gereedschap nu simpelweg naar voren waarbij u de zijbladen plat op het werkstuk houdt Zie afb 9 LET OP Wanneer u een klein stukje van het werkstuk af...

Страница 26: ...lingsemissie ah 13 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model BJS100 Alleen voor Europese landen ENG104 1 Geluid De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 7...

Страница 27: ...Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten E...

Страница 28: ...ciones puede provocar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA DE METAL A BATER A...

Страница 29: ...Procure que la bater a no sufra golpes ni ca das 9 Durante el uso procure que la bater a no sufra golpes ni ca das GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duraci n de la bater a...

Страница 30: ...el tornillo firmemente Almacenamiento de la llave hexagonal Fig 6 Almacene la llave hexagonal tal y como se muestra en la figura cuando no la use ACCIONAMIENTO Lubricaci n Fig 7 Antes de utilizar la h...

Страница 31: ...s triaxiales determinado seg n el est ndar EN60745 Modo de trabajo corte de metal laminado Emisi n de vibraciones ah 12 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Para el modelo BJS161 S lo para pa ses europeos...

Страница 32: ...eales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem s del tiempo en que est activado el interrup...

Страница 33: ...dades e os fragmentos da pe a de trabalho s o afiados Use luvas tamb m recomendado que use cal ado com sola grossa para prevenir ferimentos 5 N o coloque a ferramenta nos fragmentos da pe a de trabalh...

Страница 34: ...que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Sempre que for inserir ou retirar a bateria desligue a ferramenta Para retirar a bateria...

Страница 35: ...e a de trabalho MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes de efectuar opera es de inspec o ou de manuten o AVISO Nunca utilize gasolina benzi...

Страница 36: ...5 N vel de press o sonora LpA 71 dB A Incerteza K 3 dB A O n vel de ru do quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG218 2 O valor total da vibra o soma tr...

Страница 37: ...o nosso representante autorizado na Europa que Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 31 de Julho de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3...

Страница 38: ...rkt jet 2 Sp nd arbejdsemnet godt fast 3 Hold h nderne p afstand af bev gelige dele 4 Kanter og sp ner fra arbejdsemnet er skarpe B r handsker Det anbefales ogs at du anvender sko med tykke s ler for...

Страница 39: ...ud af v rkt jet mens der trykkes p knappen foran p pakken Ved montering af batteripakken justeres tungen p batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes p plads S t den altid hele vejen i...

Страница 40: ...t spidsen af skruetr kkeren med k rvspids ind i indhakket i v rkt jet og fjern d kpladen ved at l fte op i den Fig 11 Brug en skruetr kker til at fjerne kulholderd kslerne Tag de udslidte kulb rster u...

Страница 41: ...bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand sk ring i metalplader Vibrationsemission ah 13 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsv rdi er m lt i overensstemm...

Страница 42: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 400 N mm2 1 6 mm 16 ga 1 0 mm 20 ga 600 N mm2 1 2 mm 18 ga 0 7 mm 23 ga 200 N mm2 2 5 mm 13 ga 2 5 mm 12 ga 250 mm 30 mm min 1 4 300 4...

Страница 43: ...43 7 8 9 ENC007 4 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1 2 OFF ON OFF I ON...

Страница 44: ...44 O OFF 3 I ON O OFF I ON BJS160 BJS161 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Makita mm 0 8 0 5 0 8 1 3 1 0 1 3 1 5...

Страница 45: ...BJS161 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 13 0 m s2 1 5 m s2 BJS100 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 12 5 m s2 1 5 m s2 BJS101 ENG104 1 EN6...

Страница 46: ...S100 BJS101 BJS160 BJS161 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 31 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 S...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884904B999 www makita com...

Отзывы: