Maico 0080.0460 Скачать руководство пользователя страница 9

Installation électrique permanente

Le ventilateur doit impérativement être raccordé
à une installation électrique permanente (max.
1,5 mm²). Celle-ci doit être dotée d’un dispositif
de déconnexion du secteur avec au moins 3 mm
d’ouverture de contact à chaque pôle.

Montage

        Remarques

Afin d’éviter le frottement de l’hélice [9], il faut
veiller à ne pas monter le boîtier [1] de manière
contrainte ou écrasée.

Tenir compte de la longueur du câble secteur –
le ventilateur se branche à l’extérieur de la gaine
murale.

Les sens de refoulement et de rotation sont
marqués sur le boîtier du ventilateur par des
flèches (Fig. 3 : Sens de la flèche „P“ = sens de
refoulement).

Lors de l’installation dans des plafonds, il faut
impérativement sécuriser le ventilateur avec 3 vis
auto-taraudeuses, cf. Fig. 2B.

Comment procéder :

1.

Préparer le système de tuyaux et l’installation
électrique.

2. Procéder au montage et au branchement

électrique selon les Figures 1 et 2 ainsi que
les schémas de branchement de la Figure 4.
Important:

– Vous devez vérifier la bonne tenue du joint
torique [3.1] dans le capot moteur afin de
garantir la protection contre les projections
d’eau (IP X5). Si nécessaire, insérer le joint
torique dans la rainure (veiller à la bonne position).
– Fixer le capot moteur [3] comme illustré.
– Pousser le ventilateur dans la gaine murale, en
fonction du sens de refoulement :
C1 = Extraction / C2 = Aération

3. 

Monter la grille de protection.

4.

Effectuer un test de fonctionnement.

Fig. 3 : Vue d’ensemble
Pièce de rechange = en gras

Remarque relative à vos commandes de pièces de
rechange : Indiquez en règle générale le numéro
d’impression 0185.0897.0006 de la présente
notice, la date de production „X“ (cachet à l’endroit
du raccordement) et le numéro de position.

1

Boîtier

2

Borne, 2 poles

3

Capot moteur

3.1

Joint torique

4

Accessoires, complets

4.1

Manchon, blanc

4.2

Décharge de traction

5

Joint mousse autocollant

6

Moteur

7/8

Vis / Couvercle de protection moteur

9/10 Hélice / Anneau de sûreté

Nettoyage et entretien

Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien,
vous devez couper le ventilateur sur tous les
pôles du secteur. Pour ce faire, il faut couper le
fusible secteur dans le coffret à fusibles et
apposer un panneau d’avertissement pour
empêcher toute remise en route par erreur.

Enlever régulièrement tous les dépôts de
poussière et de saleté sur et à l’intérieur de la
gaine d’aération.

Ne jamais employer de détergents agressifs,
nocifs pour la santé ou facilement inflammables!

Pannes, remèdes

Fusible secteur :

 Lors de tout dysfonctionnement

il faut vérifier en règle générale si le fusible secteur
est en service.

La protection thermique contre les surcharges
a déclenché, le ventilateur s’arrête.

Le moteur du ventilateur dispose d’une sécurité
thermique. Il est automatiquement arrêté en cas de
surchauffe. Dans ce cas vous devez laisser le
ventilateur arrêté jusqu’à ce que le moteur et le
limiteur de température soient refroidis. La durée
de refroidissement peut être d’env. 10 minutes en
fonction de la taille et des conditions thermiques.
Si le dysfonctionnement persiste après la remise
en service, veuillez consulter un technicien.
Uniquement des techniciens dûment formés et
expérimentés sont autorisées à effectuer des

réparations

.

Elimination

Le ventilateur contient certaines matières recyclables
et d’autres matières qui ne doivent pas être
mélangées aux déchets résiduels. Eliminez l’appareil
arrivé en fin de vie en respectant les règlements qui
s’appliquent à vous.

Caractéristiques techniques

Voir plaque signalétique [T].

i

–  Sous réserve de modification!  –

9

Содержание 0080.0460

Страница 1: ...Rohreinschubventilator Duct mounted fan Aérateur tubulaires ECA 11 E Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d empoi www maico ventilatoren com ...

Страница 2: ...1 2 2 A B C1 C2 A B ...

Страница 3: ...3 4 N L M 1 1 L N 3 ...

Страница 4: ...misch abgesichert Bei Überhitzung erfolgt eine automatische Ab schaltung Vor Wiederinbetriebnahme den Ven tilator so lange ausschalten bis Motor und Temperaturbegrenzer abgekühlt sind Erst dann wieder einschalten Die Bauart des Ventilators entspricht den sicherheitstechnischen Anforderungen des VDE im Rahmen des Geräte und Produktsicherheits gesetzes sowie den einschlägigen Bestimmun gen der EG Ri...

Страница 5: ...komplett 4 1 Tülle weiß 4 2 Zugentlastung 5 Tesamoll 6 Motor 7 Schraube 8 Motorschutzdeckel 9 Flügelrad 10 Sicherungsring ReinigungundWartung Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten den Ven tilator allpolig vom Netz trennen Dazu Netz sicherungimSicherungskastenausschaltenund ein Warnschild gegen versehentliches Wieder einschalten sichtbar anbringen Regelmäßig und sorgfältig alle Staub und Schmutzschic...

Страница 6: ... automatically in the case of overheating Before starting it up again leave the fan switched off long enough for the motor and temperature limiter to cool down Only then should you switch it back on ThefanisdesignedinaccordancewithVDEsafety requirements within the framework of the Equipment and Product safety act as well as the pertinent regulations laid down in the EC directives Operating conditi...

Страница 7: ... ring 4 Accessories complete 4 1 Grommet white 4 2 Tension relief 5 Adhesive tape 6 Motor 7 Screw 8 Motor protection cover 9 Impeller 10 Retaining ring Cleaningandmaintenance Make sure all power sources are completely disconnected before carrying out any cleaning or maintenance work This should include removing the mains fuse and posting warning signs advising not to re apply power All dust and di...

Страница 8: ...rence de pres sion maximale par unité d habitation est de 4 Pa Le moteur du ventilateur dispose d une sécurité thermique Il est automatiquement arrêté en cas de surchauffe Avant la remise en service du ventilateur vous devez le laisser arrêté jusqu à ce que le moteur et le limiteur de température soient refroidis Ensuite vous pouvez le remettre en service Le type de construction de ce ventilateur ...

Страница 9: ... à l endroit du raccordement et le numéro de position 1 Boîtier 2 Borne 2 poles 3 Capot moteur 3 1 Joint torique 4 Accessoires complets 4 1 Manchon blanc 4 2 Décharge de traction 5 Joint mousse autocollant 6 Moteur 7 8 Vis Couvercle de protection moteur 9 10 Hélice Anneau de sûreté Nettoyage et entretien Avant tous travaux de nettoyage et d entretien vous devez couper le ventilateur sur tous les p...

Страница 10: ...chejte ventilátor tak dlouho vypnutý a motor a omezovaè teploty vychladnou Teprve potom jej znovu zapnìte Konstrukce ventilátoru odpovídá v rámci zákona o bezpeènosti zaøízení a výrobku bezpeènostnì technickým po adavkùm VDE a rovnì pøíslu ným ustanovením smìrnic EU Provoznípodmínky Místo instalace montá ní poloha Do potrubního systému V suchých místnostech je mo ná jakákoliv montá ní poloha Ochra...

Страница 11: ...l 6 Motor 7 roub 8 Ochranný kryt motoru 9 Lopatkové kolo 10 Pojistný krou ek Èistìní a údr ba Pøed èisticími a údr báøskými pracemi odpojte ventilátor v emi póly od sítì K tomuto úèelu vypnìte sí ovou pojistku v pojistkové skøíòce a umístìte výstra ný títek proti neúmyslnému opìtovnému zapnutí Odstraòte pravidelnì a peèlivì v echny vrstvy prachu a neèistot na vzduchovém kanálu a uvnitø vzduchového...

Страница 12: ... történik Az újbóli üzembe helyezés elõtt a ventilátort mindaddig kikapcsolt állapotban kell hagyni amíg a motor és a hõmérsékletkorlátozó le nem hûlt Csak ezt követõen kapcsoljuk be újra A ventilátor kialakítása eleget tesz a Készülék éstermékbiztonságitörvénykeretébenlefektetett VDE biztonságtechnikai követelményeknek valamintazECirányelvekvonatkozóelõírásainak Üzemi feltételek Beszerelési hely ...

Страница 13: ...vely 4 2 Húzásmentesítõ 5 Tesamoll 6 Motor 7 Csavar 8 Motorvédõ fedél 9 Járókerék 10 Biztosítógyûrû Tisztítás és karbantartás A tisztítási és karbantartási munkák megkezdése elõtt a ventilátort az összes póluson le kell választani a hálózatról Ehhez kapcsoljuk ki a biztosítószekrényben a hálózati biztosítót és jól látható módon helyezzünk el egy figyelmeztetõ táblát nehogy azt valaki véletlenül új...

Страница 14: ...ynosi 4 Pa na jednostkê mieszkaln Silnik wentylatora jest zabezpieczony bez piecznikiem termicznym Przegrzanie silnika powoduje jego automatyczne wy czenie Przed ponownym uruchomieniem wentylator musi byæ wy czony tak d ugo dopóki silnik i ogranicznik temperatury nie ostygn Dopiero teraz mo na w czyæ wentylator Typ konstrukcji wentylatora spe nia wymogi bezpieczeñstwa norm VDE w zakresie ustawy o ...

Страница 15: ...test dzia ania Rys 3 Rysunekprzegl dowy czê ci zamienne t usta czcionka Informacja na temat zamówieñ czê ci zamiennych Podaj ogólny numer druku tej instrukcji 0185 0897 0006 datê produkcji X stempel w komorze przy czeniowej oraz odpowiedni numer pozycji 1 Obudowa 2 Zacisk przy czeniowy 2 stykowy 3 Pokrywa silnika 3 1 Oring 4 Akcesoria komplet 4 1 Os ona bia a 4 2 Zabezpieczenie przed si ci gu 5 Ta...

Страница 16: ...a zarówno materia y nadaj ce siê do utylizacji jak i substancje które nie mog byæ usuwane z normalnymi odpadami Po zakoñczeniu eksploatacji urz dzenia nale y je usun æ zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Dane techniczne Zobacz tabliczkê znamionow T 0185 0897 0006_07 10_DSW MaicoElektroapparate FabrikGmbH Steinbeisstr 20 78056Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 0...

Отзывы: